古語雲:“人受天地施化,稟陰陽五氣而生。”
人之初成也,內之五髒六腑,外之五體九竅,競奪元首。
頭曰:“權衡守司,令行經脈,驅使肢體,吾之任大焉。今可王者,非我其誰?”
足曰:“伏塵濁以基長軀,忍垢負重,頭雖聰慧,吾所荷也。吾,身所以行天下也。今可王者,非我其誰?”
手曰:“諸君所以生者,賴乎食,食賴乎財,財賴乎工,工則全係乎吾也。非我工巧以積財,諸君殆矣。今可王者,非我其誰?”
當是時,耳、目、口、鼻、舌之類,叫囂問鼎;心、肝、脾、肺、腎之流,紛紛競位。各部久爭不決。
忽金鼓大奏,肛卓然出,有逐鹿之誌。眾皆笑之。肛怒,絕交通,罷所司,不複視事。
未數日,手顫,足栗,目直,腦熱,心、肝、脾、肺等盡不堪其任。眾病肛甚,懼而王之。肛遂願,喜,複負其責,眾難方脫。
於是,各部役役之時,唯肛怡然閑坐,時或噴糞焉。
或曰:居上位者,不必有頭之智,而必有肛之嗜也。
====
原文:
當人體最初形成的時候,所有的器官都想當頭兒。
大腦說:我應該當頭兒,因為我掌管著全身的各種神經反應和功能。
腳說:我們應該當頭兒,我們載著身體和大腦走遍天涯海角。
手說:我們應該當頭兒,因為我們做所有的活兒來掙錢。爭論持續著。
心髒、肺、眼睛等器官紛紛發言要求當頭兒。
最後,屁眼站出來表示他也想當頭兒。
大家對他的要求嘲笑不止,屁眼兒怎麽能當頭兒呢?
於是,屁眼兒開始了罷工。
他拒絕工作,並把自己堵的嚴嚴實實。
不久,身體的各個器官都感受到了屁眼罷工的危害。眼睛開始發直,手和腳也哆嗦起來,大腦開始發熱,心髒和肺也無法正常運轉。
最終,大家重新召開了會議,一致同意屁眼兒應該當頭兒。於是,一切恢複了正常。
當各個器官忙忙碌碌的工作時,他們的頭兒隻是在那裏坐著,並且時不時向外噴糞。
這個故事告訴我們,當頭兒的不一定都是大腦,大部分領導都特屁眼兒......;
人之初成也,內之五髒六腑,外之五體九竅,競奪元首。
頭曰:“權衡守司,令行經脈,驅使肢體,吾之任大焉。今可王者,非我其誰?”
足曰:“伏塵濁以基長軀,忍垢負重,頭雖聰慧,吾所荷也。吾,身所以行天下也。今可王者,非我其誰?”
手曰:“諸君所以生者,賴乎食,食賴乎財,財賴乎工,工則全係乎吾也。非我工巧以積財,諸君殆矣。今可王者,非我其誰?”
當是時,耳、目、口、鼻、舌之類,叫囂問鼎;心、肝、脾、肺、腎之流,紛紛競位。各部久爭不決。
忽金鼓大奏,肛卓然出,有逐鹿之誌。眾皆笑之。肛怒,絕交通,罷所司,不複視事。
未數日,手顫,足栗,目直,腦熱,心、肝、脾、肺等盡不堪其任。眾病肛甚,懼而王之。肛遂願,喜,複負其責,眾難方脫。
於是,各部役役之時,唯肛怡然閑坐,時或噴糞焉。
或曰:居上位者,不必有頭之智,而必有肛之嗜也。
====
原文:
當人體最初形成的時候,所有的器官都想當頭兒。
大腦說:我應該當頭兒,因為我掌管著全身的各種神經反應和功能。
腳說:我們應該當頭兒,我們載著身體和大腦走遍天涯海角。
手說:我們應該當頭兒,因為我們做所有的活兒來掙錢。爭論持續著。
心髒、肺、眼睛等器官紛紛發言要求當頭兒。
最後,屁眼站出來表示他也想當頭兒。
大家對他的要求嘲笑不止,屁眼兒怎麽能當頭兒呢?
於是,屁眼兒開始了罷工。
他拒絕工作,並把自己堵的嚴嚴實實。
不久,身體的各個器官都感受到了屁眼罷工的危害。眼睛開始發直,手和腳也哆嗦起來,大腦開始發熱,心髒和肺也無法正常運轉。
最終,大家重新召開了會議,一致同意屁眼兒應該當頭兒。於是,一切恢複了正常。
當各個器官忙忙碌碌的工作時,他們的頭兒隻是在那裏坐著,並且時不時向外噴糞。
這個故事告訴我們,當頭兒的不一定都是大腦,大部分領導都特屁眼兒......;