強哥被打的,頭破血流,但還是用身子,將小弟護在了身下。
這邊的打鬥,自然引起了,周圍人群的圍觀,一群洋垃圾,評頭論足的同時,還不忘發出嘲笑。
就好像在觀看,小醜打架似的。
最可氣的是,嘲笑的人中,還有不少中國人,而這個領班,為了迎合,眾人的歡樂,叫的最歡了。
儼然忘了,他也是一名中國人。
“你們這兩個刁民,好大的狗膽,這麽高檔的地方,也是你們這種賤民,能夠來的嗎?不知死活的玩意。
今天要是不好好,教訓你們一頓,以後還不知道,有多少阿貓阿狗,混進來呢?當然,上天有好生之德。
隻要從我胯下,鑽過去,今天這事,就算過去了,否則,吃進去多少,就給我吐出來多少”。
領班的話,頓時惹來了,周圍人群的哄堂大笑,這也讓他的虛榮心,得到了滿足,可很快,他的狗臉,逐漸猙獰了起來。
“去尼瑪的小赤佬,裝尼瑪大尾巴狼啊?你不過是外國人,養的一條狗而已,對外奴顏屈膝,對內狼心狗肺。
你算什麽東西啊?犬叫的那麽歡,是不是,想在外國佬麵前,表現你多能幹啊?以此證明,你存在的價值啊?
可憐的走狗,有種打死老子啊”。
強哥的話,無疑是惹怒了領班,憤怒的他,搶過了,阿三手裏的棒子,對著強哥的頭,狠狠的砸了下去。
就當所有人都以為,此人必死無疑之時,一瓶紅酒翻滾著 ,猛然飛向了,領班的賤臉。
酒瓶碎裂、酒水橫流、酒香四溢、鮮血順著額頭,流了下來,隨之而來的便是,淒慘的狗叫聲。
大量的紅酒,因為慣性,灑向了人群,猝不及防之下,無數洋人遭了殃,好一場,現實版的狗血淋頭。
西服、西褲、洋衫、洋裙,被酒紅色所沾染,一幅幅,驚慌失措的畫麵,一個個,難以置信的表情。
男人的怒罵,女子的尖叫,將肮髒的內心,描繪的淋漓盡致,這些紳士、貴女,華麗外表下,醜惡的嘴臉,一覽無餘。
龍星連扔了,三瓶威士忌,五六米外,精準命中目標,兩頭印度阿三,也沒能幸免,被爆頭的命運。
眨眼的功夫,三條惡狗,全部倒地不起,伴隨著,刺耳的哀嚎聲,與剛剛肆意的嘲笑,形成了鮮明的對比。
“咦?這不是那個,吃相難看的日本人嗎?”有人認出了他,就是之前用日語,罵過他們的鬼子,賊踏馬沒素質。
麵對眾人的怒罵,龍星置若罔聞,他邁著,六親不認的步伐,走向了眾人,那囂張的模樣,要多欠揍,有多欠揍。
本以為必死無疑,卻柳暗花明了,強哥看向了這位,拯救他的少年,一臉的難以置信,此人好年輕、好帥氣。
“你沒事吧?”龍星低聲詢問著?
“沒事,謝謝”
“沒事就趕緊走,否則一會,想走都走不了了”。
“那你呢?”
“我踏馬的這麽帥,不會有事的”。
“咳咳,那大恩不言謝,我叫華強,混閘北區的,有事來找我”。
“你再墨跡一會,就要變屎強了”,
***
華強走後沒一會,又跑來了,七八名印度阿三,還有一名英國佬,看樣子,像是個經理,“你是誰?為什麽鬧事?”
“你是眼睛,長腚眼上了嗎?不分青紅皂白,上來就給人扣帽子?你怎麽不問問,我為什麽,打他們啊?”
一口流利的英語,再次震驚了眾人,精通中日英,三國語言,這是個人才啊,那身份定然不一般。
“先生,請您說話文明點”。
“你要是用嘴說話,我就跟你講文明,你要是用腚眼說話,那小爺就隻能,捅你腚眼了”。
這虎狼之詞,張口就來,罵的英國佬,一愣一愣的,半天才反應過來,英國佬,頓感沒了麵子。
他想收拾龍星,但又不確定,此人的身份,便對著旁邊的阿三,說道,“將他請到二樓,不準傷其分毫”。
阿三也不知是,腦子不好使,還是眼睛不好使,把請當成了抓,這可把龍星,高興壞了,他早就看阿三,不順眼了。
麵對抓來的黑爪子,龍星一個反擒拿,直接製住了,一頭阿三,順勢搶過了,他手裏的警棍,反手就是一棒子。
龍星好像子龍附體,直接衝進了人群,就跟打孫賊似的,一棍一個,毫無壓力,棒下無一合之將。
這一頓神操作,打懵了阿三,驚呆了眾人,嚇傻了經理,也不知是哪個娘們,戀愛腦上頭,率先鼓起掌來,緊接著,掌聲響成一片。
這就是現實,你拳頭硬,迎接你的,就是掌聲和讚美,你要是垃圾,誰都恨不得,踩上你一腳。
這就是民國,道貌岸然的上層社會。
看著一地的阿三,龍星嘴角微微上揚,心中腹誹著,“這些印度阿三,是真踏馬的,不禁打啊”。
別看阿三是殖民國,但民國時期,能來中國的阿三,絕對不是好阿三,他們充當英國人的爪牙,不把中國人當人,欺負起普通百姓,如同惡狗一般。
明明是條狗,也不知道哪來的自信,總以為,高中國人一等,狐假虎威慣了,這種牲口,你隻有打疼他,他才會清楚,他是個什麽東西。
印度阿三,是中國老百姓,給取的名字,十裏洋場的上海,孕育了吳語上海話,而上海話中,與三相關的詞匯(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三、拉三)多為貶義詞。
上海的英租界,經常會從印度,調來公務員,負責一些雜事,而這些印度人,便是英國人,最忠實鷹犬。
印度人,整天警棍亂舞,因此上海人,便蔑稱其為“阿三”,最初的阿三,稱唿紅頭阿三。
紅頭阿三,也是上海地方話,當時的上海租界,尤其是英租界,使用的差吏,大多是從,英殖民地調來的。
他們信仰錫克教,頭上都纏頭巾,作為製服,而印度警察的頭巾,冠以紅色,這就是紅頭的由來。
印度人想做公務員,就必須懂英語,阿三仗著懂英語,便喜歡,在中國人麵前擺譜,說英文時,總會不自覺地,加一句“isay(我說的意思)。
由於isay的發音,和“阿三”很接近,而英國公務員(尤其是警察),長久以來都習慣,被人稱唿為sir。
上海人一向習慣,在單音節稱唿前,添加個“阿”字,就這樣,叫著、叫著、就把阿sir,叫成了阿三。
於是,印度警察,就被叫成了,紅頭阿三了,他們經常欺負百姓,因此上海人,便蔑稱其為“阿三”。
由此可見,當時的老百姓,有多麽恨他們,所以,不要以為,他們是被殖民國,就以為他們是好人。
這邊的打鬥,自然引起了,周圍人群的圍觀,一群洋垃圾,評頭論足的同時,還不忘發出嘲笑。
就好像在觀看,小醜打架似的。
最可氣的是,嘲笑的人中,還有不少中國人,而這個領班,為了迎合,眾人的歡樂,叫的最歡了。
儼然忘了,他也是一名中國人。
“你們這兩個刁民,好大的狗膽,這麽高檔的地方,也是你們這種賤民,能夠來的嗎?不知死活的玩意。
今天要是不好好,教訓你們一頓,以後還不知道,有多少阿貓阿狗,混進來呢?當然,上天有好生之德。
隻要從我胯下,鑽過去,今天這事,就算過去了,否則,吃進去多少,就給我吐出來多少”。
領班的話,頓時惹來了,周圍人群的哄堂大笑,這也讓他的虛榮心,得到了滿足,可很快,他的狗臉,逐漸猙獰了起來。
“去尼瑪的小赤佬,裝尼瑪大尾巴狼啊?你不過是外國人,養的一條狗而已,對外奴顏屈膝,對內狼心狗肺。
你算什麽東西啊?犬叫的那麽歡,是不是,想在外國佬麵前,表現你多能幹啊?以此證明,你存在的價值啊?
可憐的走狗,有種打死老子啊”。
強哥的話,無疑是惹怒了領班,憤怒的他,搶過了,阿三手裏的棒子,對著強哥的頭,狠狠的砸了下去。
就當所有人都以為,此人必死無疑之時,一瓶紅酒翻滾著 ,猛然飛向了,領班的賤臉。
酒瓶碎裂、酒水橫流、酒香四溢、鮮血順著額頭,流了下來,隨之而來的便是,淒慘的狗叫聲。
大量的紅酒,因為慣性,灑向了人群,猝不及防之下,無數洋人遭了殃,好一場,現實版的狗血淋頭。
西服、西褲、洋衫、洋裙,被酒紅色所沾染,一幅幅,驚慌失措的畫麵,一個個,難以置信的表情。
男人的怒罵,女子的尖叫,將肮髒的內心,描繪的淋漓盡致,這些紳士、貴女,華麗外表下,醜惡的嘴臉,一覽無餘。
龍星連扔了,三瓶威士忌,五六米外,精準命中目標,兩頭印度阿三,也沒能幸免,被爆頭的命運。
眨眼的功夫,三條惡狗,全部倒地不起,伴隨著,刺耳的哀嚎聲,與剛剛肆意的嘲笑,形成了鮮明的對比。
“咦?這不是那個,吃相難看的日本人嗎?”有人認出了他,就是之前用日語,罵過他們的鬼子,賊踏馬沒素質。
麵對眾人的怒罵,龍星置若罔聞,他邁著,六親不認的步伐,走向了眾人,那囂張的模樣,要多欠揍,有多欠揍。
本以為必死無疑,卻柳暗花明了,強哥看向了這位,拯救他的少年,一臉的難以置信,此人好年輕、好帥氣。
“你沒事吧?”龍星低聲詢問著?
“沒事,謝謝”
“沒事就趕緊走,否則一會,想走都走不了了”。
“那你呢?”
“我踏馬的這麽帥,不會有事的”。
“咳咳,那大恩不言謝,我叫華強,混閘北區的,有事來找我”。
“你再墨跡一會,就要變屎強了”,
***
華強走後沒一會,又跑來了,七八名印度阿三,還有一名英國佬,看樣子,像是個經理,“你是誰?為什麽鬧事?”
“你是眼睛,長腚眼上了嗎?不分青紅皂白,上來就給人扣帽子?你怎麽不問問,我為什麽,打他們啊?”
一口流利的英語,再次震驚了眾人,精通中日英,三國語言,這是個人才啊,那身份定然不一般。
“先生,請您說話文明點”。
“你要是用嘴說話,我就跟你講文明,你要是用腚眼說話,那小爺就隻能,捅你腚眼了”。
這虎狼之詞,張口就來,罵的英國佬,一愣一愣的,半天才反應過來,英國佬,頓感沒了麵子。
他想收拾龍星,但又不確定,此人的身份,便對著旁邊的阿三,說道,“將他請到二樓,不準傷其分毫”。
阿三也不知是,腦子不好使,還是眼睛不好使,把請當成了抓,這可把龍星,高興壞了,他早就看阿三,不順眼了。
麵對抓來的黑爪子,龍星一個反擒拿,直接製住了,一頭阿三,順勢搶過了,他手裏的警棍,反手就是一棒子。
龍星好像子龍附體,直接衝進了人群,就跟打孫賊似的,一棍一個,毫無壓力,棒下無一合之將。
這一頓神操作,打懵了阿三,驚呆了眾人,嚇傻了經理,也不知是哪個娘們,戀愛腦上頭,率先鼓起掌來,緊接著,掌聲響成一片。
這就是現實,你拳頭硬,迎接你的,就是掌聲和讚美,你要是垃圾,誰都恨不得,踩上你一腳。
這就是民國,道貌岸然的上層社會。
看著一地的阿三,龍星嘴角微微上揚,心中腹誹著,“這些印度阿三,是真踏馬的,不禁打啊”。
別看阿三是殖民國,但民國時期,能來中國的阿三,絕對不是好阿三,他們充當英國人的爪牙,不把中國人當人,欺負起普通百姓,如同惡狗一般。
明明是條狗,也不知道哪來的自信,總以為,高中國人一等,狐假虎威慣了,這種牲口,你隻有打疼他,他才會清楚,他是個什麽東西。
印度阿三,是中國老百姓,給取的名字,十裏洋場的上海,孕育了吳語上海話,而上海話中,與三相關的詞匯(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三、拉三)多為貶義詞。
上海的英租界,經常會從印度,調來公務員,負責一些雜事,而這些印度人,便是英國人,最忠實鷹犬。
印度人,整天警棍亂舞,因此上海人,便蔑稱其為“阿三”,最初的阿三,稱唿紅頭阿三。
紅頭阿三,也是上海地方話,當時的上海租界,尤其是英租界,使用的差吏,大多是從,英殖民地調來的。
他們信仰錫克教,頭上都纏頭巾,作為製服,而印度警察的頭巾,冠以紅色,這就是紅頭的由來。
印度人想做公務員,就必須懂英語,阿三仗著懂英語,便喜歡,在中國人麵前擺譜,說英文時,總會不自覺地,加一句“isay(我說的意思)。
由於isay的發音,和“阿三”很接近,而英國公務員(尤其是警察),長久以來都習慣,被人稱唿為sir。
上海人一向習慣,在單音節稱唿前,添加個“阿”字,就這樣,叫著、叫著、就把阿sir,叫成了阿三。
於是,印度警察,就被叫成了,紅頭阿三了,他們經常欺負百姓,因此上海人,便蔑稱其為“阿三”。
由此可見,當時的老百姓,有多麽恨他們,所以,不要以為,他們是被殖民國,就以為他們是好人。