祭司的話令伏擊者們沉默了片刻。最後那名首領揭下麵罩,露出的是張雖然年輕、但已經有些滄桑痕跡的臉。“我是霍默爾·費爾德,”他硬邦邦地躬了躬身子,“瑪爾伯爵的侄子,伯爵的衛隊由我指揮。”
“我知道你,灰翼堡的霍默爾爵士,聽說是個好騎士,隻是在比武大會上你總是早早就被淘汰。他們呢?都是你的部下嗎?”貝爾肯斯大人追問。
“大半是衛隊的衛士,也有些其他人。伯爵的侍從,灰翼堡的鐵匠父子,馬夫,還有馴獸長和幾個忠於伯爵的騎士。”
“哦?”海洛伊絲挑了挑眉毛,“事情好像變得有趣了呢。”
“妞兒,你的話總是這麽中聽,事情確實變得有趣了,”貝爾肯斯脫下頭盔,光頭上汗水淋漓,夏天穿戴盔甲著實是件苦差使,“你們打扮成這副本樣子,在這種時候,出現在離白石城這麽近的地方,咳咳,”他咳嗽兩聲,“總不會是出來野餐的吧?”
“我們……”霍默爾欲言又止。那些被海洛伊絲和貝爾肯斯擊倒的家夥陸陸續續起身,大部分人傷得都不嚴重,每個人都是一臉的忐忑,目不轉睛地盯著祭司。
“你就是不說,我也大概猜得出來——你們想去救出瑪爾伯爵,對不對?”
“你!”騎士的神情激動,但隻一瞬間又冷靜下來,“您說得沒錯。瑪爾伯爵是無辜的,我們都清楚他的為人,他不可能做出叛國這種事。他是被誣陷的,對那些荒唐的指控,我一個字也不信,所以召集了大家,”他現出頹然的神色,“可惜,真正對伯爵忠誠的就隻有這麽些人。大多數的孬種嘴上說得好聽,真要他們為伯爵做點什麽,一個個地擺出各種理由!”
“那些也未必就是孬種。恕我直言,霍默爾爵士,您的忠誠固然可嘉,但您在幹一樁蠢事,”貝爾肯斯毫不留情,“別說您根本不可能把瑪爾伯爵從大聖堂的牢房裏救出來。即便您僥幸成功了,事情也隻會變得更糟。說起來,現在灰翼堡的主人是誰呢?戴娜小姐嗎?”
“僅僅名義上是她,現在真正掌控灰翼堡的是卡倫·費爾德。他是我的堂兄,伯爵姐姐的兒子,一直負責灰翼堡的農獲,並為伯爵管理糧倉。他這家夥……”
“夠了夠了,你們家族的瑣事待會在討論也不遲,”貝爾肯斯抬手擦了把腦門上的汗水,夕陽下他的光頭看起來像是個連殼煮熟了的雞蛋,“下來該是你們了,諾亞先生,勞瑞娜小姐,實際上我現在懷疑這是不是你們真正的名字。你們……究竟是什麽人?哦不用這麽緊張,”他丟下釘頭錘,把塔盾也掀到一邊,“我沒有敵意,再說,論打架,我也不是妞兒對手。”
“想要別人迴答問題之前,自個先得向別人解釋清楚,”海洛伊絲狡黠地笑了起來,露出一點尖尖的虎牙,“這大概也是最起碼的禮節吧?”
“好吧。論鬥嘴,看來也不行,”祭司舉起雙手投降,“那麽你們先問吧。”
諾亞與海洛伊絲交換了幾個眼神。你來問,她的眼睛和肢體都是這麽說的。於是他清了清嗓子,剛剛一陣疾跑,唿吸到這會還沒完全平複。“貝爾肯斯大人,”他皺起眉頭,“您為什麽會上這種地方來呢?”
“啊哈,我沒什麽可隱瞞的,我是跟蹤你們而來的。”
果然如此。“您為什麽要跟蹤我們?”
“因為你們雖然不像是壞蛋,但卻相當可疑。”
“可疑?”
“我主要發現了兩個疑點,第一,我看到你拿到護林人的禮物解藥之後,雖然樣子是很高興啦,可卻沒有立刻喝下去。當時我還猜想,在曼林和西維的許多地方,當著別人的麵將他贈送的物品打開是失禮的行為,可我走之後,你也沒有喝下解藥。這說明,中毒的應該不是你,而是你的某個不在場的同伴。第二……”
“當時我看到的就是您?”海洛伊絲一邊彎腰拉起一個倒地的灰翼堡衛士——還是她自己揍趴下的——一邊問道。
“啊,是我沒錯,我在腦袋上裹了條女士頭巾,躲在魚販子的商鋪裏偷偷觀察你們。你那時看到我了,對不對?”
“正是。我還以為自己看錯了,那絕不可能是您呢。好了,您說的第二是?”
“那就是我接下去看到的一幕。你明明細胳膊細腿,胸倒是還行,看起來嬌滴滴的。要是冬天出現在白石城街頭,一陣風就能把你刮跑,看起來就是這副樣子的,uu看書 ww.usu對吧?”
祭司向身邊的人征詢意見,幾乎所有人都點頭表示同意。
“可當你突然停下,而旅行詩人整個撞上來的時候,你居然紋絲不動,反倒是他摔了個大跟頭。諾亞看著不算強壯,但至少挺結實的,個子也不矮,可撞上你就像是撞上了一座山,或者一堵牆。所以我就好奇了起來,正好也沒有別的什麽事,就一路跟著你們到這兒來了。好了,這就是迴答。還有什麽要問的?”
諾亞與海洛伊絲一同搖了搖頭。“該您了,貝爾肯斯大人。”他說。
“哦!”祭司一副仿佛發現了什麽的神情,“你們的關係不太像是旅行詩人和他的助手這麽簡單。我們先從名字開始吧,諾亞和勞瑞娜,這確實是你們本來的名字嗎?”
“我,是的,”諾亞答道,“她,不是。”
“哦?那麽妞兒叫什麽來著?”
“抱歉啊,”海洛伊絲擺了擺手,“不能告訴你,你還是叫我勞瑞娜吧。”
祭司大笑了幾聲。“不能告訴我?這個迴答本身已經透露了很多信息。那麽下一個問題,那位需要守林人的禮物解藥的朋友在哪裏?”
“啊,”諾亞驚叫了聲,他差點把約書亞和科塔娜給忘了,他轉向霍默爾,“爵士先生,你們在這廢墟裏有沒有遇到一個小男孩和一個小女孩?”
“我知道你,灰翼堡的霍默爾爵士,聽說是個好騎士,隻是在比武大會上你總是早早就被淘汰。他們呢?都是你的部下嗎?”貝爾肯斯大人追問。
“大半是衛隊的衛士,也有些其他人。伯爵的侍從,灰翼堡的鐵匠父子,馬夫,還有馴獸長和幾個忠於伯爵的騎士。”
“哦?”海洛伊絲挑了挑眉毛,“事情好像變得有趣了呢。”
“妞兒,你的話總是這麽中聽,事情確實變得有趣了,”貝爾肯斯脫下頭盔,光頭上汗水淋漓,夏天穿戴盔甲著實是件苦差使,“你們打扮成這副本樣子,在這種時候,出現在離白石城這麽近的地方,咳咳,”他咳嗽兩聲,“總不會是出來野餐的吧?”
“我們……”霍默爾欲言又止。那些被海洛伊絲和貝爾肯斯擊倒的家夥陸陸續續起身,大部分人傷得都不嚴重,每個人都是一臉的忐忑,目不轉睛地盯著祭司。
“你就是不說,我也大概猜得出來——你們想去救出瑪爾伯爵,對不對?”
“你!”騎士的神情激動,但隻一瞬間又冷靜下來,“您說得沒錯。瑪爾伯爵是無辜的,我們都清楚他的為人,他不可能做出叛國這種事。他是被誣陷的,對那些荒唐的指控,我一個字也不信,所以召集了大家,”他現出頹然的神色,“可惜,真正對伯爵忠誠的就隻有這麽些人。大多數的孬種嘴上說得好聽,真要他們為伯爵做點什麽,一個個地擺出各種理由!”
“那些也未必就是孬種。恕我直言,霍默爾爵士,您的忠誠固然可嘉,但您在幹一樁蠢事,”貝爾肯斯毫不留情,“別說您根本不可能把瑪爾伯爵從大聖堂的牢房裏救出來。即便您僥幸成功了,事情也隻會變得更糟。說起來,現在灰翼堡的主人是誰呢?戴娜小姐嗎?”
“僅僅名義上是她,現在真正掌控灰翼堡的是卡倫·費爾德。他是我的堂兄,伯爵姐姐的兒子,一直負責灰翼堡的農獲,並為伯爵管理糧倉。他這家夥……”
“夠了夠了,你們家族的瑣事待會在討論也不遲,”貝爾肯斯抬手擦了把腦門上的汗水,夕陽下他的光頭看起來像是個連殼煮熟了的雞蛋,“下來該是你們了,諾亞先生,勞瑞娜小姐,實際上我現在懷疑這是不是你們真正的名字。你們……究竟是什麽人?哦不用這麽緊張,”他丟下釘頭錘,把塔盾也掀到一邊,“我沒有敵意,再說,論打架,我也不是妞兒對手。”
“想要別人迴答問題之前,自個先得向別人解釋清楚,”海洛伊絲狡黠地笑了起來,露出一點尖尖的虎牙,“這大概也是最起碼的禮節吧?”
“好吧。論鬥嘴,看來也不行,”祭司舉起雙手投降,“那麽你們先問吧。”
諾亞與海洛伊絲交換了幾個眼神。你來問,她的眼睛和肢體都是這麽說的。於是他清了清嗓子,剛剛一陣疾跑,唿吸到這會還沒完全平複。“貝爾肯斯大人,”他皺起眉頭,“您為什麽會上這種地方來呢?”
“啊哈,我沒什麽可隱瞞的,我是跟蹤你們而來的。”
果然如此。“您為什麽要跟蹤我們?”
“因為你們雖然不像是壞蛋,但卻相當可疑。”
“可疑?”
“我主要發現了兩個疑點,第一,我看到你拿到護林人的禮物解藥之後,雖然樣子是很高興啦,可卻沒有立刻喝下去。當時我還猜想,在曼林和西維的許多地方,當著別人的麵將他贈送的物品打開是失禮的行為,可我走之後,你也沒有喝下解藥。這說明,中毒的應該不是你,而是你的某個不在場的同伴。第二……”
“當時我看到的就是您?”海洛伊絲一邊彎腰拉起一個倒地的灰翼堡衛士——還是她自己揍趴下的——一邊問道。
“啊,是我沒錯,我在腦袋上裹了條女士頭巾,躲在魚販子的商鋪裏偷偷觀察你們。你那時看到我了,對不對?”
“正是。我還以為自己看錯了,那絕不可能是您呢。好了,您說的第二是?”
“那就是我接下去看到的一幕。你明明細胳膊細腿,胸倒是還行,看起來嬌滴滴的。要是冬天出現在白石城街頭,一陣風就能把你刮跑,看起來就是這副樣子的,uu看書 ww.usu對吧?”
祭司向身邊的人征詢意見,幾乎所有人都點頭表示同意。
“可當你突然停下,而旅行詩人整個撞上來的時候,你居然紋絲不動,反倒是他摔了個大跟頭。諾亞看著不算強壯,但至少挺結實的,個子也不矮,可撞上你就像是撞上了一座山,或者一堵牆。所以我就好奇了起來,正好也沒有別的什麽事,就一路跟著你們到這兒來了。好了,這就是迴答。還有什麽要問的?”
諾亞與海洛伊絲一同搖了搖頭。“該您了,貝爾肯斯大人。”他說。
“哦!”祭司一副仿佛發現了什麽的神情,“你們的關係不太像是旅行詩人和他的助手這麽簡單。我們先從名字開始吧,諾亞和勞瑞娜,這確實是你們本來的名字嗎?”
“我,是的,”諾亞答道,“她,不是。”
“哦?那麽妞兒叫什麽來著?”
“抱歉啊,”海洛伊絲擺了擺手,“不能告訴你,你還是叫我勞瑞娜吧。”
祭司大笑了幾聲。“不能告訴我?這個迴答本身已經透露了很多信息。那麽下一個問題,那位需要守林人的禮物解藥的朋友在哪裏?”
“啊,”諾亞驚叫了聲,他差點把約書亞和科塔娜給忘了,他轉向霍默爾,“爵士先生,你們在這廢墟裏有沒有遇到一個小男孩和一個小女孩?”