</b>


    <b>  八年(壬辰、32)</b>


    <b>  八年(壬辰,公元32年)</b>


    <b>  [1]春,來歙將二千餘人伐山開道,從番須、迴中徑襲略陽,斬隗囂守將金梁。囂大驚曰:“何其神也!”帝聞得略陽,甚喜,曰:“略陽,囂所依阻,心腹已壞,則製其支體易矣!”</b>


    <b>  [1]春季,來歙率領兩千餘人伐山開路,從番須、迴中徑直襲擊略陽縣,斬隗囂的守將金梁。隗囂大為震驚,說:“怎麽這麽神速!”劉秀聽說攻取略陽,非常高興,說:“略陽是隗囂所依據的屏障,心髒腹部已壞,那麽製服他的肢體就容易了。”</b>


    <b>  吳漢等諸將聞歙據略陽,爭馳赴之。上以為囂失所恃,亡其要城,勢必悉以精銳來攻;曠日久圍而城不拔,士卒頓敝,乃可乘危而進。皆追漢等還。隗囂果使王元拒隴坻,行巡守番須口,王孟塞雞頭道,牛邯軍瓦亭。囂自悉其大眾數萬人圍略陽,公孫述遣將李育、田助之,斬山築堤,激水灌城。來歙與將士固死堅守,矢盡,髮屋斷木以為兵。囂盡銳攻之,累月不能下。</b>


    <b>  吳漢等將領聽說來歙占據略陽,爭著率軍驅馳前往。劉秀認為,隗囂失去所依據的險阻,丟掉了重要的城市,勢必出動所有的精銳部隊前來進攻,等到曠日持久,敵軍包圍城市而不能攻占城市,士兵困頓疲憊的時候,東漢軍隊才可以乘敵人之危挺進。於是,把吳漢等全都追迴。隗囂果然派王元在隴坻抵禦,派行巡把守番須口,派王孟堵住雞頭道,派牛邯在瓦亭駐屯。隗囂親自率領大軍數萬人包圍略陽。公孫述派遣將領李育、田協助作戰。他們挖山築堤,企圖放水灌城。來歙和將士們誓死堅守,箭射完了,就拆掉房屋把木頭斷開作為兵器。隗囂用全部精銳部隊攻城,幾個月都不能攻下。</b>


    <b>  夏,閏四月,帝自將征隗囂,光祿勛汝南郭憲諫曰:“東方初定,車駕未可遠征。”乃當車拔佩刀以斷車。帝不從,西至漆。諸將多以王師之重,不宜遠入險阻,計冗猶豫未決;帝召馬援問之。援因說隗囂將帥有土崩之勢,兵進有必破之狀;又於帝前聚米為山穀,指畫形勢,開示眾軍所從道徑,往來分析,昭然可曉。帝曰:“虜在吾目中矣!”明旦,遂進軍,至高平第一。</b>


    <b>  夏季,閏四月,劉秀親自率軍征伐隗囂。光祿勛汝南人郭憲勸阻說:“東方剛剛平定,陛下不能遠征。”於是擋住車,拔出佩刀,砍斷引車前行的皮帶。劉秀不聽,西行至漆縣。將領們多數都認為,皇上率領的軍隊重要,不宜遠行深入到險惡、阻塞的地方。劉秀拿不定主意,召見馬援詢問意見。馬援於是說,隗囂的將領們已有土崩瓦解之勢,如果進軍,就會有必破之狀。他又在劉秀麵前,用米聚成山穀,指出敵我雙方的形勢,展示大軍進攻的路線,來迴分析,十分清晰明白。劉秀說:“敵人的情況都在我的眼裏了!”第二天一早,大軍出發,抵達高平縣第一城。</b>


    <b>  竇融率五郡太守及羌虜小月氏等步騎數萬,輜重五千餘兩,與大軍會。是時軍旅草創,諸將朝會禮容多不肅,融先遣從事問會見儀適。帝聞而善之,以宣告百僚,乃置酒高會,待融等以殊禮。</b>


    <b>  竇融率領五郡太守以及羌族、小月氏等步騎兵數萬人、輜重車五千餘輛,和劉秀的大軍會合。當時軍隊還處於草創時期,將領們朝拜皇帝的禮儀多不整肅。竇融先派從事請示朝見的恰當禮儀。劉秀聽後認為很好,宣告百官讓他們效法。於是設置盛大的酒宴,用特別的尊貴禮儀招待竇融等。</b>


    <b>  遂共進軍,數道上隴。使王遵以書招牛邯,下之,拜邯太中大夫。於是囂大將十三人、屬縣十六、眾十餘萬皆降。囂將妻子奔西城,從楊廣,而田、李育保上。略陽圍解。帝勞賜來歙,班坐絕席,在諸將之右,賜歙妻縑千匹。</b>


    <b>  於是,聯軍共同進軍,分成幾路上隴山。劉秀命王遵寫信招降牛邯。牛邯投降,劉秀任命他當太中大夫。於是隗囂的十三位大將、所屬的十六個縣、部眾十餘萬人全部歸降。隗囂帶著妻子兒女逃往西城,投奔楊廣。公孫述的將領田、李育退保上縣。略陽縣解圍。劉秀慰勞、賞賜來歙,把席位單獨設</b>


    <b>  在將領們的上首,賜給來歙的妻子一千匹絹帛。</b>


    <b>  進幸上,詔告隗囂曰:“若束手自詣,父子相見,保無他也。若遂欲為黥布者,亦自任也。”囂終不降,於是誅其子恂。使吳漢、岑彭圍西城,耿、蓋延圍上。</b>


    <b>  劉秀到達上,下詔給隗囂說:“你如果放棄武力,自己前來投降,父子能夠相見,保證沒有其他事故。你如果要做黥布,也隨你便。”隗囂到底不肯投降。於是劉秀誅殺他的兒子隗恂。派吳漢、岑彭包圍西城,派耿、蓋延包圍上。</b>


    <b>  以四縣封竇融為安豐侯,弟友為顯親侯,及五郡太守皆封列侯,遣西還所鎮。融以久專方麵,懼不自安,數上書求代;詔報曰:“吾與將軍如左右手耳,數執謙退,何不曉人意!勉循士民,無擅離部曲!”</b>


    <b>  劉秀用四個縣的土地封竇融為安豐侯,封竇融的弟弟竇友為顯親侯。五郡太守全封為列侯,命他們迴到西方的任所。竇融因長期在一個地方獨攬大權,心裏畏懼不自安,幾次上書請以別人接替。劉秀下詔迴答說:“我和將軍的關係,就像左右手,你幾次謙虛退讓,怎麽不明了我的心意?你要盡力安撫士人百姓,不要擅自離開自己的部曲。”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節