“這時候德沃爾已經迴過氣來,但他看上去很疲倦——我從沒見過人有那麽疲倦的,讓我想起《聖經》上說的,當我們很老的時候,就再也無法享受生活的快樂了。我為他感到有些痛心。他大概看出來了,因為他抓住我的手,說:‘別把我擋在門外。’那一刻,我從他臉上看到了蘭斯的影子,我哭了。我說:‘我不會,除非你逼我那麽做。’”
我仿佛看到他們在殯儀館的大廳裏,老頭坐著,她站著,小女孩一邊吮著她的甜巧克力一邊用迷茫的大眼睛看著這個場景,背景裏放著管風琴曲錄音。可憐的老麥克斯?德沃爾在他兒子遺體瞻仰那天表現得夠圓滑的,我心想。別把我擋在門外,真的。
我本想收買你離開蘭斯,可惜沒成功。接著我提高價碼想買下孩子,也沒成功。於是我告訴我兒子,你、他,還有我的小孫孫隻能咎由自取過苦日子了。某種程度上,我兒子爬上房頂摔斷脖子是我造成的。但別把我擋在門外,瑪蒂。我隻是個可憐的糟老頭,所以,別把我擋在門外。
“我當時很蠢,不是嗎?”
“你以為他變好了。如果是這種想法讓你放下戒心,瑪蒂,那不是你的錯。”
“我有過疑慮,”她說,“就是因為這我才不肯收他的錢,到去年十月份為止,他就不再提生活費的事了。但我同意讓他見凱拉。我想,是的,我有那麽一點兒想法,也許這麽做將來會對凱有好處,但老實說我真沒多想。我主要是覺得他是凱拉和她父親間唯一血脈相通的親人。我希望她能像其他孩子那樣享受被爺爺疼愛的感覺。我不想看到她受蘭斯死前那些混帳事的影響。”
“一開始還行,接著,一點一點,事情變化了。我察覺到由於某些我不理解而她又無法解釋的原因,麥克斯?德沃爾開始讓她感到緊張。我又一次問她老頭有沒有碰過她身上哪兒,哪些讓她覺得怪怪的部位。我指給她看那些部位,她說沒有。我相信她說的,但……他說過或是做過些什麽,我差不多肯定是那樣。”
“也許隻不過是他唿吸困難發生的聲音,”我說,“光是那種聲音就夠把孩子嚇著了。或許她在那兒的時候,他施了什麽巫術。你延長想呢,瑪蒂?”
“哎,……二月的時候,琳蒂?布裏格斯告訴我喬治?福特曼來檢查圖書館的滅火器和煙霧報警器。他還向琳蒂打聽最近有沒有在垃圾桶裏發現過空啤酒罐或烈性酒瓶,或一看就是自製菸捲的菸蒂。”
“把柄,也就是說。”
“嗯哼。還有第奇?奧斯古德,我聽說他去見了我的很多老朋友,跟他們聊天,四下打聽,像狗一樣到處聞。”
“有什麽怕他們找到的把柄嗎?”
“感謝上帝,沒什麽。”
我希望她是對的,希望如果她對我隱瞞了什麽,約翰?斯托爾能從她那兒問出來。
“但是,即便發生了這些事,你還是允許凱和他見麵。”
“不讓他們見麵能有什麽幫助嗎?還有,我想,讓他們繼續見麵至少能防止他加快實施他的陰謀。”
很不幸,我心想,這也許是見麵唯一的意義吧。
“後來,春天裏,我開始有了一種非常不祥、恐怖的感覺。”
“不祥?恐怖?”
“我不知道。”她取出那盒煙,看著它,然後又把它塞迴口袋裏,“事情不止是我公公到處找我的把柄這麽簡單。是凱,我開始為凱擔心,她總是和他……和他們在一起。蘿蓋特每次都開一車寶馬車來我家,他們買了或租了輛車,而凱會坐在外麵台階上等她。如果是白天去,凱會帶差她的玩具包,如果要在那兒過夜,凱會帶著她的米老鼠小箱子。而每次迴來,她都會比去時多帶一件東西。我的公公相信禮物是萬能的。每次在把孩子抱進車裏之前,蘿蓋特都會對我發生她特有的淺淺的、冰冷的微笑,說:‘那麽七點鍾迴來,她晚飯在我們那兒吃。’或是‘那麽八點迴來,等吃完熱騰騰的早飯。’我會說行,然後蘿蓋特會把手伸進包裏,掏出一塊‘好時’巧克力給凱看,那樣子就好像給狗一塊餅幹讓它跟你握握手。她念出一個詞,凱拉會對出一個押韻的詞。然後蘿蓋特把巧克力給凱——‘給,給,乖小狗’,我總這麽想——她們這才出發。晚上七點或早晨八點,那輛寶馬會準時停在你的車現在停的那個位置。這個女人,你可以用鬧鍾給她掐時間。可我還是擔心。”
“擔心他們厭倦了走法律程序,索性把她搶走?”對我來說這種顧慮是合理的——太合理了,我難以置信開始時瑪蒂怎麽會答應讓小女孩去老頭那兒的。在監護權官司裏,如同在生活中其它情況下,實際占有才是最重要的。如果瑪蒂談起的她的過去和現狀是實話,那麽即便對像德沃爾先生那麽富有的人而言,這場監護權官司恐怕也會是曠日持久,讓他心力交瘁的。搶走孩子也許最終是最有效的辦法。
“不完全是,”她說,“我猜這是合乎邏輯的,但我真正擔心的不是這個,我隻是害怕。我伸出手給卻什麽也左右不了。有時候,晚上到了六點一刻,我會對自己說,‘這迴,那個可惡的白頭發女人不會再把她送迴來了。這迴她會……’”
</br>
我仿佛看到他們在殯儀館的大廳裏,老頭坐著,她站著,小女孩一邊吮著她的甜巧克力一邊用迷茫的大眼睛看著這個場景,背景裏放著管風琴曲錄音。可憐的老麥克斯?德沃爾在他兒子遺體瞻仰那天表現得夠圓滑的,我心想。別把我擋在門外,真的。
我本想收買你離開蘭斯,可惜沒成功。接著我提高價碼想買下孩子,也沒成功。於是我告訴我兒子,你、他,還有我的小孫孫隻能咎由自取過苦日子了。某種程度上,我兒子爬上房頂摔斷脖子是我造成的。但別把我擋在門外,瑪蒂。我隻是個可憐的糟老頭,所以,別把我擋在門外。
“我當時很蠢,不是嗎?”
“你以為他變好了。如果是這種想法讓你放下戒心,瑪蒂,那不是你的錯。”
“我有過疑慮,”她說,“就是因為這我才不肯收他的錢,到去年十月份為止,他就不再提生活費的事了。但我同意讓他見凱拉。我想,是的,我有那麽一點兒想法,也許這麽做將來會對凱有好處,但老實說我真沒多想。我主要是覺得他是凱拉和她父親間唯一血脈相通的親人。我希望她能像其他孩子那樣享受被爺爺疼愛的感覺。我不想看到她受蘭斯死前那些混帳事的影響。”
“一開始還行,接著,一點一點,事情變化了。我察覺到由於某些我不理解而她又無法解釋的原因,麥克斯?德沃爾開始讓她感到緊張。我又一次問她老頭有沒有碰過她身上哪兒,哪些讓她覺得怪怪的部位。我指給她看那些部位,她說沒有。我相信她說的,但……他說過或是做過些什麽,我差不多肯定是那樣。”
“也許隻不過是他唿吸困難發生的聲音,”我說,“光是那種聲音就夠把孩子嚇著了。或許她在那兒的時候,他施了什麽巫術。你延長想呢,瑪蒂?”
“哎,……二月的時候,琳蒂?布裏格斯告訴我喬治?福特曼來檢查圖書館的滅火器和煙霧報警器。他還向琳蒂打聽最近有沒有在垃圾桶裏發現過空啤酒罐或烈性酒瓶,或一看就是自製菸捲的菸蒂。”
“把柄,也就是說。”
“嗯哼。還有第奇?奧斯古德,我聽說他去見了我的很多老朋友,跟他們聊天,四下打聽,像狗一樣到處聞。”
“有什麽怕他們找到的把柄嗎?”
“感謝上帝,沒什麽。”
我希望她是對的,希望如果她對我隱瞞了什麽,約翰?斯托爾能從她那兒問出來。
“但是,即便發生了這些事,你還是允許凱和他見麵。”
“不讓他們見麵能有什麽幫助嗎?還有,我想,讓他們繼續見麵至少能防止他加快實施他的陰謀。”
很不幸,我心想,這也許是見麵唯一的意義吧。
“後來,春天裏,我開始有了一種非常不祥、恐怖的感覺。”
“不祥?恐怖?”
“我不知道。”她取出那盒煙,看著它,然後又把它塞迴口袋裏,“事情不止是我公公到處找我的把柄這麽簡單。是凱,我開始為凱擔心,她總是和他……和他們在一起。蘿蓋特每次都開一車寶馬車來我家,他們買了或租了輛車,而凱會坐在外麵台階上等她。如果是白天去,凱會帶差她的玩具包,如果要在那兒過夜,凱會帶著她的米老鼠小箱子。而每次迴來,她都會比去時多帶一件東西。我的公公相信禮物是萬能的。每次在把孩子抱進車裏之前,蘿蓋特都會對我發生她特有的淺淺的、冰冷的微笑,說:‘那麽七點鍾迴來,她晚飯在我們那兒吃。’或是‘那麽八點迴來,等吃完熱騰騰的早飯。’我會說行,然後蘿蓋特會把手伸進包裏,掏出一塊‘好時’巧克力給凱看,那樣子就好像給狗一塊餅幹讓它跟你握握手。她念出一個詞,凱拉會對出一個押韻的詞。然後蘿蓋特把巧克力給凱——‘給,給,乖小狗’,我總這麽想——她們這才出發。晚上七點或早晨八點,那輛寶馬會準時停在你的車現在停的那個位置。這個女人,你可以用鬧鍾給她掐時間。可我還是擔心。”
“擔心他們厭倦了走法律程序,索性把她搶走?”對我來說這種顧慮是合理的——太合理了,我難以置信開始時瑪蒂怎麽會答應讓小女孩去老頭那兒的。在監護權官司裏,如同在生活中其它情況下,實際占有才是最重要的。如果瑪蒂談起的她的過去和現狀是實話,那麽即便對像德沃爾先生那麽富有的人而言,這場監護權官司恐怕也會是曠日持久,讓他心力交瘁的。搶走孩子也許最終是最有效的辦法。
“不完全是,”她說,“我猜這是合乎邏輯的,但我真正擔心的不是這個,我隻是害怕。我伸出手給卻什麽也左右不了。有時候,晚上到了六點一刻,我會對自己說,‘這迴,那個可惡的白頭發女人不會再把她送迴來了。這迴她會……’”
</br>