</b>


    <b>  初,紅陽侯立不得輔政,疑為長毀譖,常怨毒長;上知之。及長當就國,立嗣子融從長請車騎,長以珍寶因融重遺立。立因上封事,為長求留曰:“陛下既托文以皇太後故,誠不可吏有他計。”於是天子疑焉,下有司按驗。吏捕融,立令融自殺以滅口。上愈疑其有大奸,遂逮長係洛陽詔獄,窮治。長具服戲侮長定宮,謀立左皇後,罪至大逆,死獄中。妻子當坐者徙合浦;母若歸故郡。上使廷尉孔光持節賜廢後藥,自殺。丞相方進復劾奏“紅陽侯立,狡猾不道,請下獄。”上曰:“紅陽侯,朕之舅,不忍致法;遣就國。”於是方進復奏立黨友後將軍朱博、钜鹿太守孫閎,皆免官,與故光祿大夫陳鹹皆歸故郡。鹹自知廢錮,以憂死。</b>


    <b>  最初,紅陽侯王立不能得到輔政不臣的位置,懷疑是淳於長誹謗誣陷的結果,時常怨恨他。這種情況,皇上也清楚。等到淳於長將迴封國,王立的嫡長子王融,請求淳於長把車輛馬匹送給他,淳於長讓王融捎迴贈送給王立的珍寶重禮。王立因此上密封奏書,請求成帝把淳於長留在京師。他說:“陛下既然在詔書中說因皇太後的緣故不加罪淳於長,就實在不應該再有其他懲罰。”於是引起成帝懷疑,就把此事交付有關官署去追查驗證。主管官吏逮捕了王融,王立令王融自殺以滅口。成帝愈發懷疑這其中有大的奸謀,就逮捕了淳於長,關押在洛陽詔獄,對他嚴厲追究,淳於長全部供出戲弄侮辱廢後許氏、承諾立她為左皇後等事,罪名達到“大逆”,就在獄中處死。妻兒們依法當牽連的,被放逐到合浦。母親王若遣送迴原郡。成帝派廷尉孔光持節,賜給廢後許氏毒藥,許氏自殺。丞相翟方進又彈劾說:“紅陽侯王立,狡猾不遵正道,請求將他逮捕,關進監獄。”成帝說:“紅陽侯是聯的舅父,我不忍心讓他受法律製裁,遣送迴他的封國。”於是翟方進又上奏彈劾王立的黨羽和密友後將軍朱博、钜鹿太守孫閎,他們都被免去官職,和以前的光祿大夫陳鹹一起迴歸原郡。陳鹹自知從此被廢黜禁錮,憂憤而死。</b>


    <b>  方進智能有餘,兼通文法吏事,以儒雅緣飾,號為通明相,天子器重之;又善求人主微指,奏事無不當意。方淳於長用事,方進獨與長交,稱薦之;及長坐大逆誅,上以方進大臣,為之隱諱,方進內慚,上疏乞骸骨。上報曰:“定陵侯長已伏其辜,君雖交通,傳不雲乎:‘朝過夕改,君子與之,’君何疑焉!其專心壹意,毋怠醫藥,以自持。”方進起視事,復條奏長所厚善京兆尹孫寶、右扶風蕭育、刺史二千石以上,免二十餘人。函穀都尉、建平侯杜業,素與方進不平,方進奏“業受紅陽侯書聽請,不敬,”免,就國。</b>


    <b>  翟方進的智謀才能綽綽有餘,又兼精通法令條文和行政事務,善用儒學經典裝飾自己的舉止談吐,使其高雅不俗,被人稱為通達明理的丞相,受到天子的器重。他又善於揣摩皇上的心思,所奏之事,沒有不合皇上心意的。當淳於長受重用時,翟方進隻與淳於長結交,在成帝麵前稱讚和推薦他。等到淳於長犯大逆罪被處死,成帝因為翟方進是朝廷重臣,為他隱瞞掩飾。翟方進內心慚愧,上疏請求退休,成帝迴報說:“定陵侯淳於長已伏罪,你雖與他交往,古書不是說:‘早上的過失,晚上改正了,君子都讚許。’你還疑慮什麽呢!請專心一意休養,不要耽誤了醫藥,自己保重。”於是翟方進起來辦公,再次上奏,分列條目彈劾與淳於長親近友善的京兆尹孫寶、右扶風蕭育等人,因他指控而被罷免的刺史、二千石以上高級官員有二十餘人。函穀都尉、建平侯杜業,一向與翟方進不合,翟方進上奏說:“杜業接受紅陽侯書信囑託,犯了不敬罪。”杜業因而被罷免,遣迴封國。</b>


    <b>  上以王莽首發大奸,稱其忠直;王根因薦莽自代。丙寅,以莽為大司馬,時年三十八。莽既拔出同列,繼四父而輔政,欲令名譽過前人,逐克己不倦。聘諸賢良以為掾、史,賞賜、邑錢悉以享士,愈為儉約。母病,公卿列侯遣夫人問疾,莽妻迎之,衣不曳地,布蔽膝,見之者以為僮使,問知其夫人。其飾名如此。</b>


    <b>  成帝因為王莽首先揭發重大奸惡,稱讚他忠心正直。王根因而保薦王莽代替自己。丙寅(二十六日),任命王莽為大司馬,時年三十八歲。王莽既然超出同列受到提拔,繼四位伯父叔父,成為輔政大臣,就想讓自己的名譽超越前人,於是克製自己的欲望,修養不倦。聘請各位賢良做掾、史等屬官,將皇帝的賞賜和封國的收入全部用來供養名士。他越發儉樸節約,母親患病,公卿列侯都派夫人去探問,王莽的妻子出來迎客,衣裙的長度不拖地,穿著布圍裙,看見她的人,還以為是奴婢,詢問之下,才知是王莽夫人。他就是這樣矯飾做作,以博取名聲。</b>


    <b>  [11]丞相方進、大司空武奏言:“《春秋》之義,用貴治賤,不以卑臨尊。刺史位下大夫而臨二千石,輕重不相準。臣請罷刺史,更置州牧以應古製!”十二月,罷刺史,更置州牧,秩二千石。</b>


    <b>  [11]丞相翟方進、大司空何武奏稱:“《春秋》所昭示的大義,是用尊貴者治理卑賤者,而不是讓卑賤者控製尊貴者。刺史的職位是相當於下大夫的小官,卻能夠督察二千石官,輕重的標準不合。我們請求撤銷刺史,另行設置州牧,以合古製。”十二月,下詔撤銷刺史,改設州牧,官秩二千石。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節