</b>


    <b>  竇固又讓班超出使於闐國,想為他增加隨行兵馬,但班超隻願帶領原來跟從的三十六人。他說:“於闐是個大國,道路遙遠,如今率領幾百人前往,無益於顯示強大。而如有不測之事發生,人多反而成為累贅。”當時,於闐王廣德稱雄於西域南道,但該國仍受匈奴使者的監護。班超到達於闐後,廣德待他禮儀態度十分疏淡。於闐又有信巫之俗,而巫師聲稱:“神已發怒,問我們為何要傾向漢朝?漢朝的使者有一匹黑唇黃馬,快去找來給我做祭品!”於是廣德派宰相私來比向班超索求贈馬。班超暗中獲知底細,便答應此事,但要巫師親自前來取馬。不久,巫師來了,班超便立刻將他斬首,並逮捕了私來比,痛打數百皮鞭。班超將巫師的首級送給廣德,藉機對他進行譴責。廣德早已聽說過班超在鄯善斬殺北匈始使者的事跡,大為驚恐,便隨即殺死匈奴使者投降。班超重賞於闐王及其大臣,就此鎮服安撫於闐。於是西域各國全都派出王子到漢朝做人質。西域與漢朝的關係曾中斷了六十五年,至此才恢復交往。班超是班彪之子。</b>


    <b>  [2]淮陽王延,性驕奢,而遇下嚴烈。有上書告“延與姬兄謝及姊婿韓光招奸猾。作圖讖,祠祭祝詛。”事下按驗。五月,癸醜,、光及司徒邢穆皆坐死,所連及死徙者甚眾。</b>


    <b>  [2]淮陽王劉延生性驕橫而奢侈,對待下屬嚴酷無情。有人向朝廷上書控告:“劉延同姬妾之兄謝及姐夫韓光招攬奸猾之人,編造圖讖,進行祭禱詛咒。”此案下交有關官員追查核實。五月癸醜(二十五日),謝、韓光和司徒邢穆都因罪被判處死刑,受此案牽連而被處死或流放者眾多。</b>


    <b>  [3]戊午晦,日有食之。</b>


    <b>  [3]五月戊午晦(三十日),出現日食。</b>


    <b>  [4]六月,丙寅,以大司農西河王敏為司徒。</b>


    <b>  [4]六月丙寅(初八),將大司農西河人王敏任命為司徒。</b>


    <b>  [5]有司奏請誅淮陽王延;上以延罪薄於楚王英,秋,七月,徙延為阜陵王,食二縣。</b>


    <b>  [5]有關官員奏請將淮陽王劉延處死。而明帝認為劉延之罪輕於楚王劉英,秋季,七月,將劉延改封為阜陵王,以兩個縣作為他的食邑。</b>


    <b>  [6]是歲,北匈奴大入雲中,雲中太守廉範拒之;吏以眾少,欲移書傍郡求救,範不許。會日暮,範令軍士各交縛兩炬,三頭火,營中星列。虜謂漢兵救至,大驚,待旦將退。範令軍中蓐食,晨,往赴之,斬首數百級,虜自相轔藉,死者千餘人,由此不敢復向雲中。範,丹之孫也。</b>


    <b>  [6]本年,北匈奴大舉進攻雲中郡。雲中郡太守廉範進行抵抗。下屬官員因本郡兵少,想要送信給鄰郡請求救援,廉範不許。這時天已黃昏,廉範命令軍士各將兩支火把交叉捆綁成十字形,點燃三端,在軍營中排開,狀如繁星。匈奴人以為漢朝援軍已到,大為震驚,打算等到天亮時便撤走。廉範命令部隊在夜宿之地進餐。清晨,漢軍出擊,斬殺數百人。而匈奴軍隊自相踐踏而死的有一千餘人。北匈奴從此不敢再侵擾雲中郡。廉範是廉丹之孫。</b>


    <b>  十七年(甲戌、74)</b>


    <b>  十七年(甲戌,公元74年)</b>


    <b>  [1]春,正月,上當謁原陵,夜,夢先帝、太後如平生歡,既寤,悲不能寐;即案歷,明旦日吉,遂率百官上陵。其日,降甘露於陵樹,帝令百官採取以薦。會畢,帝從席前伏禦床,視太後鏡奩中物,感動悲涕,令易脂澤裝具;左右皆泣,莫能仰視。</b>


    <b>  [1]春季,正月,明帝正準備去拜祭原陵,夜間夢見先帝和太後,如生前一樣歡樂團聚。醒來後,心中悲傷不能入眠,便查看曆書,發現第二天就是吉日,於是帶領百官出宮祭陵。祭陵之日,天降甘露,灑在原陵的樹上。明帝命令百官收集甘露作為祭品。儀式結束後,明帝從席墊前向禦床俯身,觀看太後鏡匣中的梳妝用品,悲傷痛哭,命人更換化裝品和化裝用具。左右隨從之人全都流下眼淚,不能抬頭仰視。</b>


    <b>  [2]北海敬王睦薨。睦少好學,光武及上皆愛之。嚐遣中大夫詣京師朝賀,召而謂之曰:“朝廷設問寡人,大夫將何辭以對?”使者曰:“大王忠孝慈仁,敬賢樂士,臣敢不以實對!”睦曰:“籲,子危我哉!此乃孤幼時進趣之行也。大夫其對以孤襲爵以來,誌意衰惰,聲色是娛。犬馬是好,乃為相愛耳。”其智慮畏慎如此。</b>


    <b>  [2]北海王劉睦去世。劉睦自幼喜愛讀書,光武帝和明帝對他都很寵愛。他曾派中大夫進京朝賀,召這位使者前來,對他說:“假如朝廷問到我,你將用什麽話迴答?”使者說:“大王忠孝仁慈,尊敬賢才而樂與士子結交,我敢不據實迴答!”劉睦說:“唉!你可要害我了!這隻是我年輕時的進取行為。你就說我自從襲爵以來,意誌衰退而懶惰,以淫聲女色為娛樂,以犬馬狩獵為愛好。你要這樣說才是愛護我。”劉睦就是這樣聰明多慮和小心謹慎。</b>


    <b>  [3]二月,乙巳,司徒王敏薨。</b>


    <b>  [3]二月乙巳(疑誤),司徒王敏去世。</b>


    <b>  [4]三月,癸醜,以汝南太守鮑昱為司徒。昱,永之子也。</b>


    <b>  [4]三月癸醜(二十九日),將汝南太守鮑昱任命為司徒。鮑昱是鮑永之子。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節