</b>


    <b>  太子外祖父平恩侯許伯,以為太子少,白使其弟中郎將舜監護太子家。上以問廣,廣對曰:“太子,國儲副君,師友必於天下英俊,不宜獨親外家許氏。且太子自有太傅、少傅,官屬已備,今復使舜護太子家,示陋,非所以廣太子德於天下也。”上善其言,以語魏相,相免冠謝曰:“此非臣等所能及。”廣由是見器重。</b>


    <b>  太子劉的外祖父平恩侯許廣漢,因為太子年紀幼小,便向漢宣帝建議,讓自己的弟弟中郎將許舜監護太子家。漢宣帝詢問疏廣對此事的看法,疏廣說:“太子是國家的儲君,其師、友必須由天下的優秀人才來充任,不應隻與其外祖父許氏一家親密。況且太子自有太傅、少傅,官屬已經齊備,而今再讓許舜監護太子家,將使人感到淺陋狹隘,不是向天下傳揚太子品德的好辦法。”漢宣帝認為疏廣的話很有道理,便將此語轉告丞相魏相,魏相摘下帽子,謝罪說:“這種高超的見識是我等所不及的。”疏廣因此受到漢宣帝的器重。</b>


    <b>  [5]京師大雨雹,大行丞東海蕭望之上疏,言大臣任政,一姓專權之所致。上素聞望之名,拜為謁者。時上博延賢俊,民多上書言便宜,輒下望之問狀;高者請丞相、禦史、次者中二千石試事,滿歲以狀聞;下者報聞,罷。所白處奏皆可。</b>


    <b>  [5]京師長安下了一場大冰雹,大行丞東海人蕭望之向漢宣帝上了一道奏章,認為這場雹災是由於朝政大事都由大臣把持,一姓人專權而招致上天警告。漢宣帝早就聽說過蕭望之的大名,於是任命他擔任謁者。當時,漢宣帝正廣泛延攬賢能才俊之人,很多百姓上書朝廷提建議。漢宣帝總是將百姓的上書交給蕭望之審查,才能高的,請丞相、禦史試用,稍次的交給中二千石官員試用,滿一年後,將試用情況奏聞朝廷;才能低的,則奏報皇帝,遣送迴鄉。蕭望之提出的處理意見,都正合漢宣帝的心意,所以一律批準。</b>


    <b>  [6]冬,十月,詔曰:“乃者九月壬申地震,朕甚懼焉。有能箴朕過失,及賢良方正直言極諫之士,以匡朕之不逮,毋諱有司!朕既不德,不能附遠,是以邊境屯戍未息。今復飭兵重屯,久勞百姓,非所以綏天下也。其罷車騎將軍、右將軍屯兵!”又詔:“池未禦幸者,假與貧民。郡國宮館勿復修治。流民還歸者,假公田,貸種食,且勿算事。”</b>


    <b>  [6]冬季,十月,漢宣帝頒布詔書說:“先前在九月壬申(十九日)發生的地震,使朕非常恐懼。如有能指出朕的過失,以及各郡、國舉薦的‘賢良方正’和‘直言極諫’之士,要匡正朕的失誤,對有關高級官員的錯誤也不必迴避!由於朕的品德不足,不能使遠方的蠻族歸附,因而邊境的屯戍事務一直不能結束。如今又調兵增加邊塞屯戍力量,使百姓長期勞苦不止,不利於天下的安定。解散車騎將軍張安世、右將軍霍禹所屬的兩支屯戍部隊!”又下詔命令:“將未使用過的皇家池塘和禁苑借給貧苦百姓,讓他們在其中從事生產活動。各郡、國的宮室、別館,不要再進行修繕。返迴原籍的流民,由官府借給公田,貸給種子、糧食,免除他們的財產稅和徭役。”</b>


    <b>  [7]霍氏驕侈縱橫。太夫人顯,廣治第室,作乘輿輦,加畫,繡馮,黃金塗;韋絮薦輪,侍婢以五采絲挽顯遊戲第中;與監奴馮子都亂。而禹、山亦並繕治第宅,走馬馳逐平樂館。雲當朝請,數稱病私出,多從賓客,張圍獵黃山苑中,使倉頭奴上朝謁,莫敢譴者。顯及諸女晝夜出入長信宮殿中,亡期度。</b>


    <b>  [7]霍氏一家在朝中勢力強大,驕橫奢侈。太夫人霍顯大規模地興建府第,又製造同禦用規格相同的人拉輦車,繪以精美的圖畫,車上的褥墊用錦繡製成,車身塗以黃金,車輪外裹上熟皮和綿絮,以減輕車身的顛簸,由侍女用五彩絲綢拉著霍顯在府中遊玩娛樂。另外,霍顯還與管家馮子都淫亂。霍禹、霍山也同時擴建宅第,常常在平樂館中騎馬奔馳追逐。霍雲幾次在朝會時稱病而私自出遊,帶著許多賓客,到黃山苑中行圍打獵,派奴僕去朝廷報到,卻無人敢於指責。霍顯和她的幾個女兒,晝夜隨意出入上官太後居住的長信宮,沒有限度。</b>


    <b>  帝自在民間,聞知霍氏尊盛日久,內不能善。既躬親朝政,禦史大夫魏相給事中。顯謂禹、雲、山:“女曹不務奉大將軍餘業,今大夫給事中,他人壹間女,能復自救邪!”後兩家奴爭道,霍氏奴入禦史府,欲蹋大夫門;禦史為叩頭謝,乃去。人以謂霍氏,顯等始知憂。</b>


    <b>  漢宣帝早在民間時,就聽說霍氏一家因長期地位尊貴,不能自我約束。親掌朝政以後,命禦史大夫魏相任給事中。霍顯對霍禹、霍雲、霍山說:“你們不設法繼承大將軍的事業,如今禦史大夫當了給事中,一旦有人在他麵前說你們的壞話,你們還能救自己嗎!”後霍、魏兩家的奴僕因爭奪道路引起衝突,霍家奴僕闖入禦史府,要踢魏家大門,禦史為此叩頭道歉,方才離去。有人將此事告訴霍家,霍顯等才開始感到憂慮。</b>


    <b>  會魏大夫為丞相,數燕見言事;平恩侯與侍中金安上等徑出入省中。時霍山領尚書,上令吏民得奏封事,不關尚書,群臣進見獨往來,於是霍氏甚惡之。上頗聞霍氏毒殺許後而未察,乃徙光女婿度遼將軍、未央衛尉、平陵侯範明友為光祿勛,出次婿諸吏、中郎將、羽林監任勝為安定太守。數月,復出光姊婿給事中、光祿大夫張塑為蜀郡太守,群孫婿中郎將王漢為武威太守。頃之復徙光長女婿長樂衛尉鄧廣漢為少府。戊戌,更以張安世為衛將軍,兩宮衛尉、城門、北軍兵屬焉。以霍禹為大司馬,冠小冠,亡印綬;罷其屯兵官屬,特使禹官名與光俱大司馬者。又收範明友度遼將軍印綬,但為光祿勛;及光中女婿趙平散騎、騎都尉、光祿大夫,將屯兵,又收平騎都尉印綬。諸領胡、越騎、羽林及兩宮衛將屯兵,悉易以所親信許、史子弟代之。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節