“住手!一位穿著厚厚睡衣的老婦人在一堆花菜狀的塑料卷發器下尖叫道。伊迪絲盡量靠在農舍的窗戶上,隻要她那沉重的身軀允許的話。“把那把該死的槍放下,不然就是你和我之間的“戰爭”了!“這個詞確實比槍更有力。
“他們總共來了四個的。你想他們半夜三更來到我們的地盤,很明顯是來偷盜的,難道我們要眼睜睜地看著嗎?”阿爾夫正在讓基思接受“訓練”。我為什麽不殺這個混蛋?!”
“因為他很有名!他可是......大名鼎鼎的.......!”伊迪絲似乎突然想到了她那蓬頭垢麵的樣子。“哦,天呐,看看我。”
阿爾夫皺得很緊的眉頭在一堆眉毛上顯得更加堅毅。他斜視著基思,基思開始把手舉過頭頂。這不是獵槍瞄準下目標該有的順從姿態,他臉上的咧嘴笑清楚地表明了這一點。他舉起雙臂,完全是出於傲慢的榮耀,“哦,是的,我就是!”
窗戶啪的一聲關上了。從屋子裏可以聽到沉重的砰砰聲和吱吱聲,某個巨大的物體正匆忙地從一個不合適的樓梯上試圖把自己搬下來。那扇同樣不合適的門猛地打開了,伊迪絲走出來時,把一群吵鬧的狗推迴了屋裏。她“謙虛地”遮住了自己粗大的身軀,摸索著把眼鏡放在臉上。“華麗”的動物毛皮大衣配上了劣質的化妝品也無法阻擋她去參見那個偉大的偶像的欲望。
“嗨,基——,天哪!你到底是發生了什麽?”基思愣住了。伊迪絲努力使自己原本無精打采的臉透出羞澀的紅色,現在卻猶如白紙一張的飄在原地。基思發出咕咕的聲音,口水從他嘴裏流出來——“開槍打死他!”
阿爾夫的手指繃緊了。“
“如果可以的話?“赫爾曼很少演“停下來”或者“別開槍”那種所謂的英雄救美劇。
阿爾夫揮舞著獵槍,赫爾曼朝前走去。“這他媽的到底發生了什麽?!這到底是什麽惡心的玩笑?!”伊迪絲搖搖晃晃地走到她丈夫身後,畏縮。
“我可以向你解釋,並且向你保證,”赫爾曼說到。“我們是僵屍——”布魯克斯突然一躍而起,獵槍同時爆炸。她把赫爾曼推到,一縷縷灰塵從石牆上散落下來。這就是赫爾曼一直所說的她的軍人本能。
“我可是完全不在乎這是什麽把戲,但我會開槍打死你!”阿爾夫有力的雙手緊緊地握著他的獵槍。
赫爾曼從地上爬了起來,盡管現實情況不如樂觀,他的大腦仍在滴答運作著。他的表情不再緩和,但現在他那招牌式的好奇的眉頭上布滿了計算的皺紋。你是知道發生了什麽事,不是嗎?”
伊迪絲半掛在她丈夫身邊。憤怒的狗吠聲使農舍不安。“你有30秒,”阿爾夫說。兩雙非常沒有信任感的老眼睛落在赫爾曼身上。
“我從哪裏開始說比較好?”赫爾曼撓了撓頭。“讓我想想……你上次離開農場是什麽時候?”
伊迪絲說:“多麽令人討厭的愚蠢問題。我想是幾個月吧。”
“幾個月!你想多了吧。”阿爾夫說。“順便說一句,那是你最後一次去那個汽車車尾箱的時候,你還買了那個垃圾手提鍾把它放在了裏麵。你說你再也不去了。我想,那至少是四個聖誕節以前的事了。”
“伊迪絲聳聳肩。“好吧,至少我是信守諾言的。”
“這是你第三次這麽說了!總是帶著垃圾迴來。”
“好吧,至少我還不打算花五便士買一桶沒用的釘子。”伊迪絲臉紅的像猴子屁股。
“當然,我就是這樣子做到了。你有本事撿得來這樣的大便宜嗎?”
“大便宜?你算了吧你。你就因為撿便宜帶迴了多少用不到的垃圾,你看看你周圍。”
赫爾曼和其他僵屍尷尬地站在獵槍所瞄準的視線內,不確定事情會將如何發展。
“我選擇把錢花在什麽上不關你的事......你這是要去哪裏?”
“我要去撒尿,”伊迪絲說,“寒冷讓我的膀胱繃的很緊。”
“撒尿?現在?你還真會挑時間。好吧,讓獵狗和你一起去,當你在......”
布魯克斯把自己從僵屍堆裏爬了起來,朝阿爾夫走了一步。阿爾夫的手緊緊地摟著獵槍。伊迪絲在前門凍住了。
“兩.......”布魯克斯喃喃地說。
“兩什麽?”阿爾夫的臉在獵槍瞄準器後麵閃著甜菜根的紅光問到。
“兩......”所有的目光都集中在布魯克斯身上,試圖挑出她似乎是不合時宜地涉足數學的重點。“似乎關於那把槍的一些事,還有數字‘2’。”
“我都快要把自己弄暈了呢,你就不能快點吐出來嗎,我說。”伊迪絲從一隻腳跳到另一隻腳,滾軸一樣在原地晃動。狗在門口亂抓亂劃。
好像有一便士落在了阿爾夫的頭上。“彈藥筒,”他磨著牙嘶嘶地對伊迪絲說,“給我拿些紅色的彈藥筒。”
你需要什麽親愛的阿爾夫?伊迪絲叫喊道:“我一個字也聽不見,這些沒用的狗隻會叫。”
“彈藥...”
“我明白了!”赫爾曼那洪亮的聲音嚇了一跳。“我的朋友布魯克斯想要表達的是——獵槍隻有兩枚子彈。阿爾夫,是嗎?阿爾夫對自己的東西好像也不是那麽的了解。
“愚蠢的笨蛋。”伊迪絲轉了轉眼睛,翻了個大白眼。
阿爾夫臉紅了。
“因此,在我看來,在與這兩個貪婪的人的對抗中我們這群“食人僵屍”似乎是占了上風。”赫爾曼微笑著說道。
阿爾夫在農舍門口蹣跚地向伊迪絲走去,開始發抖。
“我們的狗都準備好了!阿爾夫說,把手放在門把手上。狗子們在裏麵處於高度興奮的狀態。
“為了它們,我不建議這麽做。它們會把這裏變得很髒亂,一片狼藉,”赫爾曼說。“你看,照理來說,我們可以在幾秒鍾之內就可以把你們和你們的狗撕碎。”
“就現在,不用等。我餓死了。”基思說到。“你看,我們完全可以做到,這對我們來說確實很容易。但我們不會這樣做,因為我們希望你們能相信我們的故事,幫助我們實現我們來到這裏的目的。”赫爾曼的眼睛掃視著院子,目光落在一扇敞開的馬廄門上。“這是我的提議,我們所有人都自願地去那個……那個動物睡覺的地
方——
“馬廄”?”伊迪絲說。
阿爾夫把手指按在她嘴上,“讓他說完!“
“是的,馬廄,就是那個,我們會非常感謝的。我們會去那邊讓你把我們鎖起來。然後在明天早上,當我們都設法冷靜下來,能夠思考一些事情的時候,我們可以好好討論一下整個的情況。這聽起來可以接受嗎?”
阿爾夫和伊迪絲看著對方。
“我以為我們要把他們撕碎?”基思說。
“不,我親愛的名人朋友,我們不會這樣做的。”畢竟,我們是帶著和平來到這裏的。”赫爾曼帶頭走到馬廄裏。其他的僵屍似乎有兩種不同的想法,但最終還是讓步了。赫爾曼在他們身後把門關上。
阿爾夫和伊迪絲呆若木雞的站在門口不知如何是好。伊迪絲說:“老實說,我還差幾秒鍾就要被嚇得尿褲子了。
阿爾夫尷尬地向後退了退。“我已經....”
“他們總共來了四個的。你想他們半夜三更來到我們的地盤,很明顯是來偷盜的,難道我們要眼睜睜地看著嗎?”阿爾夫正在讓基思接受“訓練”。我為什麽不殺這個混蛋?!”
“因為他很有名!他可是......大名鼎鼎的.......!”伊迪絲似乎突然想到了她那蓬頭垢麵的樣子。“哦,天呐,看看我。”
阿爾夫皺得很緊的眉頭在一堆眉毛上顯得更加堅毅。他斜視著基思,基思開始把手舉過頭頂。這不是獵槍瞄準下目標該有的順從姿態,他臉上的咧嘴笑清楚地表明了這一點。他舉起雙臂,完全是出於傲慢的榮耀,“哦,是的,我就是!”
窗戶啪的一聲關上了。從屋子裏可以聽到沉重的砰砰聲和吱吱聲,某個巨大的物體正匆忙地從一個不合適的樓梯上試圖把自己搬下來。那扇同樣不合適的門猛地打開了,伊迪絲走出來時,把一群吵鬧的狗推迴了屋裏。她“謙虛地”遮住了自己粗大的身軀,摸索著把眼鏡放在臉上。“華麗”的動物毛皮大衣配上了劣質的化妝品也無法阻擋她去參見那個偉大的偶像的欲望。
“嗨,基——,天哪!你到底是發生了什麽?”基思愣住了。伊迪絲努力使自己原本無精打采的臉透出羞澀的紅色,現在卻猶如白紙一張的飄在原地。基思發出咕咕的聲音,口水從他嘴裏流出來——“開槍打死他!”
阿爾夫的手指繃緊了。“
“如果可以的話?“赫爾曼很少演“停下來”或者“別開槍”那種所謂的英雄救美劇。
阿爾夫揮舞著獵槍,赫爾曼朝前走去。“這他媽的到底發生了什麽?!這到底是什麽惡心的玩笑?!”伊迪絲搖搖晃晃地走到她丈夫身後,畏縮。
“我可以向你解釋,並且向你保證,”赫爾曼說到。“我們是僵屍——”布魯克斯突然一躍而起,獵槍同時爆炸。她把赫爾曼推到,一縷縷灰塵從石牆上散落下來。這就是赫爾曼一直所說的她的軍人本能。
“我可是完全不在乎這是什麽把戲,但我會開槍打死你!”阿爾夫有力的雙手緊緊地握著他的獵槍。
赫爾曼從地上爬了起來,盡管現實情況不如樂觀,他的大腦仍在滴答運作著。他的表情不再緩和,但現在他那招牌式的好奇的眉頭上布滿了計算的皺紋。你是知道發生了什麽事,不是嗎?”
伊迪絲半掛在她丈夫身邊。憤怒的狗吠聲使農舍不安。“你有30秒,”阿爾夫說。兩雙非常沒有信任感的老眼睛落在赫爾曼身上。
“我從哪裏開始說比較好?”赫爾曼撓了撓頭。“讓我想想……你上次離開農場是什麽時候?”
伊迪絲說:“多麽令人討厭的愚蠢問題。我想是幾個月吧。”
“幾個月!你想多了吧。”阿爾夫說。“順便說一句,那是你最後一次去那個汽車車尾箱的時候,你還買了那個垃圾手提鍾把它放在了裏麵。你說你再也不去了。我想,那至少是四個聖誕節以前的事了。”
“伊迪絲聳聳肩。“好吧,至少我是信守諾言的。”
“這是你第三次這麽說了!總是帶著垃圾迴來。”
“好吧,至少我還不打算花五便士買一桶沒用的釘子。”伊迪絲臉紅的像猴子屁股。
“當然,我就是這樣子做到了。你有本事撿得來這樣的大便宜嗎?”
“大便宜?你算了吧你。你就因為撿便宜帶迴了多少用不到的垃圾,你看看你周圍。”
赫爾曼和其他僵屍尷尬地站在獵槍所瞄準的視線內,不確定事情會將如何發展。
“我選擇把錢花在什麽上不關你的事......你這是要去哪裏?”
“我要去撒尿,”伊迪絲說,“寒冷讓我的膀胱繃的很緊。”
“撒尿?現在?你還真會挑時間。好吧,讓獵狗和你一起去,當你在......”
布魯克斯把自己從僵屍堆裏爬了起來,朝阿爾夫走了一步。阿爾夫的手緊緊地摟著獵槍。伊迪絲在前門凍住了。
“兩.......”布魯克斯喃喃地說。
“兩什麽?”阿爾夫的臉在獵槍瞄準器後麵閃著甜菜根的紅光問到。
“兩......”所有的目光都集中在布魯克斯身上,試圖挑出她似乎是不合時宜地涉足數學的重點。“似乎關於那把槍的一些事,還有數字‘2’。”
“我都快要把自己弄暈了呢,你就不能快點吐出來嗎,我說。”伊迪絲從一隻腳跳到另一隻腳,滾軸一樣在原地晃動。狗在門口亂抓亂劃。
好像有一便士落在了阿爾夫的頭上。“彈藥筒,”他磨著牙嘶嘶地對伊迪絲說,“給我拿些紅色的彈藥筒。”
你需要什麽親愛的阿爾夫?伊迪絲叫喊道:“我一個字也聽不見,這些沒用的狗隻會叫。”
“彈藥...”
“我明白了!”赫爾曼那洪亮的聲音嚇了一跳。“我的朋友布魯克斯想要表達的是——獵槍隻有兩枚子彈。阿爾夫,是嗎?阿爾夫對自己的東西好像也不是那麽的了解。
“愚蠢的笨蛋。”伊迪絲轉了轉眼睛,翻了個大白眼。
阿爾夫臉紅了。
“因此,在我看來,在與這兩個貪婪的人的對抗中我們這群“食人僵屍”似乎是占了上風。”赫爾曼微笑著說道。
阿爾夫在農舍門口蹣跚地向伊迪絲走去,開始發抖。
“我們的狗都準備好了!阿爾夫說,把手放在門把手上。狗子們在裏麵處於高度興奮的狀態。
“為了它們,我不建議這麽做。它們會把這裏變得很髒亂,一片狼藉,”赫爾曼說。“你看,照理來說,我們可以在幾秒鍾之內就可以把你們和你們的狗撕碎。”
“就現在,不用等。我餓死了。”基思說到。“你看,我們完全可以做到,這對我們來說確實很容易。但我們不會這樣做,因為我們希望你們能相信我們的故事,幫助我們實現我們來到這裏的目的。”赫爾曼的眼睛掃視著院子,目光落在一扇敞開的馬廄門上。“這是我的提議,我們所有人都自願地去那個……那個動物睡覺的地
方——
“馬廄”?”伊迪絲說。
阿爾夫把手指按在她嘴上,“讓他說完!“
“是的,馬廄,就是那個,我們會非常感謝的。我們會去那邊讓你把我們鎖起來。然後在明天早上,當我們都設法冷靜下來,能夠思考一些事情的時候,我們可以好好討論一下整個的情況。這聽起來可以接受嗎?”
阿爾夫和伊迪絲看著對方。
“我以為我們要把他們撕碎?”基思說。
“不,我親愛的名人朋友,我們不會這樣做的。”畢竟,我們是帶著和平來到這裏的。”赫爾曼帶頭走到馬廄裏。其他的僵屍似乎有兩種不同的想法,但最終還是讓步了。赫爾曼在他們身後把門關上。
阿爾夫和伊迪絲呆若木雞的站在門口不知如何是好。伊迪絲說:“老實說,我還差幾秒鍾就要被嚇得尿褲子了。
阿爾夫尷尬地向後退了退。“我已經....”