“路易伯爵。”比爾點頭示意。


    “哦,比爾。”路易驚奇的看著我們,“我不知道你們認識。”


    “我也沒想到,貴族的圈子真是太小了。”比爾微笑著說,“沒什麽的話,我先走了。”


    “再見。”路易點點頭,比爾機警的走開了。


    “我還是不大明白,您是,羅迪舅舅的朋友嗎?”我問。


    “合夥人更為恰當,其實我們見過的,很多次。”


    第103章 財富


    路易看上去極為年輕,也許是天生的娃娃臉的關係。即便現在他看上去並不快樂,也會讓人產生一種想要靠近的情緒。


    “我了解你比你想的還要多,”路易笑著說,“我們可以找個能坐的地方說話嗎?”


    “當然。”


    我們走到一個安靜的角落,坐上沙發。


    “我還沒有像你表示哀悼之情,就應該先恭喜你了。”路易說。


    “嗯,我不是太明白。”


    “羅迪比我大一點,但我們算是同齡人,”路易迴憶道,“我幾乎知道他的所有故事,清楚他的一切,包括財產。”


    “財產?”


    “羅迪並不信任他的繼兄妹,所以,我有幸成為了他的夥伴。我的家族以財富著稱,羅迪當年需要大量的財富支撐。”


    “我大概了解。”


    “其實我更希望他能把我當作朋友,但是錯過了最佳時期。在我小的時候,羅迪高大英俊,陽光開朗,當時是貴族裏的出色代表。當我長大到足夠讓他注意到我的時候,羅迪就變了,伊莉莎白帶走了他的感情。”路易說。


    “很遺憾。”


    “所以我們一直都是合夥人的關係,羅迪不相信任何人,但是相信我。我猜是因為家族的關係,畢竟他的財產對我們來說並不多。”


    “您是?”


    “奧斯丁家族,我們是中間派,貴族中難得有願意和商人為伍的家族。”路易笑笑解釋道,“不過你大概並不關心這個。”


    “了解不多。”


    “奧斯丁家族最好的天賦就是預知,發生瘟疫的時候,我們出國躲避。其實我勸過羅迪,但是他拒絕了。說真的,我很傷心,他曾是我最敬佩的哥哥。”


    “我明白。”


    “但是我的責任是你,萊恩,我早該去找你的,但是你去了澳大利亞,而我要處理的事情太多了。”路易抱歉的說,“前幾天我聽說你在教堂,不見任何人。古拉伯爵夫人告訴我你今天會來,所以我特意來找你的。”


    “我有點受寵若驚了。”我說。


    “這麽說顯得很疏忽,你即將成為教宗,可能這份禮物不是時候。羅迪堅持要這麽做,我必須尊重他的意願。”


    “我們都要這麽做。”


    “羅迪把自己的全部都留給了你,我已經處理好善後的後續,你隻需要選擇是否繼承。”路易說,“金錢隻是一部分,最重要的是羅迪花費自己心血所建立的關係,我希望你不要拒絕。”


    “關係?”


    “比如,血腥瑪麗俱樂部,”路易說“你知道這樣的生意羅迪還有很多。”


    “我需要想想,我對於生意簡直一竅不通。”我說。


    “萊恩,經營確實很累,但你一定可以,沒有人天生就會的。其實我本來可以全部買下,但我覺得你要去看看再決定。我們有不少有意思的情報,對你現在的問題可能有幫助。”路易頗有深意的說,“至少,你不需要再受到一些大貴族的威脅了。”


    “你知道很多嗎?”


    “當然,不要害怕,看在羅迪的份上我也不會對你做什麽。”路易微笑的表示友好。


    “我以為自己沒有選擇的。”我說,“既然你都知道我的事了。”


    “不,亞當斯確實不好對付,但隻要做了壞事,就會留下證據,他們可是放棄過西頓一次的。”路易明示道。


    “我還有三天,你確定來得及?”


    “沒什麽來不及,”路易說,“不要為他們擔心,總會有人代替你的。”


    “好,我想去。”


    “隨時恭候。”路易說。


    第104章 挑戰


    挑戰亞當斯的權威的確不是最明智的選擇,但值得一試,是時候我要為自己想要的東西去爭取一下了。


    “看來你們談好了交易。”古拉女伯爵走過來對我說。


    “伯爵夫人。”我牽起她的手,親吻她手上的戒指。


    “不知道你有沒有心情和我這個老婆子跳一支舞呢?”古拉夫人眨眨眼說。


    “當然,您一直都風采依舊,嫵媚動人。”我牽起她的手走向舞池。


    “我想路易給了你合適的價格,他是個很不錯的小夥子。”古拉一邊跳著一邊說,“至少,比亞當斯要好的多。”


    “有的時候我簡直感到挫敗,本來我以為自己的事很神秘,但現在好像是人盡皆知了。”我無可奈何的說。


    “沒有那麽誇張,不過我確實聽到過一些傳聞罷了。”古拉笑著說,“你是伊莎的兒子,我希望你很好。”


    “謝謝您的關心,”我說,“曾近我恨過媽媽,因為她的選擇,我成為了一個惡魔的孩子。但也因此我收到了很多關注。”


    “可以理解,但你的確不應該恨伊莎,她是一個好媽媽。”古拉說,“在她活著的最後時光,我知道她一直都竭力為你奔走。那曾是一個多麽驕傲的孩子。”


    “我真的不知道媽媽這麽做過。”我驚奇的說。我似乎記得媽媽總是在寫信,但從來都沒有迴音,所以也就忽略了。


    “我沒有迴信,但我一直很喜歡她,見到你後更加堅定。”古拉解釋說,“你知道英國是一個排外的國度,雖然我在這裏度過了三分之二的時光,還是無法擺脫外國人的身份。所以我不能說什麽。”


    “我知道,媽媽也理解的。”我說。


    “但我願意幫你,”古拉說,“我是你的朋友,希望你記住這一點。”


    “我很感激。”我說。


    舞曲繼續演奏著,我的舞技同樣不怎麽樣。所幸古拉伯爵夫人並不在乎這一點,她放緩了步伐,以備我跟不上。


    “我很抱歉自己的舞技太差勁,很久沒有跳過了。”我歉意的微笑著。


    “沒關係,我有沒有告訴過你你很英俊,就像你的舅舅。當年他可是倫敦最受歡迎的未婚紳士之一。”


    “看得出來。”我說。


    “瘟疫帶走了我很多的老朋友,真奇怪,有的人好像怎麽都不會感染,有的人卻莫名其妙的死去。”


    “很遺憾聽到這個,不過我一直都覺得您是被上帝所眷顧的。”我說。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

貴族莊園所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者客年的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持客年並收藏貴族莊園最新章節