「啊,親愛的瑪特琳娜。」布留蒙特羅斯特先生實在忍不住,開了口。


    「嗯?怎麽啦,親愛的?你的眼鏡腿又出問題了嗎?」


    「沒有。我想說,你不覺得那個埃及風格的花瓶實在不適合我們家的客廳嗎?」


    布留蒙特羅斯特夫人聞聽此言退後兩步,盯著花瓶左看看,右看看,最後宣布:


    「誰說的。我認為它和我們的客廳再適合沒有了。難道說你不滿意?」她瞪大了眼睛盯著他。


    「哎呀!親愛的,我可沒說那種話,是你冤枉我啦。」


    布留蒙特羅斯特先生迴答完這句話後,就又沉浸在他的書本裏了。長年的生活經驗告訴他,當自己的太太覺得什麽東西有理的時候,千萬不要和她發生正麵衝突,否則他很可能將在連續一個星期的時間內每晚睡覺之前被迫聽她的嘮叨。如果他對什麽東西不滿意,最好的辦法就是在太太的熱乎勁過去之後小心地將那個東西拿走。其實那個埃及花瓶之所以在地下室裏擱置了那麽久就是因為他的小動作,而布留蒙特羅斯特太太似乎從未注意到這一點。


    「哦,我覺得客廳在我的擺弄之下變得高雅多了。」她叉著腰說,「你要明白,親愛的,我們即將接待的是一位從倫敦來的記者,他必定眼光不凡,對於我們這樣的山區小鎮一定是心存鄙夷。而我呢,作為小鎮銀行行長的太太,有責任給他留下一個美好的印象。」


    「我不知道你居然有這麽高尚的義務。可你是他的救命恩人,他再怎樣也不會對你表示不滿的。」


    「你別忘了他是記者,是記者啊。如果他在雜誌或報紙上寫上我們小鎮的壞話,我以後還怎麽有臉去英國呢。」


    布留蒙特羅斯特先生聳了聳肩膀,用書本遮住臉,咕噥著說:「你照樣會去英國的。」


    「你在說什麽?!」


    「嘎?你聽岔了,我隻是在讀書而已。」


    「……那就好。我要去廚房製作點心了,你記得一會兒換上那件鐵鏽紅色的毛衫。啊,還有,你要是看見史蒂芬就叫他把那身破爛的運動衣扔了,換上幹淨襯衫。哦,其實我最擔心的就是他,這個不聽話的孩子,盡給我丟臉……」


    布留蒙特羅斯特太太一邊不停地嘟囔著,一邊走進了廚房。終於從她的嘮叨下解脫出來的先生放下書本,長出了一口氣。


    費多特·布留蒙特羅斯特時年五十歲整,八年前搬到這裏,他長著一個方腦袋,方臉,方嘴巴,他身上的一切都是又方又大,很符合一個銀行行長的相貌。當年他和自己的夫人瑪特琳娜結婚的時候可是一個帥小夥呢,而她也是一位既漂亮又溫柔的年輕女郎。兩個人一起過了這麽多年,生了一個兒子,生活也很美滿,於是等到了中年,瑪特琳娜就像大部分女人一樣染上了控製自己的丈夫和嘮叨的毛病。不過布留蒙特羅斯特先生是個好脾氣,他不願意和自己的太太吵架,其實他最喜歡做的事情就是稍稍刺激她一下,然後躲在一邊看她可笑又愚蠢的反應。


    正這麽開心地想著的時候,樓梯上一陣叮叮噹噹的聲音打斷了他的思緒。他抬起頭,赫然看到一個有實物大小的玻璃骷髏裝飾品正順著樓梯滾下來,緊跟著後麵躥出來一個年輕人,幾個大步邁下來,在玻璃球掉下最後一級台階並就地摔個粉碎之前抓住了它。


    「哦,我的上帝!」布留蒙特羅斯特先生叫著,「史蒂芬!你在幹什麽!那種玩意怎麽能讓它亂跑呢!」


    「又不是我讓他亂跑的,你知道,是它自己不小心就那麽掉下來了。」年輕人把玻璃骷髏頭抱在懷裏,重新向樓上走去。


    「史蒂芬!」做父親的又喊起來,「你媽媽叫你換掉運動衣。」


    「為什麽?就因為我們要接待一位從英國來的客人?」他故意把『英國』兩個字咬得很重。


    「這是你媽的主意,跟我沒關係,你當然可以不換,但你肯定比我更了解她的脾氣。」


    「哦……好吧。我換。過一會兒我去看看書架,看她是不是又把那些亂七八糟的時尚雜誌放在最中心……」


    布留蒙特羅斯特一家的星期日中午就是這樣亂鬧鬧地度過的。


    第6章 第六章


    朱利安·雷蒙從踏進布留蒙特羅斯特夫婦家的大門開始,就覺得這對夫婦——尤其是夫人——對他實在是太熱情了,熱情的過分。他們帶他參觀客廳,參觀書房,參觀毗鄰客廳的小花園(雖然這個季節裏麵隻有枯枝敗草);請他品嚐女主人特意做的葡萄幹餅幹;他們還對他的穿著、發型、談吐,包括他從雪鬆山丘旅店的櫃檯買來做謝禮的紅酒都給予了熱烈的讚美。


    朱利安不是一個會被幾句不著邊際的誇獎沖昏頭腦的傢夥。他清楚得很吶。這對夫婦顯然是想給他留下好印象,不過,他們的手段隻讓他覺得可笑。


    他們重新迴到客廳後,布留蒙特羅斯特夫人去煮咖啡了,趁這個機會,男主人很不好意思地湊到朱利安身邊,輕聲說:「真是對不起,我的夫人讓你見笑了吧。」


    「唔……」朱利安出於禮貌笑了一下,「其實沒什麽。」


    布留蒙特羅斯特先生顯然是聽出了話外音,無奈地聳聳肩膀,攤開雙手。


    「瑪特琳娜她實在是太想給你這樣的倫敦人留下好印象了。現在她不在,我先說明,你別被她嚇著了,她其實心眼很好,不過——你也明白,大凡女人到了她那個年紀,總是會有這樣的想法,她們就害怕別人視她們為無物。我們這些當丈夫的隻好哄著她們。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

驚悚效應所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者夏鉞的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持夏鉞並收藏驚悚效應最新章節