</b>


    <b>  秦國的將不是大王您的子孫了!”秦王聽後深以為然,於是毅然廢黜太後的專權,把穰侯魏冉、高陵君、華陽君、涇陽君驅逐到關外去;任用範睢為丞相,封為應侯。</b>


    <b>  魏王使須賈聘於秦,應侯敝衣間步而往見之。須賈驚曰:“範叔固無恙乎!”留坐飲食,取一綈袍贈之。遂為須賈禦而至相府,曰:“我為君先入通於相君。”須賈怪其久不出,問於門下,門下曰:“無範叔;鄉者吾相張君也。”須賈知見欺,乃膝行入謝罪。應侯坐,責讓之,且曰:“爾所以得不死者,以綈袍戀戀尚有故人之意耳!”乃大供具,請諸侯賓客;坐須賈於堂下,置、豆於前而馬食之,使歸告魏王曰:“速斬魏齊頭來!不然,且屠大梁!”須賈還,以告魏齊。魏齊奔趙,匿於平原君家。</b>


    <b>  魏王派須賈出使秦國,應侯範睢身穿破衣、徒步前去見他。須賈驚奇地問他:“範叔你還是很好啊!”留下他用飯,又拿出一件絲棉袍送給他。範睢便為須賈駕車前去丞相府,說:“我先為你去向丞相通報。”很久未出,須賈感到奇怪,便問丞相府守門人,守門人迴答說:“沒有什麽範叔,剛才進去的是我們丞相張先生。”須賈大驚失色,知道自己落入圈套,隻好用膝蓋匍匐跪行進去謝罪。應侯坐在上麵,怒斥他說:“你之所以還能不死,是我念你贈送絲袍還有一絲照顧故人的舊情!”於是大設酒宴,招待各國賓客,令須賈坐在堂下,放一盤黑豆、碎草之類的餵馬飼料讓他吃,然後命令他迴國告訴魏王:“快快砍下魏齊的頭送來,不然,我就殺盡魏都大梁城的人!”須賈迴國,把這番話告訴魏齊,魏齊隻好逃奔趙國,藏匿在平原君趙勝家裏。</b>


    <b>  [2]趙惠文王薨,子孝成王丹立;以平原君為相。</b>


    <b>  [2]趙國趙惠文王去世,其子趙丹即位為趙孝成王;任用趙勝為國相。</b>


    <b>  五十年(丙申、前265)</b>


    <b>  五十年(丙申,公元前265年)</b>


    <b>  [1]秦宣太後薨。九月,穰侯出之陶。</b>


    <b>  [1]秦國宣太後去世。九月,魏冉離開鹹陽迴到陶邑。</b>


    <b>  臣光曰:穰侯援立昭王,除其災害;薦白起為將,南取鄢、郢,東屬地於齊,使天下諸侯稽首而事秦,秦益強大者,穰侯之功也。雖其專恣驕貪足以賈禍,亦未至盡如範睢之言。若睢者,亦非能為秦忠謀,直欲得穰侯之處,故扼其吭而奪之耳。遂使秦王絕母子之義,失舅甥之恩。要之,睢真傾危之士哉!</b>


    <b>  [1]臣司馬光曰:穰侯魏冉擁立秦昭王,為他除去隱患威脅;舉薦白起為大將,向南攻取鄢、郢兩城,向東開拓地界到齊國,使各國向秦國俯首稱臣。秦國能夠更加強大,都是穰侯的功勞。雖然他恣意專權、驕傲貪婪已足以惹禍上身,但也沒有到範睢說的那種地步。而範睢這個人,也並不能忠心為秦國謀劃,就是想得到穰侯的位置,所以才扼住他的喉嚨,予以搶奪。於是,使秦王斷絕了母子間的情義,失去了舅甥間的恩愛。總之,範睢真是個顛覆他人的能手!</b>


    <b>  [2]秦王以子安國君為太子。</b>


    <b>  [2]秦王立兒子安國君為太子。</b>


    <b>  [3]秦伐趙,取三城。趙王新立,太後用事,求救於齊。齊人曰:“必以長安君為質。”太後不可。齊師不出,大臣強諫。太後明謂左右曰:“復言長安君為質者,老婦必唾其麵!”左師觸龍願見太後,太後盛氣而胥之入。左師公徐趨而坐,自謝曰:“老臣病足,不得見久矣,竊自恕;而恐太後體之有所苦也,故願望見太後。”太後曰:“老婦恃輦而行。”曰:“食得毋衰乎?”曰:“恃粥耳。”太後不和之色稍解。左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖,而臣衰,竊憐愛之,願得補黑衣之缺以衛王宮,昧死以聞!”太後曰:“諾。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。雖少,願及未填溝壑而托之。”太後曰:“丈夫亦愛少子乎?”對曰:“甚於婦人。”太後笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媼之愛燕後賢於長安君。”太後曰:“君過矣!不若長安君之甚。”左師公曰:“父母愛其子則為之計深遠。媼之送燕後也,持其踵而泣,念其遠也,亦哀之矣。已行,非不思也,祭祀則祝之曰:‘必勿使反!’豈非為之計長久,為子孫相繼為王也哉?”太後曰:“然。”左師公曰:“今三世以前,至於趙王之子孫為侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰:“此其近者禍及身,遠者及其子孫。豈人主之子侯則不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多與之重器,而不及今令有功於國,一旦山陵崩,長安君何以自托於趙哉?”太後曰:“諾,恣君之所使之!”於是為長安君約車百乘質於齊。齊師乃出,秦師退。</b>


    <b>  [3]秦國進攻趙國,奪取三座城市。因為趙王新即位,趙太後便執掌政事,派人向齊國求救。齊國答覆:“必須以趙公子長安君做人質。”趙太後不答應,於是齊國的救兵便不出發。趙國大臣一再勸說趙太後,太後卻公然對左右隨從說:“誰再提讓長安君去做人質的事,我老婆子就要往他臉上吐口水!”左師觸龍求見趙太後,太後氣沖沖地等待他進來。觸龍卻慢吞吞走過來坐下,道歉說:“老臣我腿腳不好,很久沒有來看望太後了,常常以此自我寬恕。又擔心太後的身體有什麽不適,所以還是希望能見到太後。”趙太後說:“老婆子我隻能靠人推車來往了。”觸龍又問:“飯量也減少了吧?”太後說:“隻喝粥而 已。”這時,太後臉上的不悅之色已稍稍寬解。觸龍又說:“我的兒子舒祺,年歲最小,又不成器,而我因為年老,私下最憐愛他,想讓他補個黑衣衛士的缺去護衛王宮,在此向您冒昧請求!”太後說:“可以。他年齡多大了?”迴答說:“十五歲了。雖然還年輕,可我想趁我這把老骨頭還沒入土為他做個安排。”太後說:“大丈夫也知道疼愛小兒子嗎?”迴答說:“比婦人還厲害呢!”太後笑著說:“還是婦人更厲害!”觸龍卻說:“我覺得,老太太您愛女兒燕後勝過愛兒子長安君。”太後說:“你錯了!我對燕後遠不如對長安君。”觸龍又說:“父母疼愛孩子,就要為他們考慮深遠。老太太您送燕後出嫁時,抓住她的腳後跟直掉眼淚,想到她要到遙遠的燕國去,心情十分哀傷。待到燕後離去,您不是不想她,可一逢祭祀就祝願說:‘千萬別讓人把她退迴來。’這難道不是為她長久打算,希望她的子孫能在燕國相繼為王嗎?”太後點頭說:“是的。”觸龍又說:“從現在起三代以前,趙王的子孫被封侯的,現在還有沒有繼承人在位的?”太後迴答:“沒有了。”觸龍說:“這就是說,近的,災禍殃及其身;遠的,殃及其子孫。難道說君王封侯的兒子都不成才?隻是因為他們地位尊貴而無軍功,俸祿豐厚而無勞苦,卻享有國家的許多寶器。如今老太太您提高小兒子長安君的地位,封給他良田美宅,賜給他許多寶器,卻不讓他趁現在為國家立功。一旦您不在世上,長安君靠什麽在趙國自立呢?”太後恍然大悟說:“好吧,隨你去安排他吧!”於是下令為長安君備齊一百乘車,去齊國做人質。齊國隨即發兵,秦國軍隊便退迴。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

柏楊白話版資治通鑑所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者柏楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持柏楊並收藏柏楊白話版資治通鑑最新章節