</b>


    <b>  當時吏民中有很多人上書,談論災異的出現,諷刺指摘王氏專權招致災異。成帝也認為頗有道理,但又覺得,事實不明顯。就坐車來到張禹的宅邸,屏退左右,親自詢問張禹關於天象變異的事,把吏民上書談到的王氏之事告訴張禹。張禹清楚自己已年老,子孫太弱,又與曲陽侯王根不和,恐怕被王氏怨恨,就對成帝說:“《春秋》上記載的日食、地震,或者因為諸侯互相攻殺,或者因為夷狄犯中國。上天降下災害變異,含意十分深遠,難以明見。因此聖人很少談論天命,也不說有關神怪的事。性命與天道,連子貢之輩,也未能聽到孔子談論,更何況那些見識膚淺鄙陋的儒生所說的話呢。陛下應該使政治修明,用善來應對上天的警戒,與臣下一同多行善舉,這才是儒家經義的本意。那些新學小生,胡言亂語,誤人不淺,不要相信和任用他們。一切隻按儒學經術。”成帝一向信任愛戴張禹,因此不再懷疑王氏。後來曲陽侯王根以及諸位王氏子弟聽說了張禹的話,都感到歡喜,於是親近張禹。</b>


    <b>  故槐裏令朱雲上書求見,公卿在前,雲曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下無以益民,皆屍位素餐,孔子所謂‘鄙夫不可與事君,苟患失之,亡所不至’者也!臣願賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人頭以厲其餘!”上問:“誰也?”對曰:“安昌侯張禹!”上大怒曰:“小臣居下訕上,廷辱師傅,罪死不赦!”禦史將雲下;雲攀殿檻,檻折。雲唿曰:“臣得下從龍逄、比幹遊於地下,足矣!未知聖朝何如耳!”禦史遂將雲去。於是左將軍辛慶忌免冠,解印綬,叩頭殿下曰:“此臣素著狂直於世,使其言是,不可誅;其言非,固當容之。臣敢以死爭!”慶忌叩頭流血;上意解,然後得已。及後當治檻,上曰:“勿易,因而輯之,以旌直臣!”</b>


    <b>  曾做過槐裏縣令的朱雲,上書求見皇帝。在公卿麵前,朱雲對成帝說:“現今朝廷大臣,上不能匡扶主上,下不能有益於人民,都是些白占著官位領取俸祿而不幹事的人,正如孔子所說:‘卑鄙的人不可讓他侍奉君王,他們害怕失去官位,會無所不為。’我請求陛下賜給我尚方斬馬劍,斬斷一個佞臣的頭顱,以警告其他人!”成帝問:“誰是佞臣?”朱雲迴答說:“安昌侯張禹!”成帝大怒,說:“小小官員在下,竟敢誹謗國家重臣,公然在朝廷之上侮辱帝師。處以死罪,決不寬恕!”禦史將朱雲逮下,朱雲緊抓住宮殿欄杆,欄杆被他拉斷,他大唿說:“我能夠追隨龍逄、比幹,遊於地下,心滿意足了!卻不知聖明的漢王朝將會有什麽下場!”禦史挾持著朱雲押下殿去。當時左將軍辛慶忌脫下官帽,解下印信綬帶,伏在殿下叩頭說:“朱雲這個臣子,一向以狂癲耿直聞名於世,假使他的話說的對,不可以殺他;即使他的話說的不對,也本該寬容他。我敢以死請求陛下!”辛慶忌叩頭流血,成帝怒意稍解,殺朱雲之事遂作罷。後來,當要修理宮殿欄杆時,成帝說:“不要變動!就原樣補合一下,我要用它來表彰直臣!” </b>


    <b>  [10]匈奴搜諧單於將入朝;未入塞,病死。弟且莫車立,為車牙若單於;以囊知牙斯為左賢王。</b>


    <b>  [10]匈奴搜諧單於將要到長安朝見,還沒進入邊塞,就在半途得病而死。他的弟弟且莫車繼位,為車牙若單於。他任命囊知牙斯為左賢王。</b>


    <b>  [11]北地都尉張放到官數月,復征入侍中。太後與上書曰:“前所道尚未效,富平侯反覆來,其能默乎!”上謝曰:“請今奉詔!”上於是出放為天水屬國都尉;引少府許商、光祿勛師丹為光祿大夫,班伯為水衡都尉,並侍中,皆秩中二千石,每朝東宮,常從;及大政,俱使諭指於公卿。上亦稍厭遊宴,復修經書之業;太後甚悅。</b>


    <b>  [11]北地都尉張放到任才數月,就又被徵召入宮當侍中。皇太後致書成帝說:“先前我交待你的事,你尚未辦,怎麽富平侯反而又迴到京師,我能不說話嗎?”成帝謝罪說:“請讓我現在就奉詔去辦!”於是命令張放離京,出任天水屬國都尉;擢升少府許商、光祿勛師丹為光祿大夫,班伯為水衡都尉,併兼侍中。官秩都是中二千石。成帝每次朝見太後,常常讓他們跟從前去。遇有國家大事,都派他們向公卿傳達皇帝的諭旨。成帝也逐漸厭倦了遊樂,又重新學習儒家經書。太後大為歡喜。</b>


    <b>  [12]是歲,左將軍辛慶忌卒。慶忌為國虎臣,遭世承平,匈奴、西域親附,敬其威信。</b>


    <b>  [12]本年,左將軍辛慶忌去世。辛慶忌是國家禦敵的虎將,適逢天下承平之世,匈奴、西域都親附中國,也都崇敬他的威信。</b>


    <b>  二年(庚戌、前11)</b>


    <b>  二年(庚戌,公元前11年)</b>


    <b>  [1]春,正月,上行幸甘泉,效泰。三月,行幸河東,祠後土。既祭,行遊龍門,登歷觀,陟西嶽而歸。</b>


    <b>  [1]春季,正月,成帝前往甘泉,在泰祭天。三月,前往河東,祭祀後土神。祭畢,遊覽龍門,登上歷觀。歸途又登華山,然後迴長安。</b>


    <b>  [2]夏,四月,立廣陵孝王子守為王。</b>


    <b>  [2]夏季,四月,命廣陵孝王的兒子劉守繼承王位。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節