</b>


    <b>  當時漢武帝正在大規模建功立業,於是公孫弘開闢相府東門作為延攬人才的場所,與他們共同探討 國家大事。每當上朝奏事,便將於國家有益的見解奏聞朝廷,漢武帝也常常命身 邊的文學之臣與公孫弘進行辯論。公孫弘曾經上奏說:“十個強盜拉滿了弓,能使上百名官吏不 敢向 前。請下令禁止老百姓攜帶弓箭,以利於地方治安。”漢武帝將此建議交朝臣討論。侍中吾丘壽王表示反對,言道:“我聽說古代人製造出五種兵器,並不是 為了相 互攻殺,而是用來製止 暴力、誅討邪惡。秦朝兼併天下,銷毀兵甲,折斷刀鋒,後來老百姓用農具、棍棒等相互攻擊,犯法之人日益增多,盜賊防不勝防,終因大亂而亡。因此,聖明的君主對百姓以教育感化為主,而減少防範和禁令,知道那是 靠不住的。《禮記》上說:‘男孩誕生,用桑木製成的弓、蓬草杆製成的箭射天地四方。’以表明男子事業所在。大射之禮,上自天子,下到百姓都要遵守,這是夏、商、周三代的傳統。我聽說聖明的君主用射禮教化百姓,沒聽說過禁止攜帶弓箭的。況且禁止使用弓箭的原因,是為了防 止盜賊用弓箭攻殺和劫掠。攻殺、劫掠是死罪,卻不能禁絕,說明那些大奸大惡之徒對重刑並不退避。我恐怕壞人持弓箭害人而地方官吏不能禁止,平民百姓卻會因用弓箭自衛而觸犯法律,這是助長壞人氣焰而剝奪百姓的自救手段。我認為這是很不妥當的。”奏章呈遞上去,漢武帝以此詰問公孫弘,公孫弘無言答對。</b>


    <b>  弘性意忌,外寬內深;諸嚐與弘有隙,無近遠,雖陽與善,後竟報其過。董種舒為人廉直,以弘為從諛,弘嫉之。膠西王端驕恣,數犯法,所 殺傷二千石甚眾。弘乃薦仲舒為膠西相;仲舒以病免。汲黯常毀儒,麵觸弘,弘欲誅之以事,乃言上曰:“右內史界部中多貴臣、宗室,難治,非素重臣不能任,請徙黯為右內史。”上從之。</b>


    <b>  公孫弘生性好猜忌,外表寬厚而內裏心機很深。凡是曾經與他不 合的人,不論關係遠近,雖然表麵上裝作友善,後來終究要予以報復。董仲舒為人清廉正直,認為 公孫弘阿諛奉承,引起公孫弘的嫉恨。膠西王劉端驕橫放縱,多次違犯法令,殺傷國中二千石官多人。於是公孫弘推薦董仲舒為膠西國相,董仲舒因病而得 免。汲黯經常詆毀儒生,當麵觸犯公孫弘,公孫弘想找藉口將其殺死,便向漢武帝 建議:“右 內史管界居住著很多顯貴的大臣、皇室子弟,難於治 理,不是平素有威望的大臣不 能勝任,請讓汲黯改任右內史。”漢武帝聽從了他的建議。</b>


    <b>  [2]春,大旱。</b>


    <b>  [2]春季,發生嚴重旱災。</b>


    <b>  [3]匈奴右賢王數侵擾朔方。天子令車騎將軍青將三萬騎出高闕, 衛尉蘇建為遊擊將軍,左內史李沮為強弩將軍,太僕公孫賀為騎將軍,代相李蔡為輕車將軍,皆領屬車騎將軍,俱出朔方;大行李息、岸頭侯張次公為將軍,俱出右北平;凡十餘萬人,擊匈奴。右賢王以為漢兵遠,不能至,飲酒,醉。衛青等兵出塞六七百裏,夜至,圍右賢王。右賢王驚,夜逃,獨與壯騎數百馳,潰圍北去。得 右 賢裨王十餘人,眾男女萬五千餘人,畜數十百萬,於是引兵而娀埂。</b>


    <b>  [3]匈奴右賢王多次率兵侵擾朔方郡。漢武帝任命車騎將軍衛青率兵三萬自高闕出塞,任命衛尉蘇建為遊擊將軍,左內史李沮為強弩將軍,太僕公孫賀為騎將軍,代相李蔡為輕車將軍,他們都歸車騎將軍統屬,一同率兵自朔方出塞;命大行李息、岸頭侯張次公為將軍,一同 自右北平 出 塞,共調集了十幾萬人出擊匈奴。匈奴右賢王認為 漢軍距自己路途遙遠,不可能到達,經常飲酒而醉,毫不戒備。衛青等率兵出邊塞六七百裏,乘夜趕到,將右賢王大營團團包圍。右賢王大驚,乘夜而逃,隻 率數百名精壯騎兵衝出包圍圈向北逃奔。此戰共俘獲右賢王手下各部首領十餘人,匈奴男女部眾一萬五千餘人,牲畜近百萬頭,漢軍於是班師迴朝。</b>


    <b>  至塞,天子使使者持大將軍印,即軍中拜衛青為大將軍,諸將皆屬焉。夏,四月,乙未,復益青八千七百戶,封青三子伉、不疑、登皆為列侯。青固謝曰:“臣幸得 待罪行間,賴陛下神靈,軍大捷,皆諸校尉力戰之功也。陛下幸已益封臣青;臣青子在繈褓中,未有勤勞,上列 地封為三侯,非臣待罪行間所以勸士力戰之意也。”天子曰:“我非忘諸校尉功也。”乃封護軍都尉公孫敖為合騎侯,都尉韓說為龍侯,公孫賀為南侯,李察為樂 安侯,校尉李朔為涉軹侯,趙不虞為隨成侯,公孫戎奴為從平侯,李沮、李息及校尉豆如意皆賜爵關內侯。</b>


    <b>  衛青率軍迴至邊塞,漢武帝派使臣帶著大將軍印信來到, 在軍中隻拜衛青為大將軍,各路將領皆歸衛青統領。到該年夏季四月乙未(初八),又加封衛青食邑八千 七百戶,並將他的三個兒子衛伉、衛不疑、衛登都封為列侯。衛青堅決辭謝,說道:“我有幸能夠在軍中效力,仰仗陛下的神靈,獲得大勝,全都是諸位校尉奮力作戰的功勞。陛下已增加了我的封邑,我的兒子還在繈褓之中,並無功勞,陛下卻要劃出土地封他們三人為侯,這就不是我效力軍中,鼓勵將士奮力戰鬥的本意了。”漢武帝說道:“我並沒有忘記諸位校尉的功勞。”於是,封護軍都尉公孫敖為合騎侯,都尉韓說為龍侯,公孫賀為南侯,李蔡為樂安侯,校尉李朔為涉軹侯,趙不虞為雖隨成侯,公孫戎奴為從平侯,李沮、李息及校尉豆如意都被封為關內侯。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節