“it is autumn and the leaves are fallingall love has died on earththe wind is weeping with sorrowful tearsmy heart will never hope for a new spring againmy tears and my sorrows are all in vainpeople are heartless, greedy and wicked...love has died!the world hase to its end, hope has ceased to have a meaningcities are being wiped out, shrapnel is making musicmeadows are coloured red with human bloodthere are dead people on the streets everywherei will say another quiet prayer:people are sinners, lord, they make mistakes...the world has ended!”
中文翻譯:“秋天到了,樹葉也落下,世上的愛情都死了!風正哭著悲傷的眼淚,我的心不再盼望一個新的春天!我的淚和我的悲傷,都是沒意義的!人都是無心、貪心和邪惡的!愛都死去了!世界已經快要終結了 !希望已經毫無意義!城市正被鏟平,炮彈碎片製造出音樂,草都被人類的血染紅!街上到處都是死人!我會再禱告一次,人們都是罪人,上帝,人們都會有錯的!世界已經終結了!”
據網絡記載,《黑色星期天》是一非常凝重的憂鬱性音樂,它的曲調非常淒美綿長,並以起伏不平的高調詮釋了人類麵對死亡的一種抗爭和無奈。歌詞也寫得非常真實,有人們通常可以見到的祭奠場麵。
這種場麵通過樸實寫來也非常容易使人浮想聯翩的。尤其是,歌詞中痛不欲生的失望和夾雜著焦灼而熾烈的愛,往往讓失戀的人,生發一種情願以死去換迴所愛的強烈幻想。另一個情結是,這首音樂已經感染了許多與作者相同經曆的人輕生而去,這種音樂背後的故事對那些沒有見過死亡和害怕死亡的人們,無疑是非常具有震撼力的。因為這首音樂直接道白的就是人之死亡。
匈牙利人魯蘭斯·查理斯是《黑色星期天》的作者,他已經於1968年在布達佩斯跳樓自殺,原因是心理壓力太大,因為這首《黑色星期天》害死了許多人!要是魯蘭斯·查理斯的靈魂還沒有輪迴,又或者輪迴了但還記得自己是《黑色星期天》的作者,此時此刻,聽到花臉貓的演唱,一定會捶胸頓足,大喊大叫自己死得冤枉!
——因為,《黑色星期天》的曲調,在花臉貓嘴裏,依舊淒美綿長,但他在演唱時的眼睛與臉,卻充溢著一種欲求得到滿足的愜意!
(本章完)
中文翻譯:“秋天到了,樹葉也落下,世上的愛情都死了!風正哭著悲傷的眼淚,我的心不再盼望一個新的春天!我的淚和我的悲傷,都是沒意義的!人都是無心、貪心和邪惡的!愛都死去了!世界已經快要終結了 !希望已經毫無意義!城市正被鏟平,炮彈碎片製造出音樂,草都被人類的血染紅!街上到處都是死人!我會再禱告一次,人們都是罪人,上帝,人們都會有錯的!世界已經終結了!”
據網絡記載,《黑色星期天》是一非常凝重的憂鬱性音樂,它的曲調非常淒美綿長,並以起伏不平的高調詮釋了人類麵對死亡的一種抗爭和無奈。歌詞也寫得非常真實,有人們通常可以見到的祭奠場麵。
這種場麵通過樸實寫來也非常容易使人浮想聯翩的。尤其是,歌詞中痛不欲生的失望和夾雜著焦灼而熾烈的愛,往往讓失戀的人,生發一種情願以死去換迴所愛的強烈幻想。另一個情結是,這首音樂已經感染了許多與作者相同經曆的人輕生而去,這種音樂背後的故事對那些沒有見過死亡和害怕死亡的人們,無疑是非常具有震撼力的。因為這首音樂直接道白的就是人之死亡。
匈牙利人魯蘭斯·查理斯是《黑色星期天》的作者,他已經於1968年在布達佩斯跳樓自殺,原因是心理壓力太大,因為這首《黑色星期天》害死了許多人!要是魯蘭斯·查理斯的靈魂還沒有輪迴,又或者輪迴了但還記得自己是《黑色星期天》的作者,此時此刻,聽到花臉貓的演唱,一定會捶胸頓足,大喊大叫自己死得冤枉!
——因為,《黑色星期天》的曲調,在花臉貓嘴裏,依舊淒美綿長,但他在演唱時的眼睛與臉,卻充溢著一種欲求得到滿足的愜意!
(本章完)