</b>


    <b>  [4]最初,隗囂的將領安定人高峻帶領軍隊據守高平縣第一城。建威大將軍耿等包圍該城,一年未能攻陷。劉秀準備親自征伐,寇恂勸告說:“長安的位置在洛陽和高平的中間,接應近便。陛下坐鎮長安,安定、隴西之人必定心中震恐。這樣,從容地呆在一處,就可以控製四方。現在人困馬乏,要到險阻的地方,對陛下是不安全的。去年潁川郡盜賊蜂起的往事,應當引以為大戒。”劉秀不聽。進軍到縣。高峻依然不降,劉秀派遣寇恂前往勸降。寇恂帶著劉秀的詔書到達第一城,高峻派遣軍師皇甫文出城拜見。皇甫文的言辭禮節毫不卑屈。寇恂大怒,準備誅殺。將領們勸阻說:“高峻有精兵一萬人,多半都是強弩射手,在西麵堵塞隴道,連年不能攻下。現在準備招降高峻,卻反而屠戮他的來使,恐怕不行吧?”寇恂不答應,於是誅殺皇甫文。放他的副使迴去。轉告高峻說:“軍師無禮,已經殺死了!要投降,趕快投降;不想投降,繼續堅守!”高峻驚慌恐懼,當天打開城門投降。將領們全都向寇恂祝賀,順便問他:“請教您,殺了他的使節而又能使他獻城投降,為什麽呢?”寇恂說:“皇甫文是高峻的心腹,是為高峻謀劃的智囊。這次前來,言辭態度強硬,肯定沒有歸降的意思。如果保全他則皇甫文的計策得逞,殺掉他則使高峻喪膽,所以高峻投降。”將領們全都嘆服說:“您的智慧不是我們所能趕得上的!”</b>


    <b>  [5]冬,十月,來歙與諸將攻破落門,周宗、行巡、苟宇、趙恢等將隗純降,王元奔蜀。徙諸隗於京師以東。後隗純與賓客亡入胡,至武威,捕得,誅之。</b>


    <b>  [5]冬季,十月,來歙和將領們攻陷落門。周宗、行巡、苟宇、趙恢等獻出隗純投降。王元投奔公孫述。劉秀把隗氏家族遷徙到洛陽以東。後來,隗純和賓客們逃跑,企圖投奔匈奴。逃到武威縣,被捕獲,處死。</b>


    <b>  [6]先零羌與諸種寇金城、隴西,來歙率蓋延等進擊,大破之,斬首虜數千人。於是開倉廩以賑饑乏,隴右遂安,而涼州流通焉。</b>


    <b>  [6]先零羌部落和其他羌人部落侵犯金城、隴西。來歙率領蓋延等出擊,大敗羌人,斬首及俘虜數千人。然後打開糧倉,賑救饑民,隴右於是安定,涼州的道路就打通了。</b>


    <b>  [7]庚寅,車駕還宮。</b>


    <b>  [7]庚寅(十七日),劉秀迴到洛陽。</b>


    <b>  十一年(乙未、35)</b>


    <b>  十一年(乙未,公元35年)</b>


    <b>  [1]春,三月,己酉,帝幸南陽,還幸章陵;庚午,車駕還宮。</b>


    <b>  [1]春季,三月己酉(初九),劉秀到南陽。又到章陵。庚午(三十日),迴到洛陽皇宮。</b>


    <b>  [2]岑彭屯津鄉,數攻田戎等,不克。帝遣吳漢率誅虜將軍劉隆等三將,發荊州兵凡六萬餘人、騎五千匹,與彭會荊門。彭裝戰船數千艘,吳漢以諸郡棹卒多費糧穀,欲罷之;彭以為蜀兵盛,不可遣,上書言狀。帝報彭曰:“大司馬習用步騎,不曉水戰,荊門之事,一由征南公為重而已。”</b>


    <b>  [2]岑彭駐屯津鄉,幾次攻打田戎等,不能取勝。劉秀派遣吳漢率領誅虜將軍劉隆等三位將領,徵調荊州軍隊共六萬餘人、騎兵五千人,與岑彭在荊門會師。岑彭武裝戰船數千艘,吳漢因為各郡派來的水兵消耗糧食太多,打算遣散。岑彭認為公孫述的兵力強盛,不能遣散,上書說明情況。劉秀答覆岑彭說:“大司馬習慣用步兵騎兵,不懂水戰。荊門方麵的事,全憑征南大將軍岑彭作主。”</b>


    <b>  閏月,岑彭令軍中募攻浮橋,先登者上賞。於是偏將軍魯奇應募而前,時東風狂急,魯奇船逆流而上,直衝浮橋,而柱有反杷鉤,奇船不得去;奇等乘勢殊死戰,因飛炬焚之,風怒火盛,橋樓崩燒。岑彭悉軍順風並進,所向無前,蜀兵大亂,溺死者數千人,斬任滿,生獲程泛,而田戎走保江州。</b>


    <b>  閏三月。岑彭在軍中招募攻擊浮橋的戰士,下令先登上浮橋的,給予上等獎賞。於是偏將軍魯奇應募前行。當時東風颳得十分猛烈,魯奇的船逆流而上,直衝浮橋。但密排在江中的木柱裝有反拉的杷鉤,鉤住魯奇的船,進退不能。魯奇等乘勢作殊死戰鬥,便擲火炬焚燒浮橋。風狂火烈,橋樓燒毀崩塌。岑彭率領全軍順風並進,所向披靡。公孫述的軍隊大亂,落水淹死數千人。岑彭斬殺任滿,活捉程;田戎逃跑,據守江州。</b>


    <b>  彭上劉隆為南郡太守;自率輔威將軍臧宮、驍騎將軍劉歆長驅入江關。令軍中無得虜掠,所過百姓皆奉牛酒迎勞,彭復讓不受;百姓大喜,爭開門降。詔彭守益州牧,所下郡輒行太守事,彭若出界,即以太守號付後將軍。選官屬守州中長吏。</b>


    <b>  岑彭奏請劉秀任命劉隆為南郡太守,自己率領輔威將軍臧宮、驍騎將軍劉歆,長驅直入江關。下令軍中,不得擄掠。軍隊所到之處,百姓們都奉獻牛肉美酒迎接慰勞大軍。岑彭一再推辭,不肯接受。百姓大喜,爭著打開城門歸降。劉秀下詔,任命岑彭代理益州牧;攻下某郡,則兼任某郡太守,岑彭如果離開某郡,就把太守的職位交付後麵接防的將領。岑彭挑選屬官作為益州的代理行政官員。</b>


    <b>  彭到江州,以其城固糧多,難卒拔,留馮駿守之;自引兵乘利直指墊江,攻破平曲,收其米數十萬石。吳漢留夷陵,裝露橈繼進。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節