018 戴比特·澤姆·沃伊德
退休救世主掉到錘四萬哪算退休啊 作者:冰洞海豹 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“名字會影響到一個人的命運”,這一點在各界的神秘學當中都有類似的展現。雖然這一點反映在現實當中的程度因地緣、民俗、文化等方麵的不同而有輕有重,但不論如何,隻要對神秘學稍有涉獵,就不可避免地會接觸到“名字與當事人的命運緊密相連”這類的說法。
對戴比特來說,也是如此——但並不是他被名字所影響,而是他在“被影響”後,選擇了自己的名字:
戴比特(day-bit),最小(bit)的一天(day),象征著他一日中隻能留存下五分鍾的記憶;
澤姆(sem),德語閃米特人(semiten)之略,象征著他作為閃族文化研究者的後裔,也暗指將永遠纏繞在他身上“命運”的起點;
沃伊德(void),虛空(void),無盡的宇宙,永恆的熵增,吞噬一切的黑暗——
永遠與他相連,或許直到宇宙熱寂也無法擺脫的夢魘。
這種“夢魘”,正以實際存在的形式,在戴比特的意誌之下,迅速顯現在這片戰場上。
重重疊疊的、被霧氣影影綽綽地包裹著的黑影自那被開啟的“某種裂隙”當中降臨。僅從視覺的角度上來看,事情是這樣發生的,但這些東西以它們本身的“存在”所給在場的任何人,或者說,任何“有知覺的生物”,所帶來的感觸,都並非僅僅以“視覺”這一種孱弱且片麵的感官所能完全概括的。
在此刻裏,不論是鋼鐵之手還是帝皇之子,不論是阿斯塔特還是無生者,乃至曆史傳說壘砌而成的事項記錄帶副本,或者帝皇以難以想象的精妙生物煉金術所鑄就的原體,都深刻地感到:語言在此處顯得蒼白無力。
除開“黑影出現了”這種極不準確,甚至堪稱敷衍的描述之外,他們甚至無法做到向未曾見過這一景象的人,講述此時此刻正在發生什麽。
這也是很正常的事情——遵循著戴比特的召喚降臨於此的,是來自一百三十八億光年之外的異質物,是宇宙起源大爆炸時飛濺而出的終端,是視野被僅僅囿於銀河係當中的知性生命體所不能理解的“某種存在”。它們不僅是“未經確認的異形生命體”,任何成功認知到它們的知性生物,不論是人、阿斯塔特、惡魔,還是原體,都會自然而然地理解到:這些東西是不存在、也不應該存在於這個世界上的。
唯一能夠從這些黑暗的身影當中所感知到的,存在於人類能夠理解的維度之內的東西,隻有惡意。
“立刻叫你的部下停火後撤。”恩奇都這樣對同任何人一樣,因為“這些東西”的出現而陷入了短暫的震驚與源自本能的恐懼的費魯斯·馬努斯說,“立香曾經跟我說過,戴比特雖然能夠召喚這些‘東西’出現,但對它們也僅能做出最基本的一些控製。隨便在那些東西附近開火的話可能會被認作敵人,從而被一並‘料理’掉——那玩意兒從存在開始就不是人類能理解的,自然也沒法推斷它們的邏輯,安全起見還是離遠一點好。”
“那些到底是什麽東西?!”在勉強通過指揮鏈發布命令的同時,費魯斯還是忍不住喊出了聲。
上次令他感到這種仿佛從靈魂深處源源不斷滲出恐懼、從本能中便已經強烈反感的東西還是……等一下,真的有這樣的“上次”嗎?
“讓你們隱約覺得‘戴比特不對勁’的東西。”恩奇都含糊地說,“仔細探究這個問題不會有什麽好結果的,模模糊糊地混過去才是明智之舉。有些知識本身就是有毒的,在深入了解過亞空間之後,你應該也對這一規律很熟悉了才對。”
費魯斯當然想要細究下去,但他也確實借此意識到,這至少不是一個三言兩語就能解釋清楚的話題。既然從目前的情況看來,這些“東西”確實在戴比特的召喚與指揮之下顯現出了“幫助鋼鐵之手對抗敵人”的基本行為邏輯,那麽看在戰事緊急的份上,他也不是不能暫時擱置下這一點。
說實話,如果他目前所需要收拾的場麵再有餘裕一點,費魯斯說不定就會直接下令,並且帶頭與這些漆黑的異物直接開戰了。帝皇曾把“厭惡異形”這一點作為底層邏輯寫入了所有原體與阿斯塔特的基因之中,在近距離麵對這種“比異形還異形”的東西時,哪怕是原體,也會隱約感覺到一些生理性上的不適。
對福格瑞姆來說,這一點好像也是一樣的。惡魔原體正帶著明顯的惱怒與怨恨與這些從未見過的新鮮玩意兒爭鬥,或者說,掃除。顯然,即便獲得了歡愉之主相當程度的寵愛與賜福,他從它們身上也得不到哪怕一丁點的快感,他的那些崽子們,以及另外的那些驚恐地慘叫著的無生者們也是如此。
“看在藤丸立香為他做了擔保的份上,我姑且相信他這一次。”最終,迴到了己方陣線當中的費魯斯勉強這樣說。
在見過了這些比無生者還要超出想象的牛鬼蛇神之後,戴比特那範圍高達一百三十八億光年的實時觀測能力好像也不是那麽香了。
“他說可以幫我們拖十六分鍾。”恩奇都收迴了鎖鏈,飄在一邊,警惕地眺望著那些黑影朝著陣線遠方以某種不易被理解的方式緩緩推進的樣子,“我並不認為這意味著他在十六分鍾後會輸——按立香的說法,戴比特召喚‘這種東西’的機製是‘永遠會召喚出與敵人體量相當的影子’,至少在數量上是如此。這‘十六分鍾’的限製或許另有其他意義,不論接下來的‘作戰會議’是要討論什麽,在時間上最好卡得死一點。別指望他能‘多撐一撐’,戴比特從來不無的放矢,超出這個時間段或許會引發另一些大家都不想見到的、更嚴重的問題。”
費魯斯胡亂地點了點頭,也跟著瞥了一眼遠處顯然陷入了驚恐當中的敵方陣線,緊接著就帶著明顯嫌惡的表情轉迴了頭。在他重新審視起自己的子嗣們時,也並不怎麽意外地發現,這些依照命令重新收縮迴防禦圈之內的阿斯塔特們,雖然沒有明說,但大概率和他也有一樣的感覺。
他把這些令人不適的想法勉強排到待辦事項的最後,對他的士兵們發問:“所以,伱們發現了什麽我不知道但應當知道的事嗎?”
感謝鋼鐵之手對機械化改造的癡迷,林德裏克與戴比特在前不久的談話在這段時間裏已經被整理成了電子數據,並在這個問題之後迅速被上傳到了美杜莎甲殼的伺服係統之中。費魯斯隻花了三秒鍾就完全理清了這些以正常手段至少需要五分鍾才能徹底被說明的信息,然後,他明顯地皺起了眉頭:
“我明白了。”戈爾貢這樣說,沒有向其他人征詢意見,而是直接做出了決定,“我需要一點時間來解決這個‘耶利哥’問題。”
這種篤定令在場的其他所有人都感到了些許茫然。
咪嗚(安詳)
(本章完)
對戴比特來說,也是如此——但並不是他被名字所影響,而是他在“被影響”後,選擇了自己的名字:
戴比特(day-bit),最小(bit)的一天(day),象征著他一日中隻能留存下五分鍾的記憶;
澤姆(sem),德語閃米特人(semiten)之略,象征著他作為閃族文化研究者的後裔,也暗指將永遠纏繞在他身上“命運”的起點;
沃伊德(void),虛空(void),無盡的宇宙,永恆的熵增,吞噬一切的黑暗——
永遠與他相連,或許直到宇宙熱寂也無法擺脫的夢魘。
這種“夢魘”,正以實際存在的形式,在戴比特的意誌之下,迅速顯現在這片戰場上。
重重疊疊的、被霧氣影影綽綽地包裹著的黑影自那被開啟的“某種裂隙”當中降臨。僅從視覺的角度上來看,事情是這樣發生的,但這些東西以它們本身的“存在”所給在場的任何人,或者說,任何“有知覺的生物”,所帶來的感觸,都並非僅僅以“視覺”這一種孱弱且片麵的感官所能完全概括的。
在此刻裏,不論是鋼鐵之手還是帝皇之子,不論是阿斯塔特還是無生者,乃至曆史傳說壘砌而成的事項記錄帶副本,或者帝皇以難以想象的精妙生物煉金術所鑄就的原體,都深刻地感到:語言在此處顯得蒼白無力。
除開“黑影出現了”這種極不準確,甚至堪稱敷衍的描述之外,他們甚至無法做到向未曾見過這一景象的人,講述此時此刻正在發生什麽。
這也是很正常的事情——遵循著戴比特的召喚降臨於此的,是來自一百三十八億光年之外的異質物,是宇宙起源大爆炸時飛濺而出的終端,是視野被僅僅囿於銀河係當中的知性生命體所不能理解的“某種存在”。它們不僅是“未經確認的異形生命體”,任何成功認知到它們的知性生物,不論是人、阿斯塔特、惡魔,還是原體,都會自然而然地理解到:這些東西是不存在、也不應該存在於這個世界上的。
唯一能夠從這些黑暗的身影當中所感知到的,存在於人類能夠理解的維度之內的東西,隻有惡意。
“立刻叫你的部下停火後撤。”恩奇都這樣對同任何人一樣,因為“這些東西”的出現而陷入了短暫的震驚與源自本能的恐懼的費魯斯·馬努斯說,“立香曾經跟我說過,戴比特雖然能夠召喚這些‘東西’出現,但對它們也僅能做出最基本的一些控製。隨便在那些東西附近開火的話可能會被認作敵人,從而被一並‘料理’掉——那玩意兒從存在開始就不是人類能理解的,自然也沒法推斷它們的邏輯,安全起見還是離遠一點好。”
“那些到底是什麽東西?!”在勉強通過指揮鏈發布命令的同時,費魯斯還是忍不住喊出了聲。
上次令他感到這種仿佛從靈魂深處源源不斷滲出恐懼、從本能中便已經強烈反感的東西還是……等一下,真的有這樣的“上次”嗎?
“讓你們隱約覺得‘戴比特不對勁’的東西。”恩奇都含糊地說,“仔細探究這個問題不會有什麽好結果的,模模糊糊地混過去才是明智之舉。有些知識本身就是有毒的,在深入了解過亞空間之後,你應該也對這一規律很熟悉了才對。”
費魯斯當然想要細究下去,但他也確實借此意識到,這至少不是一個三言兩語就能解釋清楚的話題。既然從目前的情況看來,這些“東西”確實在戴比特的召喚與指揮之下顯現出了“幫助鋼鐵之手對抗敵人”的基本行為邏輯,那麽看在戰事緊急的份上,他也不是不能暫時擱置下這一點。
說實話,如果他目前所需要收拾的場麵再有餘裕一點,費魯斯說不定就會直接下令,並且帶頭與這些漆黑的異物直接開戰了。帝皇曾把“厭惡異形”這一點作為底層邏輯寫入了所有原體與阿斯塔特的基因之中,在近距離麵對這種“比異形還異形”的東西時,哪怕是原體,也會隱約感覺到一些生理性上的不適。
對福格瑞姆來說,這一點好像也是一樣的。惡魔原體正帶著明顯的惱怒與怨恨與這些從未見過的新鮮玩意兒爭鬥,或者說,掃除。顯然,即便獲得了歡愉之主相當程度的寵愛與賜福,他從它們身上也得不到哪怕一丁點的快感,他的那些崽子們,以及另外的那些驚恐地慘叫著的無生者們也是如此。
“看在藤丸立香為他做了擔保的份上,我姑且相信他這一次。”最終,迴到了己方陣線當中的費魯斯勉強這樣說。
在見過了這些比無生者還要超出想象的牛鬼蛇神之後,戴比特那範圍高達一百三十八億光年的實時觀測能力好像也不是那麽香了。
“他說可以幫我們拖十六分鍾。”恩奇都收迴了鎖鏈,飄在一邊,警惕地眺望著那些黑影朝著陣線遠方以某種不易被理解的方式緩緩推進的樣子,“我並不認為這意味著他在十六分鍾後會輸——按立香的說法,戴比特召喚‘這種東西’的機製是‘永遠會召喚出與敵人體量相當的影子’,至少在數量上是如此。這‘十六分鍾’的限製或許另有其他意義,不論接下來的‘作戰會議’是要討論什麽,在時間上最好卡得死一點。別指望他能‘多撐一撐’,戴比特從來不無的放矢,超出這個時間段或許會引發另一些大家都不想見到的、更嚴重的問題。”
費魯斯胡亂地點了點頭,也跟著瞥了一眼遠處顯然陷入了驚恐當中的敵方陣線,緊接著就帶著明顯嫌惡的表情轉迴了頭。在他重新審視起自己的子嗣們時,也並不怎麽意外地發現,這些依照命令重新收縮迴防禦圈之內的阿斯塔特們,雖然沒有明說,但大概率和他也有一樣的感覺。
他把這些令人不適的想法勉強排到待辦事項的最後,對他的士兵們發問:“所以,伱們發現了什麽我不知道但應當知道的事嗎?”
感謝鋼鐵之手對機械化改造的癡迷,林德裏克與戴比特在前不久的談話在這段時間裏已經被整理成了電子數據,並在這個問題之後迅速被上傳到了美杜莎甲殼的伺服係統之中。費魯斯隻花了三秒鍾就完全理清了這些以正常手段至少需要五分鍾才能徹底被說明的信息,然後,他明顯地皺起了眉頭:
“我明白了。”戈爾貢這樣說,沒有向其他人征詢意見,而是直接做出了決定,“我需要一點時間來解決這個‘耶利哥’問題。”
這種篤定令在場的其他所有人都感到了些許茫然。
咪嗚(安詳)
(本章完)