</b>


    <b>  黥布於是召見隨何。隨何說:“漢王派我敬呈書信給大王您,是因為我們私下裏有些疑惑,不知大王您和楚王是個什麽關係。”黥布道:“我是麵朝北以臣子的身分事奉他。”隨何說:“大王您與楚王項羽同列諸侯,地位相等,而您卻麵北向他稱臣,肯定是認為楚國強大,可以作為九江國的靠山了。但當項王攻打齊國,背負修築營牆的牆版和築杵,身先士卒地衝殺時,您本應出動九江國的全部兵力,親自率領他們去為楚軍打先鋒,可如今卻隻調撥四千人去支援楚軍。麵向北事奉他人的臣子,本來就該是這個樣子的嗎?漢王攻入彭城時,項王還沒離開齊地迴師,您理應率領九江國的全部兵力搶渡淮河,奔赴彭城投入與漢軍的日夜會戰,可您卻擁兵萬人,而無一人渡過淮河,隻是袖手旁觀人家的勝負。把江山社稷託付給別人的人,原本就該是這個樣子的嗎?您這是借依附楚國之名而想要行獨立自主之實,我私下裏認為您的這種做法是不可取的!然而您還不背棄楚國,不過是因為您以為漢國弱小罷了。但是,楚國的軍隊雖然強大,天下的人卻給它背上了不義的惡名,這是由於它既違背盟約又殺害義帝的緣故。而漢王聯合諸侯,率軍迴守成皋、滎陽,運來蜀和漢中的糧食,深挖壕溝,加固營壘,分兵把守邊防要塞。楚軍則因反攻滎陽、成皋,深入反楚的梁地八九百裏,老弱殘兵從千裏之外轉運糧食,漢軍卻隻堅守不出戰。這麽一來,楚軍進不能攻取,退又無法脫身,所以說楚軍是不足以依賴的。如果楚軍戰勝了漢軍,各諸侯便會人人自危而相互救援。這麽一來,楚軍的強盛,倒恰好招致天下的軍隊都來與它抗衡了。所以楚國不如漢國的形勢,是顯而易見的。現在您不與萬無一失的漢國結好,卻要把自身託付給行將滅亡的楚國,我暗中對您的這種做法困惑不解。我並不是認為九江國的兵力足夠用來消滅楚軍了,而是覺得您如能起兵反叛楚國,項王就必定得留下來,隻要拖住項王幾個月,漢王奪取天下就會萬無一失了。我請求隨您一起提劍歸漢,漢王保證會劃分一塊土地封給您,又何況九江國必定也仍舊歸您所有啊。”黥布於是說:“那就遵命了。”即暗中許諾隨何叛楚歸漢,隻是一時還不敢走露風聲。</b>


    <b>  楚使者在九江,舍傳舍,方急責布發兵。隨何直入,坐楚使者上,曰:“九江王已歸漢,楚何以得發兵?”布愕然。楚使者起。何因說布曰,“事已構,可遂殺楚使者,無使歸,而疾走漢併力。”布曰:“如使者教。”於是殺楚使者,因起兵而攻楚。</b>


    <b>  楚國的使者在九江,住在客舍中,正加緊督促黥布發兵援楚。隨何徑直闖入客舍,坐到楚使者上麵的座位上,說:“九江王已經歸漢,楚國憑什麽能來徵調他的軍隊?”黥布聽了大吃一驚。這時楚國使者便起身要走。隨何乘勢勸黥布說:“事已至此,可以就殺掉楚使者,不要讓他迴去,而您即火速投奔漢王,與漢軍協力作戰。”黥布道:“就按您指教的辦。”於是殺掉了楚國使者,趁機起兵攻打楚國。</b>


    <b>  楚使項聲、龍且攻九江,數月,龍且破九江軍。布欲引兵走漢,恐楚兵殺之,乃間行與何俱歸漢。十二月,九江王至漢。漢王方踞床洗足,召布入見。布大怒,悔來,欲自殺;及出就舍,帳禦、飲食、從官皆如漢王居,布又大喜過望。於是乃使人入九江;楚已使項伯收九江兵,盡殺布妻子。布使者頗得故人、幸臣,將眾數千人歸漢。漢益九江王兵,與俱屯成皋。</b>


    <b>  楚國派項聲、龍且進攻九江國,歷時幾個月,龍且打敗了九江國的軍隊。黥布便想領兵逃奔漢國,因害怕楚軍會截殺他,就與隨何撿小路行走,一起逃歸了漢國。十二月,九江王黥布抵達漢軍駐地。漢王劉邦當時正坐在床邊洗腳,即召黥布進見。黥布為此怒火中燒,後悔來到這裏,想要自殺。待出來後進入為自己安排的客舍,發現那裏的陳設、飲食、侍從官員都與漢王的住所相同,便又喜出望外;於是即派人到九江國去聯絡。這時楚王已派項伯收編了九江軍,並把黥布的妻子兒女都殺了。黥布的使者找到不少黥布的舊友和寵愛的臣僚,帶領著幾千人迴到漢王處。漢王隨即增撥兵力給黥布,與黥布的軍隊一起駐紮在成皋。</b>


    <b>  楚數侵奪漢甬道,漢軍乏食。漢王與酈食其謀橈楚權。食其曰:“昔湯伐桀,封其後於杞;武王伐紂,封其後於宋。今秦失德棄義,侵伐諸侯,滅其社稷,使無立錐之地。陛下誠能復立六國之後,此其君臣、百姓必皆戴陛下之德,莫不響風慕義,願為臣妾。德義已行,陛下南鄉稱霸,楚必斂衽而朝。”漢王曰:“善!趣刻印,先生因行佩之矣。”</b>


    <b>  楚軍屢次襲擊截奪漢軍運糧的通道,使漢軍中糧食短缺。漢王因此與酈食其謀劃如何削弱楚國的實力。酈食其說:“從前商湯討伐夏桀,將夏桀王的後裔封在杞國;周武王討伐商紂,將商紂王的子孫封在宋國。如今秦朝喪失德行、背棄道義,侵伐各諸侯國,滅掉各國後,使諸侯的後代生無立錐之地。陛下若真能重新扶立六國的後裔,當今六國的君臣、百姓都對陛下感恩戴德,無一不嚮往陛下的風範,仰慕陛下的仁義,都甘願做陛下的臣民。如此德義已經施行,陛下即可麵向南居帝位稱霸天下,楚王也必定會整理衣冠,肅然起敬地前來朝拜了。”漢王說:“好!趕快去刻製印璽,您就可帶上它們出使各國了。”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節