“真蠢,”我帶著一些哭腔說,“媽媽不會原諒你的。”
“沒關係,伊莎最心軟了。”
“哪有,明明,隻是對你一個人才心軟的。”我說。
“就算是吧。”羅迪說,“親愛的小孩,我現在很高興,從伊莎離開我後,從來沒有這麽開心過。”
“你可以找到其他人的,哪怕像舅舅一樣也好,為什麽一直都要這麽極端。”我問。
“我找不到的,萊恩,”羅迪說,“你的媽媽,我親愛的的伊莎,帶走了我愛人的權力和能力。等你長大後可能會明白,有些人沒辦法被替代。”
“我已經長大了!”我控告道,“這麽多年,你所努力的一切又都算什麽呢?就這麽幹脆的離開了。”
“因為伊莎要我活下去啊,”羅迪說,“所以我照她所說的,活著一年又一年。”
“我怎麽辦?你們都說了會保護我,結果都離開我了,你們都是壞人。”我幼稚的喊道。
“我抱歉,萊恩,”羅迪說,“你哭了嗎孩子?”
“我才沒有。”我否定的大聲說道,“我才不為你哭,明明是你們拋棄了自己的生命,也拋棄了我。”
“為什麽啊?為什麽你們會死,為什麽賽巴斯都能好好活著。”我任性的大哭道,厚厚的麵具下,沒有人看得到,但羅迪知道的。
“萊恩,其實對有些人來說,死亡即是最好的禮物。這一方麵來看,我應該是比他幸運。”羅迪說,“看到那塊紅布了嗎?幫我掀開好嗎?”
我聽話的向那裏走過去,以前沒有注意過這底下有什麽,我一直以為這隻是普通的裝飾而已,輕柔的掀開了紅布。
“媽媽?”我驚異的喊道。
“是伊莎,”羅迪強撐著坐了起來,“這麽多年,她還是這麽美麗對吧。”
“我以為媽媽沒有畫像。”我看著這個畫像,怔怔的說道,“梅林莊園我去過很多次,沒有一間屋子裏懸掛媽媽的畫像。”
“怎麽會,我深愛著她。”羅迪說,“這樣就好,就是我像你這麽大的時候所希望的那樣,在心愛的人麵前死去。”
“愚蠢的騎士精神。”我說。
“貴族社會的最強依靠,我們最愛的故事。”羅迪像個孩子。
“我絕對絕對不會想念你。”我口是心非的說。
“這樣最好了,”羅迪已經沒有力氣座立,他依靠著枕頭的力量,看著媽媽的畫像,想多年前那樣微笑著,“思念,可是很痛苦的事啊!”
在他去世的晚上,恢複了自己原來的樣子,幹淨開朗的大男孩,小淑女最愛的紳士。
第95章 權力
“還是決定要離開?”
“當然,對於大部分正常人來說,什麽都沒有命重要。”柯西亞獨自站在船尾的角落,看著大海的遠處。
“我顯然不正常,”傑克背靠大海,手隨意的搭放在護欄上。
“看得出來,很多年前我爸爸就對我說過,總有一天你一定會超越你的爸爸,變成更狠辣老練的混蛋。”
“我是做的不錯,怕還要謝謝你,這句話一直是我的動力之一。”傑克說。
“你太謙虛了。”柯西亞說。
“怎麽一個人呆在這裏?”傑克問。
“這是整條船最安靜的地方。”柯西亞迴答。
“我記得你最喜歡熱鬧。”
“是,但偶爾需要一個人。”
“你和萊恩越來越像。”傑克意味不明,“這可不是好現象。”
“對你來說,怕是沒什麽算好。”柯西亞諷刺道,“你不是就想為我送別吧。”
“你這麽說我會傷心,我真的是來送別。”傑克曖昧的說,“怎麽說,我們才是一起長大的,最好的朋友。”
“哦,這話你的新夫人不知道吧。”柯西亞說。
“知道又能怎麽樣,一個女人。”傑克滿不在乎的說。
“真為那個女孩感到悲哀,居然真的會相信一個混蛋。”柯西亞聳聳肩,轉頭走到小桌旁,坐在凳子上。
“在這種情況下,我還願意紳士的獻殷勤,她應該很慶幸遇到了我。”傑克說。
“你怎麽做到的?那是個很高傲的女孩。”
“沒什麽,其實很簡單,快要死的人都很脆弱的。”
“有什麽作用?不能為你生育吧。”
“但她有頭銜,這是她最大的價值,”傑克說,“不然我怎麽會想要娶。”
“我一直瞧不起我的爸爸,但我現在簡直鄙視你。”柯西亞說,“你對於權力的嗜好已經接近瘋狂了。”
“我可以當成讚美。”傑克說。
“哦。”柯西亞冷笑一聲。
“你知道我一直覺得自己不會有事,這不是幻想,這是戰略。我以前很敬佩你的爸爸,現在我不會了,他讓我失望。你們撤退的太早了,趁此機會就應該狠狠撈一筆,我們是商人,最大的風險意味著最大的利益。”傑克分析的頭頭是道。
“可惜我們不感興趣。”柯西亞平靜的說,“所以,無利不起早的你,果然不是單純來為我們送別的。”
“送別是主要的,”傑克說,“順便聯繫一下感情,我們合作了很久,很難再找到這麽契合的夥伴了。”
“你後悔過嗎,傑克?”柯西亞奇怪的問,“犧牲了那麽多,換來的這麽一點點利益真的值得嗎?”
“什麽?”傑克有點僵硬。
“我們的爸爸很像,不同的是,我最終讓爸爸妥協了,而你按照爸爸所想的一直走,甚至比他還要遙遠。”
“你說的意思我不明白。”傑克說。
“鼓動亞斯,流放西頓,逼迫萊恩迴到家鄉,更遠的讓李在血腥瑪麗鬧事,所有的背後都有你的手筆。”柯西亞說。
“柯西亞!”傑克喊道,“我把你當朋友,不代表你可以肆無忌憚。”
“我很怕。”柯西亞麵無表情的自嘲。
傑克有些無奈,他看著柯西亞,笑了,他說:“所有的人都做著自己的選擇,怎麽會和我有關呢?”
“如果你連對我都做不到坦誠,那我們的合作到此為止吧。”柯西亞說,“爸爸現在想通了,我們不需要太多錢。”
“那就好。”傑克說。看到沒有可商量的餘地,他轉頭就離開了柯西亞,連最後的客套都不屑於進行。
“你一定會成為大人物,也一定會很卑鄙。”柯西亞看著傑克的背影,心情複雜的說。
“我們要怎麽開始做?”我問道。
“你們一定猜不到我為你們準備了什麽樣的驚喜。”李說。
</br>
“沒關係,伊莎最心軟了。”
“哪有,明明,隻是對你一個人才心軟的。”我說。
“就算是吧。”羅迪說,“親愛的小孩,我現在很高興,從伊莎離開我後,從來沒有這麽開心過。”
“你可以找到其他人的,哪怕像舅舅一樣也好,為什麽一直都要這麽極端。”我問。
“我找不到的,萊恩,”羅迪說,“你的媽媽,我親愛的的伊莎,帶走了我愛人的權力和能力。等你長大後可能會明白,有些人沒辦法被替代。”
“我已經長大了!”我控告道,“這麽多年,你所努力的一切又都算什麽呢?就這麽幹脆的離開了。”
“因為伊莎要我活下去啊,”羅迪說,“所以我照她所說的,活著一年又一年。”
“我怎麽辦?你們都說了會保護我,結果都離開我了,你們都是壞人。”我幼稚的喊道。
“我抱歉,萊恩,”羅迪說,“你哭了嗎孩子?”
“我才沒有。”我否定的大聲說道,“我才不為你哭,明明是你們拋棄了自己的生命,也拋棄了我。”
“為什麽啊?為什麽你們會死,為什麽賽巴斯都能好好活著。”我任性的大哭道,厚厚的麵具下,沒有人看得到,但羅迪知道的。
“萊恩,其實對有些人來說,死亡即是最好的禮物。這一方麵來看,我應該是比他幸運。”羅迪說,“看到那塊紅布了嗎?幫我掀開好嗎?”
我聽話的向那裏走過去,以前沒有注意過這底下有什麽,我一直以為這隻是普通的裝飾而已,輕柔的掀開了紅布。
“媽媽?”我驚異的喊道。
“是伊莎,”羅迪強撐著坐了起來,“這麽多年,她還是這麽美麗對吧。”
“我以為媽媽沒有畫像。”我看著這個畫像,怔怔的說道,“梅林莊園我去過很多次,沒有一間屋子裏懸掛媽媽的畫像。”
“怎麽會,我深愛著她。”羅迪說,“這樣就好,就是我像你這麽大的時候所希望的那樣,在心愛的人麵前死去。”
“愚蠢的騎士精神。”我說。
“貴族社會的最強依靠,我們最愛的故事。”羅迪像個孩子。
“我絕對絕對不會想念你。”我口是心非的說。
“這樣最好了,”羅迪已經沒有力氣座立,他依靠著枕頭的力量,看著媽媽的畫像,想多年前那樣微笑著,“思念,可是很痛苦的事啊!”
在他去世的晚上,恢複了自己原來的樣子,幹淨開朗的大男孩,小淑女最愛的紳士。
第95章 權力
“還是決定要離開?”
“當然,對於大部分正常人來說,什麽都沒有命重要。”柯西亞獨自站在船尾的角落,看著大海的遠處。
“我顯然不正常,”傑克背靠大海,手隨意的搭放在護欄上。
“看得出來,很多年前我爸爸就對我說過,總有一天你一定會超越你的爸爸,變成更狠辣老練的混蛋。”
“我是做的不錯,怕還要謝謝你,這句話一直是我的動力之一。”傑克說。
“你太謙虛了。”柯西亞說。
“怎麽一個人呆在這裏?”傑克問。
“這是整條船最安靜的地方。”柯西亞迴答。
“我記得你最喜歡熱鬧。”
“是,但偶爾需要一個人。”
“你和萊恩越來越像。”傑克意味不明,“這可不是好現象。”
“對你來說,怕是沒什麽算好。”柯西亞諷刺道,“你不是就想為我送別吧。”
“你這麽說我會傷心,我真的是來送別。”傑克曖昧的說,“怎麽說,我們才是一起長大的,最好的朋友。”
“哦,這話你的新夫人不知道吧。”柯西亞說。
“知道又能怎麽樣,一個女人。”傑克滿不在乎的說。
“真為那個女孩感到悲哀,居然真的會相信一個混蛋。”柯西亞聳聳肩,轉頭走到小桌旁,坐在凳子上。
“在這種情況下,我還願意紳士的獻殷勤,她應該很慶幸遇到了我。”傑克說。
“你怎麽做到的?那是個很高傲的女孩。”
“沒什麽,其實很簡單,快要死的人都很脆弱的。”
“有什麽作用?不能為你生育吧。”
“但她有頭銜,這是她最大的價值,”傑克說,“不然我怎麽會想要娶。”
“我一直瞧不起我的爸爸,但我現在簡直鄙視你。”柯西亞說,“你對於權力的嗜好已經接近瘋狂了。”
“我可以當成讚美。”傑克說。
“哦。”柯西亞冷笑一聲。
“你知道我一直覺得自己不會有事,這不是幻想,這是戰略。我以前很敬佩你的爸爸,現在我不會了,他讓我失望。你們撤退的太早了,趁此機會就應該狠狠撈一筆,我們是商人,最大的風險意味著最大的利益。”傑克分析的頭頭是道。
“可惜我們不感興趣。”柯西亞平靜的說,“所以,無利不起早的你,果然不是單純來為我們送別的。”
“送別是主要的,”傑克說,“順便聯繫一下感情,我們合作了很久,很難再找到這麽契合的夥伴了。”
“你後悔過嗎,傑克?”柯西亞奇怪的問,“犧牲了那麽多,換來的這麽一點點利益真的值得嗎?”
“什麽?”傑克有點僵硬。
“我們的爸爸很像,不同的是,我最終讓爸爸妥協了,而你按照爸爸所想的一直走,甚至比他還要遙遠。”
“你說的意思我不明白。”傑克說。
“鼓動亞斯,流放西頓,逼迫萊恩迴到家鄉,更遠的讓李在血腥瑪麗鬧事,所有的背後都有你的手筆。”柯西亞說。
“柯西亞!”傑克喊道,“我把你當朋友,不代表你可以肆無忌憚。”
“我很怕。”柯西亞麵無表情的自嘲。
傑克有些無奈,他看著柯西亞,笑了,他說:“所有的人都做著自己的選擇,怎麽會和我有關呢?”
“如果你連對我都做不到坦誠,那我們的合作到此為止吧。”柯西亞說,“爸爸現在想通了,我們不需要太多錢。”
“那就好。”傑克說。看到沒有可商量的餘地,他轉頭就離開了柯西亞,連最後的客套都不屑於進行。
“你一定會成為大人物,也一定會很卑鄙。”柯西亞看著傑克的背影,心情複雜的說。
“我們要怎麽開始做?”我問道。
“你們一定猜不到我為你們準備了什麽樣的驚喜。”李說。
</br>