</b>


    <b>  [11]梁孝王因為是竇太後的小兒子,受到寵愛,封國內有四十多座城,封地是全國最肥沃富饒的土地。給他的賞賜多得說不清,府庫中所藏的金錢接近了一百萬萬,珠玉寶器比京城還要多。梁孝王修建了方圓三百餘裏的東苑,擴大其都城睢陽城的規模,使之達到周長七十裏,大規模興建宮室,修建了架於空中的通道,從宮室 連接到平台達三十餘裏。招攬延聘四方豪傑,如吳地人枚乘、嚴忌,齊地人羊勝、公孫詭、鄒陽,蜀地人司馬相如之流,都跟隨他交遊。每當梁王入朝時,景帝都派出使者持皇帝符節、用四匹馬拉著皇帝專用的車輛,到函穀關前迎接梁王。梁王到達長安之後,所受的寵幸無人可比;進入皇宮就陪侍景帝乘坐同一輦車,外出就與景帝乘坐同一禦車,在上林苑中射獵。梁王藉機向景帝上書,要求留居長安,一住將近半年。梁王的侍中、郎官、謁者都在名冊上登記,可出入天子的殿門,與朝廷的宦官沒有區別。</b>


    <b>  --------------------------------------------------------------------------------</b>


    <b>  資治通鑑第十六卷(迴目錄)</b>


    <b>  漢紀八 孝景皇帝下前三年(丁亥、前154)</b>


    <b>  漢紀八 漢景帝前三年(丁亥,公元前154年)</b>


    <b>  [1]冬,十月,梁王來朝。時上未置太子,與梁王宴飲,從容言曰:“千秋萬歲後傳於王。”王辭謝,雖知非至言,然心內喜;太後亦然。詹事竇嬰引卮酒進上曰:“天下者,高祖之天下,父子相傳,漢之約也;上何以得傳梁王!”太後由此憎嬰;嬰因病免;太後除嬰門籍,不得朝請。梁王以此益驕。</b>


    <b>  [1]冬季,十月,梁王來長安朝見景帝。當時,景帝沒有立太子,與梁王宴飲時,景帝很舒緩地說:“等我百年之後,把帝位傳給你。”梁王表示謙謝,雖然知道這不是認真的話,但心中很高興;竇太後也是如此。詹事竇嬰捧著一杯酒獻給景帝說:“這個天下,是高祖的天下,帝位由父親傳給兒子,這是漢朝的規定,皇上怎麽能夠傳給梁王!”竇太後因此憎惡竇嬰;竇嬰便藉口有病而辭職;竇太後在準許出入皇宮殿門的名冊上除去了竇嬰的姓名,不許他參加春秋兩季的盛大朝會。梁王因此更加驕橫。</b>


    <b>  [2]春,正月,乙巳,赦。</b>


    <b>  [2]春季,正月,乙巳(二十二日),景帝下達赦令。</b>


    <b>  [3]長星出西方。</b>


    <b>  [3]彗星出現在西方天空。</b>


    <b>  [4]洛陽東宮災。</b>


    <b>  [4]洛陽的東宮發生火災。</b>


    <b>  [5]初,孝文時,吳太子入見,得侍皇太子飲、博。吳太子博爭道,不恭;皇太子引博局提吳太子,殺之。遣其喪歸葬,至吳,吳王慍曰:“天下同宗,死長安即葬長安,何必來葬為!”復遣喪之長安葬。吳王由此稍失藩臣之禮,稱疾不朝。京師知其以子故,係治、驗問吳使者;吳王恐,始有反謀。後使人為秋請,文帝復問之,使者對曰:“王實不病;漢係治使者數輩,吳王恐,以故遂稱病。夫‘察見淵中魚不祥’;唯上棄前過,與之更始。”於是文帝乃赦吳使者,歸之,而賜吳王幾杖,老,不朝。吳得釋其罪,謀亦益解。然其居國,以銅、鹽故,百姓無賦;卒踐更,輒予平賈;歲時存問茂材,賞賜閭裏;他郡國吏欲來捕亡人者,公共禁弗予。如此者四十餘年。</b>


    <b>  [5]當初,孝文帝在位時,吳國太子進京朝見文帝,得以陪伴皇太子飲酒、博戲。吳太子在博戲過程中與太子爭棋路,態度不恭;皇太子就拿起棋盤猛擊吳太子,把他打死了。朝廷送他的靈柩迴去安葬,靈柩到達吳國,吳王惱怒地說:“天下都是劉氏一家的天下,死在長安就葬在長安,何必送迴來安葬呢!”吳王又把太子的靈柩送迴長安安葬。吳王從此漸漸失去藩臣的禮節,聲稱身體有病,不來朝見皇帝。京城知道吳王是為了兒子的緣故,就拘留和審問吳國的使者;吳王恐懼,開始產生了謀反的念頭。後來,吳王派人代替他去長安行秋季朝見之禮,文帝再一次追問吳王不來朝見的原因,使臣迴答說:“吳王其實沒有生病;朝廷拘留了幾批吳國使者,又治他們的罪,吳王恐懼,所以才聲稱有病。有這麽一句話,‘察見深潭中的魚,不吉利’;希望皇上不再追究他以前的過失,讓他改過自新。”這樣,文帝就釋放了吳國使者,讓他們迴去;並且賞賜給吳王幾案和拐杖,表示照顧他年事已高,不必前來朝見。吳王見朝廷不再追究他的罪名,謀反之心也就漸漸消除了。但是,因為他國內有冶銅、製鹽的財源,便不向百姓徵收賦稅;百姓應該為官府服役時,總是由吳王發給代役金,另外僱人應役;每到年節時,慰問有賢才的士人,賞賜平民百姓;其他郡國的官吏要來吳國捕捉流亡的人,吳國公然阻止,不把罪犯交出去。這樣,前後持續了四十多年。</b>


    <b>  晁錯數上書言吳過,可削;文帝寬,不忍罰,以此吳日益橫。及帝即位,錯說上曰:“昔高帝初定天下,昆弟少,諸子弱,大封同姓,齊七十餘城,楚四十餘城,吳五十餘城;封三庶孽,分天下半。今吳王前有太子之,詐稱病不朝,於古法當誅。文帝弗忍,因賜幾杖,德至厚,當改過自新;反益驕溢,即山鑄錢,煮海水為鹽,誘天下亡人謀作亂。今削之亦反,不削亦反。削之,其反亟,禍小;不削,反遲,禍大。”上令公卿、列侯、宗室 雜議,莫敢難;獨竇嬰爭之,由此與錯有。及楚王戊來朝,錯因言:“戊往年為薄太後服,私奸服舍,請誅之。”詔赦,削東海郡。及前年,趙王有罪,削其常山郡;膠西王以賣爵事有奸,削其六縣。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節