但是人既然被賦予了一顆心,便會因著自己的感情而傷害別人。
我來到這裏以後,有一次去一家超市,一個年輕男性員工滿口髒話大聲責罵一位五十多歲的大叔。那位大叔可能是因為不熟悉工作而犯了錯,那個年輕人應該是個正式員工,而大叔隻是臨時工吧。
大叔非常可憐,我實在看不下去了,趕緊離開去了別的超市。
人有一顆心,除了自己,難道不應該多考慮別人的感受嗎?在對方犯錯的時候,難道不能將心比心地去體諒對方嗎?如果能夠明白對方的感受,就不會那麽做了。
但是,那個年輕人的心顯然並非如此。
他不是不知道那樣做會傷害對方,相反他正因為知道如此才故意辱罵對方。
那個年輕人要是一頭獅子的話,那他肯定是一頭腹內空空、飢腸轆轆的獅子了。
這麽說來,那個年輕人應該也是餓了,所以當他處於強勢地位時,就會想要飛撲過去撕咬別人。事實上他並不是肚子餓了,隻是他的胸口空了,一直都是。
想來性騷擾也是一樣的吧。人想要填滿自己的內心,對方同意也就算了,如果對方不同意那怎麽辦?
這和獅子撲向弱小的動物撕咬對方的肉是一樣的,被撕咬的那一方就會疼痛,就會死亡。
但是,這樣可以滿足自己空虛的內心,對這種人來說,對方越是疼痛,他嘴裏的食物也越是美味。
這種飢餓,總是令我不寒而慄。
第三章 白子國王發言
1
我想,任何一位導播都有“無論如何都想做”的一檔節目。
如果是“賺到”那傢夥的節目,那麽隻需要讓觀眾在電視機前坐下來聚精會神地看節目就好了,隻要找個事件,什麽內容都無所謂。製作人員大可十分享受地製作節目,一邊舔著嘴唇,一邊烹煮食物,然後把節目端到客人麵前。
“賺到”隻是他的綽號,他和我一樣,是負責星期五事件組的導播。長長的下巴,臉上戴著現在年輕人中很少見的黑框眼鏡。他的本名不是島田也不是草繩,而是八木。
八木之所以被叫成“賺到”是有原因的。那時,新聞事件就像秋天的原野一樣蕭瑟寂寥,有一天突然發生了一起大事件(這件事連說都會覺得不吉利)——當第一手消息傳到公司時,八木拍著膝蓋脫口而出“賺到了”。這可能有些誇張,但這個事件確實發生過。
從那以後,公司同事就把他叫做“賺到”。
這麽叫似乎帶著貶義,但在我們公司卻正好相反。戰場上的士兵必須好戰,如果連這樣的幹勁都沒有的話,那就麻煩了——事情是一樣的。
我們公司是一家節目製作公司。說到電視節目,有人會以為是電視台製作的。其實,就如同便利店裏賣的飯糰並非便利店做的,電視節目製作其實也是一樣的。
就拿我現在負責的談話性節目來說,決定要不要做飯糰的是電視台,而把飯糰一個個捏出來的就是節目製作公司。我們負責將鮭魚等材料準備妥當,在攝影棚裏要能夠馬上捏出飯糰來。即使節目製作公司和電視台雙方的製作人都不滿意,飯糰還是必須得捏出來。
附帶一提,我和賺到同期進入公司,兩人都是電視導播,不過這個詞的含義並不太清楚。
於是,賺到在名片的背後橫著寫上部門,還寫著英文的“director”。上司看到他的名片,一臉不悅:“這下你豈不是成了部門裏最大的頭兒了?”
部門的“director”在英語裏等於是部長,賺到的表現很優秀,但畢竟他還隻是新手,並不是英文中的“director”。日文中的“電視導播”指的是選題、確定和製作節目的人。
賺到屬於事件組,工作起來如魚得水,十分活躍。據說,當競爭對手的電視台播放廣告時,若是觀眾轉到我們的頻道,就必須讓他成為我們的觀眾,否則就是導播的恥辱。確實,他能夠巧妙抓住觀眾“想看、想聽”的心理來製作節目,運用小聰明活用素材讓觀眾不論什麽時候打開電視都能被吸引住。賺到在這方麵確實是一流的,這是他的才能。
另一方麵,我們一直做的“每日物語”節目以取得派對或公演之前的獨家訊息為主。別人大概會認為我們沒有靈活性或者欠缺臨時反應的能力,但我並不這麽認為。哎,這都是命吧。就“製作”
來說,我首次完成一份像樣的工作是在去年春天。電視台開了一個連續兩周,每天十五分鍾左右的天窗,公司要求我們提出填補這個天窗的企劃。我們四五個夥伴在中午接到通知,傍晚提出企劃案,結果很幸運地被採用。
說到我們的想法,因為去年正好是閏年,二月份有二十九天,公司要求我們提出企劃時距離二十九日還有一周左右的時間。
對當事人的突然採訪是老掉牙的把戲了,而瞞著壽星舉辦生日宴會更是了無新意。但是如果將這些元素全部結合在一起的話,會怎麽樣呢?
第一集的開頭是去婦產醫院,節目從這裏開始,看看全國有多少人在二月二十九日出生。然後採訪幾名二月二十九日出生的人,訪問他們迄今為止都是怎麽過生日的。接下來終於要進入正題了。
</br>
我來到這裏以後,有一次去一家超市,一個年輕男性員工滿口髒話大聲責罵一位五十多歲的大叔。那位大叔可能是因為不熟悉工作而犯了錯,那個年輕人應該是個正式員工,而大叔隻是臨時工吧。
大叔非常可憐,我實在看不下去了,趕緊離開去了別的超市。
人有一顆心,除了自己,難道不應該多考慮別人的感受嗎?在對方犯錯的時候,難道不能將心比心地去體諒對方嗎?如果能夠明白對方的感受,就不會那麽做了。
但是,那個年輕人的心顯然並非如此。
他不是不知道那樣做會傷害對方,相反他正因為知道如此才故意辱罵對方。
那個年輕人要是一頭獅子的話,那他肯定是一頭腹內空空、飢腸轆轆的獅子了。
這麽說來,那個年輕人應該也是餓了,所以當他處於強勢地位時,就會想要飛撲過去撕咬別人。事實上他並不是肚子餓了,隻是他的胸口空了,一直都是。
想來性騷擾也是一樣的吧。人想要填滿自己的內心,對方同意也就算了,如果對方不同意那怎麽辦?
這和獅子撲向弱小的動物撕咬對方的肉是一樣的,被撕咬的那一方就會疼痛,就會死亡。
但是,這樣可以滿足自己空虛的內心,對這種人來說,對方越是疼痛,他嘴裏的食物也越是美味。
這種飢餓,總是令我不寒而慄。
第三章 白子國王發言
1
我想,任何一位導播都有“無論如何都想做”的一檔節目。
如果是“賺到”那傢夥的節目,那麽隻需要讓觀眾在電視機前坐下來聚精會神地看節目就好了,隻要找個事件,什麽內容都無所謂。製作人員大可十分享受地製作節目,一邊舔著嘴唇,一邊烹煮食物,然後把節目端到客人麵前。
“賺到”隻是他的綽號,他和我一樣,是負責星期五事件組的導播。長長的下巴,臉上戴著現在年輕人中很少見的黑框眼鏡。他的本名不是島田也不是草繩,而是八木。
八木之所以被叫成“賺到”是有原因的。那時,新聞事件就像秋天的原野一樣蕭瑟寂寥,有一天突然發生了一起大事件(這件事連說都會覺得不吉利)——當第一手消息傳到公司時,八木拍著膝蓋脫口而出“賺到了”。這可能有些誇張,但這個事件確實發生過。
從那以後,公司同事就把他叫做“賺到”。
這麽叫似乎帶著貶義,但在我們公司卻正好相反。戰場上的士兵必須好戰,如果連這樣的幹勁都沒有的話,那就麻煩了——事情是一樣的。
我們公司是一家節目製作公司。說到電視節目,有人會以為是電視台製作的。其實,就如同便利店裏賣的飯糰並非便利店做的,電視節目製作其實也是一樣的。
就拿我現在負責的談話性節目來說,決定要不要做飯糰的是電視台,而把飯糰一個個捏出來的就是節目製作公司。我們負責將鮭魚等材料準備妥當,在攝影棚裏要能夠馬上捏出飯糰來。即使節目製作公司和電視台雙方的製作人都不滿意,飯糰還是必須得捏出來。
附帶一提,我和賺到同期進入公司,兩人都是電視導播,不過這個詞的含義並不太清楚。
於是,賺到在名片的背後橫著寫上部門,還寫著英文的“director”。上司看到他的名片,一臉不悅:“這下你豈不是成了部門裏最大的頭兒了?”
部門的“director”在英語裏等於是部長,賺到的表現很優秀,但畢竟他還隻是新手,並不是英文中的“director”。日文中的“電視導播”指的是選題、確定和製作節目的人。
賺到屬於事件組,工作起來如魚得水,十分活躍。據說,當競爭對手的電視台播放廣告時,若是觀眾轉到我們的頻道,就必須讓他成為我們的觀眾,否則就是導播的恥辱。確實,他能夠巧妙抓住觀眾“想看、想聽”的心理來製作節目,運用小聰明活用素材讓觀眾不論什麽時候打開電視都能被吸引住。賺到在這方麵確實是一流的,這是他的才能。
另一方麵,我們一直做的“每日物語”節目以取得派對或公演之前的獨家訊息為主。別人大概會認為我們沒有靈活性或者欠缺臨時反應的能力,但我並不這麽認為。哎,這都是命吧。就“製作”
來說,我首次完成一份像樣的工作是在去年春天。電視台開了一個連續兩周,每天十五分鍾左右的天窗,公司要求我們提出填補這個天窗的企劃。我們四五個夥伴在中午接到通知,傍晚提出企劃案,結果很幸運地被採用。
說到我們的想法,因為去年正好是閏年,二月份有二十九天,公司要求我們提出企劃時距離二十九日還有一周左右的時間。
對當事人的突然採訪是老掉牙的把戲了,而瞞著壽星舉辦生日宴會更是了無新意。但是如果將這些元素全部結合在一起的話,會怎麽樣呢?
第一集的開頭是去婦產醫院,節目從這裏開始,看看全國有多少人在二月二十九日出生。然後採訪幾名二月二十九日出生的人,訪問他們迄今為止都是怎麽過生日的。接下來終於要進入正題了。
</br>