</b>


    <b>  [7]是歲,司隸校尉蜀郡何武為京兆尹。武為吏,守法盡公,進善退惡,所居無赫赫名,去後常見思。</b>


    <b>  [7]這年,任命司隸校尉、蜀郡人何武為京兆尹。何武做官吏,奉公守法,引進良善之人,斥退邪惡之輩。在位時雖沒有赫赫名聲,但離開後,常常被人懷念。</b>


    <b>  元延元年(己酉、前12)</b>


    <b>  元延元年(己酉,公元前12年)</b>


    <b>  [1]春,正月,己亥朔,日有食之。</b>


    <b>  [1]春季,正月,己亥朔(初一),出現日食。</b>


    <b>  [2]壬戌,王商復為大司馬、衛將軍。</b>


    <b>  [2]壬戌(二十四日),再次任命王商為大司馬、衛將軍。</b>


    <b>  [3]三月,上行幸雍,祠五。</b>


    <b>  [3]三月,成帝前往雍城,祭祀五。</b>


    <b>  [4]夏,四月,丁酉,無雲而雷;有流星從日下東南行,四麵耀耀如雨,自晡及昏而止。</b>


    <b>  [4]夏季,四月,丁酉(初一),天空無雲而響雷聲。有流星從太陽下麵劃過,直奔東南而去,光輝照耀四麵天空,象在下星雨,自從傍晚申時直到天黑才停止。</b>


    <b>  [5]赦天下。</b>


    <b>  [5]大赦天下。</b>


    <b>  [6]秋,七月,有星孛於東井。</b>


    <b>  [6]秋季,七月,有異星出現於井宿。</b>


    <b>  上以災變,博謀群臣。北地太守穀永對曰:“王者躬行道德,承順天地,則五征時序,百姓壽考,符瑞並降;失道妄行,逆天暴物,則咎徵著郵,妖孽並見,饑饉薦臻;終不改寤,惡洽變備,不復譴告,更命有德。此天地之常經,百王之所同也。加以功德有厚薄,期質有修短,時世有中季,天道有盛衰。陛下承八世之功業,當陽數之標季,涉三七之節紀,遭‘無妄’之卦運,直‘百六’之災厄,三難異科,雜焉同會;建始元年以來,二十載間,群災大異,交錯鋒起,多於《春秋》所書。內則為深宮後庭,將有驕臣悍妾、醉酒狂悖卒起之敗,北宮苑囿街巷之中、臣妾之家幽閑之處徵舒、崔杼之亂;外則為諸夏下土,將有樊並、蘇令、陳勝,項梁奮臂之禍。安危之分界,宗廟之至憂,臣永所以破膽寒心,豫言之累年。下有其萌,然後變見於上,可不致慎!禍起細微,奸生所易。願陛下正君臣之義,無復與群小黷宴飲;勤三綱之嚴,修後宮之政,抑遠驕妒之寵,崇近婉順之行;朝覲法駕而後出,陳兵清道而後行,無復輕身獨出,飲食臣妾之家。三者既除,內亂之路塞矣。諸夏舉兵,萌在民饑饉而吏不恤,興於百姓困而賦斂重,發於下怨離而上不知。《傳》曰:‘飢而不損,茲謂泰,厥咎亡。’比年郡國傷於水災,禾麥不收,宜損常稅之時,而有司奏請加賦,甚繆經義,逆於民心,市怨趨禍之道也。臣願陛下勿許加賦之奏,益減奢泰之費,流恩廣施,振贍睏乏,敕勸耕桑,以慰綏元元之心,諸夏之亂庶幾可息!”</b>


    <b>  因為發生災害和變異,成帝廣泛地徵求群臣的意見。北地太守穀永迴答說:“作為君主,若親身實行道德,承順天地的旨意,那麽自然的五種徵候,會按順序正常運轉,百姓會長壽,祥瑞徵兆會同時降臨。若不按正道行事,違背上天的旨意,浪費財物,則罪責的徵兆就會尤其顯著,妖孽同時出現,饑饉連 續發生。若終不醒悟改悔,惡行普遍,上天就不再作譴責的警告,而將天命歸於另一位有德的君王。這是天地的正常規律,它對所有的君王都是一視同仁的。此外,還會考慮到君王的功德有厚有薄,期限有長有短,資質有高有低,所處時代有中期、晚期,同時天道本身的變化也有盛有衰。陛下繼承西漢八位皇帝的功業,正當陽數中的末季,接近二百一十年的劫數,遭逢《易經》上‘無妄’卦的命運,正當‘百六’之災難,三種災難性質都不一樣,但卻摻雜會合在一起。建始元年以來,二十年間,各種災害和大的天象變異,如群蜂四起,比《春秋》記載的還要多。這表示:對內來說,深宮後庭之中,將有驕橫的內臣和兇悍的姬妾、醉酒狂亂,猝起敗壞國家。北宮花園街巷之中,侍臣和姬妾家裏的幽靜之處,將會發生夏征舒、崔杼那樣的變亂;對外來說,普天之下,將會發生樊並、蘇令、陳勝、項梁之輩奮臂造反的災禍。現在正處在平安和危機的分界線上,是宗廟能否保存的最為憂愁的時期,所以我穀永甘冒膽破心寒 的殺頭之禍,連年發出這種預言。下麵有變亂的萌芽,然後才會在上麵演化成變亂,怎能不謹慎!禍患是從細微逐漸發展而來,奸惡是因輕視忽略而產生。願陛下端正君臣大義,再不要與那群小人親狎,玷汙身份,同他們在一起飲宴。應嚴格按照‘三綱’的原則,治理後宮,壓製疏遠那些驕橫妒嫉的寵妃,尊崇貞婉、順服的德行。出門時,要先朝見皇太後,使用皇帝儀仗,然後才可出宮,在街上布列士兵,清道戒嚴之後才可走上街頭。不要再僅帶幾個隨從就獨自出宮,到臣妾家吃飯飲酒。以上三點除去以後,發生內亂的道路就被堵死了。而今天下到處舉兵謀反,變亂萌發於人民飢謹,而官吏不加體恤,產生於百姓困苦,而賦斂沉重,發端於下層人民怨恨背離,而上麵卻不知道。《洪範?傳》說:‘人民饑饉,不減少賦稅,卻宣稱國泰民安,一定蒙禍而死。’郡國連年遭受水災的損失,禾麥不收,這正是應該減免常稅的時候,而有關官署卻奏請增加賦稅,這與儒家經典的大義甚為不符,不順民心,是招怨惹禍的作法。我請求陛下不批準加賦的奏文,再減少一些奢華的費用,廣泛地布施恩澤,賑濟贍給睏乏之人,下敕書勸民勤於耕田植桑,以此來安撫小民之心,各地的叛亂也許就可平息!”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節