</b>


    <b>  使者到了丞相府,丞相府的掾、史等官員流淚哭泣,共同調和毒藥請王嘉喝,王嘉不肯服用。主簿說:“將相不麵對執法官為自己訴冤,這種作法世代相沿,已成為慣例,君侯應當自裁!”使者嚴肅地坐在府門那邊,主簿再次上前送上前送上毒藥。王嘉拿起藥杯扔到地下,對相府官屬們說:“丞相我有幸位居三公,如果奉職不謹慎,辜負了國家,理應在都市上伏刑受死,向萬眾宣告。丞相難道是小兒小女嗎!為什麽要吃毒藥而死!”於是王嘉穿戴官服,出來見使者,再拜,接受詔書,然後乘上小吏坐的小車,去掉車篷,脫下官帽,隨使者到了廷尉官衙。廷尉收繳了王嘉的丞相和新甫侯印信綬帶,把他捆綁起來,押送到都船詔獄。哀帝聽說王嘉活著親自去見廷尉,勃然大怒,派將軍以下官員和五名二千石官員,共同審訊。官吏審問王嘉時,他迴答說:“審理案件的人,希望得到事實真相。我見梁相等過去審理東平王一案,並不認為劉雲不該處死,隻是希望公卿參與審理,以表示慎重。實在看不出他們有內外顧望懷有二心,阿諛攀附劉雲的罪證。以後他們又有幸蒙恩獲得大赦。梁相等都是優秀的官吏,我是為國惜才,並不是偏袒他們三人。”獄吏說:“假如是這樣,那麽你為什麽有罪?你還是有負國的行為,不是憑白入獄的。”獄吏逐漸開始侵犯淩辱王嘉,王嘉喟然仰天嘆息說:“我有幸能夠充任丞相,不能引進賢能,斥退奸佞,因此是犯有負國之罪,死有餘辜。”獄吏問賢者和姦佞者的名字,王嘉說:“賢者,前丞相孔光、前大司空何武,卻不能舉薦引進他們;惡者,高安侯董賢父子奸佞亂朝,卻不能斥退他們。罪當處死,死無所憾!”王嘉被關押在監獄二十餘天,不進飲食,吐血而死。</b>


    <b>  已而上覽其對,思嘉言,會禦史大夫賈延免,夏,五月,乙卯,以孔光為禦史大夫,秋,七月,丙午,以光為丞相,復故國博山侯;又以鄉侯何武為禦史大夫。上乃知孔光前免非其罪,以過近臣毀短光者,曰:“傅嘉前為侍中,毀譖仁賢,誣訴大臣,令俊艾者久失其位,其免嘉為庶人,歸故郡。”</b>


    <b>  不久,哀帝看到王嘉的供詞,考慮他的話,正好禦史大夫賈延被免去官職,於是在夏季五月乙卯(十七日),任命孔光為禦史大夫,秋季,七月,丙午(初九),再擢升孔光為丞相,恢復他從前的博山侯爵位和封國。又任用鄉侯何武為禦史大夫。哀帝這才明白,孔光以前被免職,並不是他真有罪,而是自己所親近的那些臣子詆毀誣陷孔光造成的。於是說:“傅嘉先前為侍中,詆毀仁智賢能者,誣陷大臣,使傑出的人才長時間失去官位。現在罷免傅嘉的官職,貶為平民,遣返原郡。”</b>


    <b>  [7]八月,何武徙為前將軍。辛卯,光祿大夫彭宣為禦史大夫。</b>


    <b>  [7]八月,調任何武為前將軍。辛卯(二十四日),任命光祿大夫彭宣為禦史大夫。</b>


    <b>  [8]司隸鮑宣坐摧辱丞相,拒閉使者,無人臣禮,減死髡鉗。</b>


    <b>  [8]司隸鮑宣因折辱丞相,閉門拒絕使者,違背臣子之禮而獲罪,被減免死罪,剃髮,身帶刑具服役。</b>


    <b>  [9]大司馬丁明素重王嘉,以其死而憐之;九月,乙卯,冊免明,使就第。</b>


    <b>  [9]大司馬丁明一向敬重王嘉,對他的死感到憐惜。九月,乙卯(十九日),哀帝下策書,罷免丁明的官職,讓他離開朝廷,迴到宅第。</b>


    <b>  [10]冬,十一月,壬午,以故定陶太傅、光祿大夫韋賞為大司馬、車騎將軍。己醜,賞卒。</b>


    <b>  [10]冬季,十一月,壬午(疑誤),任用前定陶國太傅、光祿大夫韋賞為大司馬、車騎將軍。己醜(疑誤),韋賞去世。</b>


    <b>  [11]十二月,庚子,以侍中、駙馬都尉董賢為大司馬、衛將軍,冊曰:“建爾於公,以為漢輔!往悉爾心,匡正庶事,允執其中!”是時賢年二十二,雖為三公,常給事中,領尚書事,百官因賢奏事。以父衛尉恭不宜在卿位,徙為光祿大夫,秩中二千石;弟寬信代賢為駙馬都尉。董氏親屬皆侍中、諸曹、奉朝請,寵在丁、傅之右矣。</b>


    <b>  [11]十二月,庚子(初六),任命侍中、駙馬都尉董賢為大司馬、衛將軍。任命策書上說:“樹立你為三公,作為漢朝的輔佐!我一向知道你的忠心,能匡正眾事,真誠地堅持中庸之道。”當時董賢二十二歲,雖然為三公,但常在宮中隨侍,主管尚書事務,百官必須通過董賢才可奏事。哀帝又因為董賢的父親衛尉董恭不再適合處在卿位,就把他調升為光祿大夫,官秩為中二千石。董賢的弟弟董寬信,接替董賢為駙馬都尉。董氏親屬都成為侍中、諸曹,能夠定期朝見皇帝,榮寵在丁、傅兩家之上。</b>


    <b>  初,丞相孔光為禦史大夫,賢父恭為禦史,事光;及賢為大司馬,與光並為三公。上故令賢私過光。光雅恭謹,知上欲尊寵賢。及聞賢當來也,光警戒衣冠出門待,望見賢車乃卻入,賢至中門,光入閣,既下車,乃出,拜謁、送迎甚謹,不敢以賓客鈞敵之禮。上聞之,喜,立拜光兩兄子為諫大夫、常侍。賢自是權與人主侔矣。</b>


    <b>  當初,丞相孔光為禦史大夫時,董賢的父親董恭為禦史,要事奉孔光。等到董賢當上大司馬,與孔光同為三公。哀帝故意讓董賢私下去孔光家拜訪。孔光素來恭謹小心,知道皇上要尊寵董賢。一聽說董賢要到了,孔光布置警戒,穿上官服、戴上官帽,出大門等候。望見董賢的車隊,才退入大門。董賢到達中門,孔光進入客廳,等董賢下車後,孔光才出來,拜見、迎送之禮非常恭敬謹慎。不敢用接待同等地位賓客的禮節來接待董賢。哀帝聽說後,喜在心頭,立即授孔光的兩個侄子為諫大夫、常侍。從此,董賢的權勢與皇帝相等了。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節