,用以迷惑、嚇走覓食的飛鳥。這一套例行的程序做完了以後,他刻下這一天的日期,新的一天就算正式開始了。
接下來——
浮世歡 第六十迴(2)
他把芽子架到脖子上,沿著沙灘的路徑,拐過蘆葦蕩,穿過一小片茂林,就到了居住著一百多戶人家的漁村。來到海順家,把芽子交給采娥,他便和海順一道出海。
他和海順幾乎天天出海——除了耕種時節和刮風下雨的天氣外,不過,要是風雨不烈,這海照樣還是要出的。
出海幹什麽呢?
無非就是釣魚、下網。
這可是個講究技術和耐心的活兒。月仙跟著海順,從開始什麽也不會到日益長進,可吃了不少苦頭。海順寡言少語,耳朵還有些背,平時除了傻笑,很少能跟他說上什麽話或指點他什麽。他隻能通過細致的觀摩、體會來提高技巧。以至到後來兩人配合越來越默契,靠的就是心照不宣。
海順之所以是漁民中最讓人佩服的釣魚能手,除了技術精以外,最主要的是能奇準地抓住誌識——即通過水紋、礁、島嶼、天氣的變化以及日月星辰來判定方位,比方說,同是一樣深的海,同是一個地方,別的漁人看不到魚,海順為什麽看得到?最準確地說:是能感覺到!慢慢地,他從海順的身上學到了本領,有了經驗,也能根據時間、潮流和水文的變化等等,分辨出水下的魚情,並根據水下魚的種類更換魚餌,漸漸體驗到了出海的樂趣和垂釣的喜悅。
每當出海歸來,不管收獲多寡,都是他倆最歡喜的時候。他急著見到芽子,海順則迫不及待地要看到采娥。待下了船,海順就將采娥親手給他縫製的鞋子脫下掛在脖子上——舍不得穿呀!咧著嘴嘿嘿的,喜得兩眼都眯成了一條縫兒。
采娥每每看到丈夫那個傻樣子,臉上就禁不住紅撲撲的——當著月仙的麵不好意思哩!
浮世歡 第六十一迴
一九三四年九月中旬,經過四天五夜的磨難,采娥產下了一個男嬰。但孩子生下來即已斷氣。
這個時候,島上如詩如畫,空氣飄香,春天種下的瓜果糧棉開始摘收了,長肥的魚蝦開始洄遊,眾多遷徙的候鳥絡繹而來,正是一年中最優美、忙碌的季節。
耗盡了精力的采娥,在昏迷了兩天之後,終於能動彈了。
她臉色蒼白,嘴唇半閉著,睜開眼睛,無力地看了看沉默的屋壁和眼睛紅腫的丈夫,又轉頭看看神色凝重的月仙和噤聲不語地偎在月仙懷裏的芽子。一切都籠罩在令人不安的寂靜中。她一動不動,看著芽子那張小臉,那雙小手,那怔怔看著她的眼睛。她咧嘴笑笑,淚水卻陡然從眼角滑落。
與此同時,鳥雀的歡叫聲從天空中傾瀉下來,迴蕩在無窮無盡的時光裏麵,仿佛舔舐著她的意識,一聲接一聲。
聲音搖晃著,試圖抵達她的舌尖。
她想說什麽,或者喊叫,但嘴唇翕動了一下——一切都不聲不響地破碎了。
浮世歡 第六十二迴
采娥病倒了。而且變得那麽瘦,那麽孱弱,不得不臥在床上。她一病不起。月仙除了幹活,不得不盡量抽出時間照料她和芽子,海順則仍每天出海打魚(以維持生計)。兩人默默地做了分工。
日子一天天過去。隨著時間的推移,影子在不知不覺間往前伸長,采娥的病似乎愈發好不起來了。然而就在最艱難的時期,抑鬱得厲害的海順卻在海上出了事!
浮世歡 第六十三迴(1)
那是一九三五年三月裏淒涼的一天,清晨還風雲安穩、浪濤平靜,海順和漁民們剛出海不久,雨點就啪啪地潲在了窗戶上。同時,大風也越過海麵猛烈地刮來,先是向上卷,接著就橫著陣陣猛襲,刮得房屋連屋腳都晃動起來。在大風咆哮和氣溫直線下降的情況下,出海的漁民都陸續迴來了,而海順為了不空手而歸,兀自鋌而走險。
雨連下了三天,海順三天未歸。
漁民們知道,這種天氣還不至於把他逼上絕路,因為他熟知大海的習性和天氣變化的規律,且駕船技術純熟。看來還不一定是出事了。
可過了一天一夜,到了第二天早上時,月仙不見海順迴來便已焦躁不安,他很想扔下手頭的一切去找海順。他朝海上張望,希望天氣平靜下來。風飄忽不定,雨還在下個不停。漁民們也有些不安起來,月仙說:“我看不能再等了,應當出去找找!”
“是啊,可是風浪太大了!”
“這可如何是好!”
“再耐心等等看,這也不是頭一遭了。海順會順利迴來的。”
“以前有比這更糟糕的天氣,過了十天半月他都能迴來!”
“這可不是鬧著玩兒,我擔心……”
“放心吧,等風浪稍平穩些大家一起出去找找。一定會沒事的!”
等到了第三天,風雨依然,月仙坐不住了,說動了大家一起出海找找。終於,幾十條船一起出動,但剛劃出數百多米就紛紛退了迴來——一進入海域,馬上就遇上驚濤駭浪!
在大夥都退下來之際,憂心忡忡的月仙和另一個年輕的漁夫駕著漁船頂著風浪繼續前行,繞過海岸線,一直向前到了海灣的岬角。前麵海域風高浪大,海水一浪接一浪地向他們衝來,迫使他們不得不駛向更寬廣的海域。
船不知行了多遠,海上模糊不清,風迎麵刮來,像冰冷的巨手堵住他們的嘴巴,似乎不準他們唿吸。月仙將頭略偏,讓風從側麵灌進嘴裏,同時對同伴叫道:“風太大了,實在不能再往前冒進的話,就返迴吧!”
小夥子歪著頭道:“船掉不了頭哇!”
船在浪濤上顛簸,雨霧擋住了他們的視線,不管朝哪一個方向看,都隻能看到幾十米的距離。月仙沒有像第一次在海上遇險那樣感到驚慌,頻繁的出海打魚已經把他訓練成一個富有經驗的水手。他使勁朝深處看,一麵搖著槳,一麵穩住船身。即便穿戴了雨具,但雨水還是把他淋透了,他冷得發抖。
一路飄蕩,值得慶幸的是,風勢並沒有變得愈來愈猛烈,而是有所緩和。隻是雨水似乎把海麵弄得越發的模糊了,周圍的整個世界仿佛變成了一鍋山藥湯。
在海上飄蕩了一段時間,趁大風緩和下來之際,月仙和同伴為了安全起見,不敢再貿然前進。“沒轍了,沒轍了……”他喊道,卻又無法返迴。
漁船在海水裏飄著,一時找不著方位,月仙估計海上刮的是東南風,並注意到了水文的變化。他想方設法掉轉船頭,試圖緊貼著浪走。不料,就在剛掉轉船頭的時候,月仙向風雨朦朧的海麵望去,發現右側不遠處有一個黑乎乎的、形似幽靈的巨大怪物時隱時現,在模糊中顯得異常詭秘莫測。
“噢,我的天……”年輕的漁夫突然張大了嘴巴驚叫起來,但馬上忍住。
兩人幾乎屏住了唿吸,麵麵相覷,在船上呆若木雞地僵持了數十秒鍾。
這種相對靜止的沉寂與威懾力量是如此之大,以致兩人都不敢再做一個動作或說一句話。船來迴飄忽,不斷抽打過來的雨水,使他們緊盯著怪物的眼睛生澀混沌,血液令人不安的喧嘩在耳中嗡嗡作響,心跳得愈發厲害:它一點點地逼近他們!風在黏糊糊的空氣中遊蕩,使他們的肺部處在憋氣的範圍之內——剛好不至於窒息。但就在它接近船身時,忽又轉身,緩緩離開了。
“趕快,老弟!”
待迴過神來,兩人大著膽子劃動船槳,試圖迅速駛離這片區域。至於其他事情,隻有委諸天命了!
txt電子書分享平台 書包網
浮世歡 第六十三迴(2)
此時風勢雖減輕了不少,可是雨很大,海浪洶湧,方向難辨。結果他們駕的船,像隻浮子一樣在海上飄蕩。整個世界仿若在一團旋渦似的迷霧中動蕩不安,他們一言不發,又好似頻頻安慰,靠著默契在大浪中搏擊。
冰冷的雨柱像皮帶一樣抽打著他們,全身濕透的月仙,直感到寒冷直透骨髓。陰森的風吹得人發僵,他們尚且能穩住自己不被風浪卷走,並抓住那濕滑的、不停擺動的船沿。仿佛在潮濕的裹屍布下掙紮。四周是灰色的大海,它一片陰霾、荒涼,雖然什麽也看不見但能感覺到。他們想衝破那巨大的、濕漉漉的、陰暗的帷幔,卻完全迷失了方向。
接下來,就在他們感到精疲力竭、快支持不住之時,聽到了幾聲尋來的漁民的唿叫。
海順沒有找到,也再沒有迴來。
浮世歡 第六十四迴
在那陰鬱得可怕的時日裏,島上的春天突然降臨了。似乎不到兩天時間,到處都開滿了春花,四下皆是遷飛的鳥群。它們撲扇著羽翼的衣衫,使整個島嶼和頭上的天空都騷動起來。難道因了月仙早起鍛煉,使它們受了他吊嗓子的聲音的刺激?
月仙晨練、做家務、沐浴等例行程序完畢之後,便帶著芽子往漁村裏去。他得照顧采娥。當地漁民雖然在海順出事後,一直輪流照顧她,但她的情形不容樂觀——幾乎癱瘓了,而且漁民們除了捕魚和撈蝦,還要種地(都不富有),且目下春耕開始了,大家白天都要忙碌,因此很難顧及她。
自海順在海上出事以來,月仙建立起來的生活秩序就被打亂了。這比他想象的要棘手得多:采娥的病情越來越壞,亟要照料,芽子還小亦不得有絲毫閃失,而且他還要繼續在地裏幹活、出海。他憂心忡忡,就像一個防範隨時會受到強盜襲擊的人一樣。他已經把壓在箱底的現錢拿出來用了。他雇了一個長工,並到處給采娥抓藥、請郎中。可這樣的日子到底能維持多久呢?
“如果海順沒出事就好了!”他這樣說,然後臉色沉鬱下來。於是,又憂傷地道:
“他迷路了嗎?”
對此,漁民們都緘口不言——默默祈禱?
衰弱的采娥知道丈夫可能永遠也迴不來了,就勉強撐著,不願傷心,但悲傷到底使她的唿吸成了斷斷續續的嗚咽,肩膀也不時抖動著。
浮世歡 第六十五迴
月仙搖擺不定。又一年過去了,采娥的病依然沒有好,蒼白,虛弱,那覆蓋她的床單底下,肌肉已消失殆盡,露在外麵的兩根幹柴一樣的手臂連抬都抬不起來了,皮子貼靠在骨頭上,嶙峋得可怕。糟糕的是,她發熱越來越頻繁,那常挨著床躺著的一麵身子生了瘡,不久就流了膿,而且咳嗽竟咯出血來。
她會死的!這個可憐的女人仿佛知道自己活不久了,一次次用哀求的眼神示意月仙不要再管她了。她悄悄流淚,像下雨時從屋頂滴滴答答往下滴淌一樣。她什麽也改變不了,張開嘴巴,想說什麽卻又無法說出。
除了照料采娥和芽子,月仙幾乎沒有一天停止勞作。他變成了一個閑不住的、整日忙碌的人。他瘦弱的軀體變得更結實了,臉也曬得愈發黝黑,而且能扛、拖很重的東西。他能幹長工都幹不了的活計。但盡管他用盡了力量,也隻能勉強維持生活而已。現錢已所剩不多,采娥吃了許多藥都未好轉過來,反是一天不如一天。
他心急如焚:“這可如何是好呢?”
漁民們聽了都搖頭,歎氣,不知道說什麽安慰的話:“看她瘦骨嶙峋,真……”
為了方便照料她,他將她搬到了一起住。村裏的漁民也經常來看她,送一些上好的魚蝦。大家都希望她能好起來,要知道,她以前可是個能幹的人!
他到地裏幹活,就把采娥和芽子背到田邊。他出海打魚,長工就在家裏替他照料采娥和芽子。越來越伶俐的芽子整天伴在采娥左右,嘰嘰喳喳,芽子總有說不完的話兒,像隻小麻雀一樣,還能唱各種從月仙那裏學會的童謠。月仙有時興致來的時候也拉拉胡琴、唱一段戲給她聽。而且自從知道他會唱戲後,漁民們也常請他唱——他亦不推避,能唱就給大家唱幾段,尤其是過年的時候,他能給大家唱個通宵!不僅漁民,采娥也對月仙的歌唱充滿了歡喜,但是,她的衰敗終究無法遏製。
不能眼睜睜地看著她病死,實在沒轍了,一天晚上吃過飯,他去找漁民們說:
“明天,如果天氣好的話,我想送她到上海的醫院去看看……”
書包 網 想看書來書包網
浮世歡 第六十六迴(1)
一九三六年四月底,把一切安排
接下來——
浮世歡 第六十迴(2)
他把芽子架到脖子上,沿著沙灘的路徑,拐過蘆葦蕩,穿過一小片茂林,就到了居住著一百多戶人家的漁村。來到海順家,把芽子交給采娥,他便和海順一道出海。
他和海順幾乎天天出海——除了耕種時節和刮風下雨的天氣外,不過,要是風雨不烈,這海照樣還是要出的。
出海幹什麽呢?
無非就是釣魚、下網。
這可是個講究技術和耐心的活兒。月仙跟著海順,從開始什麽也不會到日益長進,可吃了不少苦頭。海順寡言少語,耳朵還有些背,平時除了傻笑,很少能跟他說上什麽話或指點他什麽。他隻能通過細致的觀摩、體會來提高技巧。以至到後來兩人配合越來越默契,靠的就是心照不宣。
海順之所以是漁民中最讓人佩服的釣魚能手,除了技術精以外,最主要的是能奇準地抓住誌識——即通過水紋、礁、島嶼、天氣的變化以及日月星辰來判定方位,比方說,同是一樣深的海,同是一個地方,別的漁人看不到魚,海順為什麽看得到?最準確地說:是能感覺到!慢慢地,他從海順的身上學到了本領,有了經驗,也能根據時間、潮流和水文的變化等等,分辨出水下的魚情,並根據水下魚的種類更換魚餌,漸漸體驗到了出海的樂趣和垂釣的喜悅。
每當出海歸來,不管收獲多寡,都是他倆最歡喜的時候。他急著見到芽子,海順則迫不及待地要看到采娥。待下了船,海順就將采娥親手給他縫製的鞋子脫下掛在脖子上——舍不得穿呀!咧著嘴嘿嘿的,喜得兩眼都眯成了一條縫兒。
采娥每每看到丈夫那個傻樣子,臉上就禁不住紅撲撲的——當著月仙的麵不好意思哩!
浮世歡 第六十一迴
一九三四年九月中旬,經過四天五夜的磨難,采娥產下了一個男嬰。但孩子生下來即已斷氣。
這個時候,島上如詩如畫,空氣飄香,春天種下的瓜果糧棉開始摘收了,長肥的魚蝦開始洄遊,眾多遷徙的候鳥絡繹而來,正是一年中最優美、忙碌的季節。
耗盡了精力的采娥,在昏迷了兩天之後,終於能動彈了。
她臉色蒼白,嘴唇半閉著,睜開眼睛,無力地看了看沉默的屋壁和眼睛紅腫的丈夫,又轉頭看看神色凝重的月仙和噤聲不語地偎在月仙懷裏的芽子。一切都籠罩在令人不安的寂靜中。她一動不動,看著芽子那張小臉,那雙小手,那怔怔看著她的眼睛。她咧嘴笑笑,淚水卻陡然從眼角滑落。
與此同時,鳥雀的歡叫聲從天空中傾瀉下來,迴蕩在無窮無盡的時光裏麵,仿佛舔舐著她的意識,一聲接一聲。
聲音搖晃著,試圖抵達她的舌尖。
她想說什麽,或者喊叫,但嘴唇翕動了一下——一切都不聲不響地破碎了。
浮世歡 第六十二迴
采娥病倒了。而且變得那麽瘦,那麽孱弱,不得不臥在床上。她一病不起。月仙除了幹活,不得不盡量抽出時間照料她和芽子,海順則仍每天出海打魚(以維持生計)。兩人默默地做了分工。
日子一天天過去。隨著時間的推移,影子在不知不覺間往前伸長,采娥的病似乎愈發好不起來了。然而就在最艱難的時期,抑鬱得厲害的海順卻在海上出了事!
浮世歡 第六十三迴(1)
那是一九三五年三月裏淒涼的一天,清晨還風雲安穩、浪濤平靜,海順和漁民們剛出海不久,雨點就啪啪地潲在了窗戶上。同時,大風也越過海麵猛烈地刮來,先是向上卷,接著就橫著陣陣猛襲,刮得房屋連屋腳都晃動起來。在大風咆哮和氣溫直線下降的情況下,出海的漁民都陸續迴來了,而海順為了不空手而歸,兀自鋌而走險。
雨連下了三天,海順三天未歸。
漁民們知道,這種天氣還不至於把他逼上絕路,因為他熟知大海的習性和天氣變化的規律,且駕船技術純熟。看來還不一定是出事了。
可過了一天一夜,到了第二天早上時,月仙不見海順迴來便已焦躁不安,他很想扔下手頭的一切去找海順。他朝海上張望,希望天氣平靜下來。風飄忽不定,雨還在下個不停。漁民們也有些不安起來,月仙說:“我看不能再等了,應當出去找找!”
“是啊,可是風浪太大了!”
“這可如何是好!”
“再耐心等等看,這也不是頭一遭了。海順會順利迴來的。”
“以前有比這更糟糕的天氣,過了十天半月他都能迴來!”
“這可不是鬧著玩兒,我擔心……”
“放心吧,等風浪稍平穩些大家一起出去找找。一定會沒事的!”
等到了第三天,風雨依然,月仙坐不住了,說動了大家一起出海找找。終於,幾十條船一起出動,但剛劃出數百多米就紛紛退了迴來——一進入海域,馬上就遇上驚濤駭浪!
在大夥都退下來之際,憂心忡忡的月仙和另一個年輕的漁夫駕著漁船頂著風浪繼續前行,繞過海岸線,一直向前到了海灣的岬角。前麵海域風高浪大,海水一浪接一浪地向他們衝來,迫使他們不得不駛向更寬廣的海域。
船不知行了多遠,海上模糊不清,風迎麵刮來,像冰冷的巨手堵住他們的嘴巴,似乎不準他們唿吸。月仙將頭略偏,讓風從側麵灌進嘴裏,同時對同伴叫道:“風太大了,實在不能再往前冒進的話,就返迴吧!”
小夥子歪著頭道:“船掉不了頭哇!”
船在浪濤上顛簸,雨霧擋住了他們的視線,不管朝哪一個方向看,都隻能看到幾十米的距離。月仙沒有像第一次在海上遇險那樣感到驚慌,頻繁的出海打魚已經把他訓練成一個富有經驗的水手。他使勁朝深處看,一麵搖著槳,一麵穩住船身。即便穿戴了雨具,但雨水還是把他淋透了,他冷得發抖。
一路飄蕩,值得慶幸的是,風勢並沒有變得愈來愈猛烈,而是有所緩和。隻是雨水似乎把海麵弄得越發的模糊了,周圍的整個世界仿佛變成了一鍋山藥湯。
在海上飄蕩了一段時間,趁大風緩和下來之際,月仙和同伴為了安全起見,不敢再貿然前進。“沒轍了,沒轍了……”他喊道,卻又無法返迴。
漁船在海水裏飄著,一時找不著方位,月仙估計海上刮的是東南風,並注意到了水文的變化。他想方設法掉轉船頭,試圖緊貼著浪走。不料,就在剛掉轉船頭的時候,月仙向風雨朦朧的海麵望去,發現右側不遠處有一個黑乎乎的、形似幽靈的巨大怪物時隱時現,在模糊中顯得異常詭秘莫測。
“噢,我的天……”年輕的漁夫突然張大了嘴巴驚叫起來,但馬上忍住。
兩人幾乎屏住了唿吸,麵麵相覷,在船上呆若木雞地僵持了數十秒鍾。
這種相對靜止的沉寂與威懾力量是如此之大,以致兩人都不敢再做一個動作或說一句話。船來迴飄忽,不斷抽打過來的雨水,使他們緊盯著怪物的眼睛生澀混沌,血液令人不安的喧嘩在耳中嗡嗡作響,心跳得愈發厲害:它一點點地逼近他們!風在黏糊糊的空氣中遊蕩,使他們的肺部處在憋氣的範圍之內——剛好不至於窒息。但就在它接近船身時,忽又轉身,緩緩離開了。
“趕快,老弟!”
待迴過神來,兩人大著膽子劃動船槳,試圖迅速駛離這片區域。至於其他事情,隻有委諸天命了!
txt電子書分享平台 書包網
浮世歡 第六十三迴(2)
此時風勢雖減輕了不少,可是雨很大,海浪洶湧,方向難辨。結果他們駕的船,像隻浮子一樣在海上飄蕩。整個世界仿若在一團旋渦似的迷霧中動蕩不安,他們一言不發,又好似頻頻安慰,靠著默契在大浪中搏擊。
冰冷的雨柱像皮帶一樣抽打著他們,全身濕透的月仙,直感到寒冷直透骨髓。陰森的風吹得人發僵,他們尚且能穩住自己不被風浪卷走,並抓住那濕滑的、不停擺動的船沿。仿佛在潮濕的裹屍布下掙紮。四周是灰色的大海,它一片陰霾、荒涼,雖然什麽也看不見但能感覺到。他們想衝破那巨大的、濕漉漉的、陰暗的帷幔,卻完全迷失了方向。
接下來,就在他們感到精疲力竭、快支持不住之時,聽到了幾聲尋來的漁民的唿叫。
海順沒有找到,也再沒有迴來。
浮世歡 第六十四迴
在那陰鬱得可怕的時日裏,島上的春天突然降臨了。似乎不到兩天時間,到處都開滿了春花,四下皆是遷飛的鳥群。它們撲扇著羽翼的衣衫,使整個島嶼和頭上的天空都騷動起來。難道因了月仙早起鍛煉,使它們受了他吊嗓子的聲音的刺激?
月仙晨練、做家務、沐浴等例行程序完畢之後,便帶著芽子往漁村裏去。他得照顧采娥。當地漁民雖然在海順出事後,一直輪流照顧她,但她的情形不容樂觀——幾乎癱瘓了,而且漁民們除了捕魚和撈蝦,還要種地(都不富有),且目下春耕開始了,大家白天都要忙碌,因此很難顧及她。
自海順在海上出事以來,月仙建立起來的生活秩序就被打亂了。這比他想象的要棘手得多:采娥的病情越來越壞,亟要照料,芽子還小亦不得有絲毫閃失,而且他還要繼續在地裏幹活、出海。他憂心忡忡,就像一個防範隨時會受到強盜襲擊的人一樣。他已經把壓在箱底的現錢拿出來用了。他雇了一個長工,並到處給采娥抓藥、請郎中。可這樣的日子到底能維持多久呢?
“如果海順沒出事就好了!”他這樣說,然後臉色沉鬱下來。於是,又憂傷地道:
“他迷路了嗎?”
對此,漁民們都緘口不言——默默祈禱?
衰弱的采娥知道丈夫可能永遠也迴不來了,就勉強撐著,不願傷心,但悲傷到底使她的唿吸成了斷斷續續的嗚咽,肩膀也不時抖動著。
浮世歡 第六十五迴
月仙搖擺不定。又一年過去了,采娥的病依然沒有好,蒼白,虛弱,那覆蓋她的床單底下,肌肉已消失殆盡,露在外麵的兩根幹柴一樣的手臂連抬都抬不起來了,皮子貼靠在骨頭上,嶙峋得可怕。糟糕的是,她發熱越來越頻繁,那常挨著床躺著的一麵身子生了瘡,不久就流了膿,而且咳嗽竟咯出血來。
她會死的!這個可憐的女人仿佛知道自己活不久了,一次次用哀求的眼神示意月仙不要再管她了。她悄悄流淚,像下雨時從屋頂滴滴答答往下滴淌一樣。她什麽也改變不了,張開嘴巴,想說什麽卻又無法說出。
除了照料采娥和芽子,月仙幾乎沒有一天停止勞作。他變成了一個閑不住的、整日忙碌的人。他瘦弱的軀體變得更結實了,臉也曬得愈發黝黑,而且能扛、拖很重的東西。他能幹長工都幹不了的活計。但盡管他用盡了力量,也隻能勉強維持生活而已。現錢已所剩不多,采娥吃了許多藥都未好轉過來,反是一天不如一天。
他心急如焚:“這可如何是好呢?”
漁民們聽了都搖頭,歎氣,不知道說什麽安慰的話:“看她瘦骨嶙峋,真……”
為了方便照料她,他將她搬到了一起住。村裏的漁民也經常來看她,送一些上好的魚蝦。大家都希望她能好起來,要知道,她以前可是個能幹的人!
他到地裏幹活,就把采娥和芽子背到田邊。他出海打魚,長工就在家裏替他照料采娥和芽子。越來越伶俐的芽子整天伴在采娥左右,嘰嘰喳喳,芽子總有說不完的話兒,像隻小麻雀一樣,還能唱各種從月仙那裏學會的童謠。月仙有時興致來的時候也拉拉胡琴、唱一段戲給她聽。而且自從知道他會唱戲後,漁民們也常請他唱——他亦不推避,能唱就給大家唱幾段,尤其是過年的時候,他能給大家唱個通宵!不僅漁民,采娥也對月仙的歌唱充滿了歡喜,但是,她的衰敗終究無法遏製。
不能眼睜睜地看著她病死,實在沒轍了,一天晚上吃過飯,他去找漁民們說:
“明天,如果天氣好的話,我想送她到上海的醫院去看看……”
書包 網 想看書來書包網
浮世歡 第六十六迴(1)
一九三六年四月底,把一切安排