</b>


    <b>  [3]東郡太守翟義是翟方進的兒子,與姐姐的兒子上蔡人陳豐密謀說:“新都侯王莽代理皇位,向全國發號施令,故意在皇族中挑選一個幼年孩子,稱為孺子,假託周公輔佐成王的作法,試探天下人心,他必然取代漢家,跡象已經逐漸可見。而今,皇族衰弱,長安以外又沒有強大的封國,天下全都低頭順從,沒有人能挽救國家的災難。我有幸是宰相的兒子,自己又是一個大郡的郡守,父子都受漢朝的厚恩,有義務為國家討伐叛賊,使國家安定。我打算發動軍隊西進,誅殺不應當代理皇位的人,而另行選擇、輔助皇族子弟當皇帝。即使事情不能成功,為國而死,身雖埋葬,名卻長存,還可以無愧於先帝。如今我準備行動,你肯追隨我嗎?”陳豐十八歲,勇猛強壯,一口承諾。翟義於是與東郡都尉劉宇、嚴鄉侯劉信、劉信的弟弟武平侯劉璜合謀,在九月檢閱軍隊的日子斬殺觀縣縣令,控製了本地的戰車、騎兵、弓箭手,再徵召郡中勇士,部署將帥。劉信的兒子劉匡,當時是東平王,於是與東平國的防衛部隊合兵一處,擁立劉信為皇帝。翟義自稱大司馬,兼柱天大將軍。通報各郡、各封國,指出:“王莽用鴆酒毒死孝平皇帝,代理皇位,目的在剷除漢朝政權。現在,天子已經即位,當共同代天行罰!”各郡、各封國大為震動。大軍抵達山陽時,已有十餘萬人。</b>


    <b>  莽聞之,惶懼不能食。太皇太後謂左右曰:“人心不相遠也。我雖婦人,亦知莽必以此自危。”莽乃拜其黨、親輕車將軍、成武侯孫建為奮武將軍,光祿勛、成都侯王邑為虎牙將軍,明義侯王駿為強弩將軍,春王城門校尉王況為震威將軍,宗伯、忠孝侯劉宏為奮沖將軍,中少府、建威侯王昌為中堅將軍,中郎將、震羌侯竇況為奮威將軍,凡七人,自擇除關西人為校尉、軍吏,將關東甲卒,發奔命以擊義焉。復以太僕武讓為積弩將軍,屯函穀關;將作大匠蒙鄉侯逯並為橫將軍,屯武關;羲和、紅休侯劉秀為揚武將軍,屯宛。</b>


    <b>  王莽得到消息,驚惶失措,連飯都吃不下。太皇太後對她的侍從說:“人同此心,心同此理。我雖然是一個女人,也知道王莽必定因此而自危。”王莽於是任命他的同黨和親屬,輕車將軍、成武侯孫建為奮武將軍,光祿勛、成都侯王邑為虎牙將軍,明義侯王駿為強弩將軍,春王城門校尉王況為震威將軍,宗伯、忠孝侯劉宏為奮沖將軍,中少府、建威侯王昌為中堅將軍,中郎將、震羌侯竇況為奮威將軍,共七人,由各人自己選擇任命函穀關以西地區的人當校尉和軍吏,率領以函穀關以東地區的士兵,再徵調各郡臨時召集的部隊,向翟義軍發動攻擊。王莽又任命太僕武讓為積弩將軍,駐防函穀關;命將作大匠、蒙鄉侯逯並為橫將軍,駐防武關;羲和、紅休侯劉秀為揚武將軍,駐防宛城。</b>


    <b>  三輔聞翟義起,自茂陵以西至二十三縣,盜賊並發。槐裏男子趙朋、霍鴻等自稱將軍,攻燒官寺,殺右輔都尉及令,相與謀曰:“諸將精兵悉東,京師空,可攻長安!”眾稍多至十餘萬,火見未央宮前殿。莽復拜衛尉王級為虎賁將軍,大鴻臚、望鄉侯閻遷為折衝將軍,西擊朋等。以常鄉侯王惲為車騎將軍,屯平樂館;騎都尉王晏為建威將軍,屯城北;城門校尉趙恢為城門將軍;皆勒兵自備。以太保、後承、承陽侯甄邯為大將軍,受鉞高廟,領天下兵,左杖節,右把鉞,屯城外。王舜、甄豐晝夜循行殿中。</b>


    <b>  京城附近地區聽到翟義起兵的消息,自茂陵以西到縣,共二十三縣,盜賊一齊爆發。槐裏男子趙朋、霍鴻等自稱為將軍,攻擊、焚燒官府,擊殺右輔都尉及縣縣令。他們會商說:“眾將和精兵全部東征,京師空虛,我們可以進攻長安!”軍隊漸漸增多到十餘萬人,未央宮前殿可以見到火光。王莽又任命衛尉王級為虎賁將軍,大鴻臚、望鄉侯閻遷為折衝將軍,向西攻擊趙朋等。任命常鄉侯王惲為車騎將軍,駐防平樂館;騎都尉王晏為建威將軍,駐防城北;城門校尉趙恢為城門將軍,都各自統率軍隊,進入戒備狀態。再任命太保、後承、承陽侯甄邯為大將軍,在高帝廟接受斧鉞,統率全國的軍隊,左邊執持符節,右邊把握斧鉞,駐紮在城外。王舜和甄豐晝夜在宮殿之中巡查。</b>


    <b>  莽日抱孺子禱郊廟,會群臣,稱曰:“昔成王幼,周公攝政,而管、蔡挾祿父以畔。今翟義亦挾劉信而作亂。自古大聖猶懼此,況臣莽之鬥筲!”群臣皆曰:“不遭此變,不章聖德!”冬,十月,甲子,莽依《周書》作《大誥》曰:“粵其聞日,宗室之俊有四百人,民獻儀九萬夫,予敬以終於此謀繼嗣圖功。”遣大夫桓譚等班行諭告天下,以當反位孺子之意。</b>


    <b>  王莽每天抱著孺子到郊祀祭壇和宗廟禱告,集合群臣宣稱:“從前周成王年幼,周公代君主處理國政,管叔、蔡叔挾持祿父叛變。而今,翟義也挾持劉信作亂。連古代的大聖人都還怕這種事情,何況我王莽這樣渺小的人!”群臣都說:“不遭受這次大難,就不能展示你的聖德!”冬季,十月甲子(十五日),王莽仿效《周書》,也撰寫《大誥》,說:“當翟義反書傳到的那天,劉姓皇族在京師的俊傑有四百人,而民眾的賢者有九萬男子。我謹依靠這些俊傑和賢人,保衛皇家繼承人,建立功業。”派大夫桓譚等前往全國各地,將自己會把政權歸還孺子的意圖曉喻全國。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節