我站在船首,看著遠處的碼頭。


    我的頭發已經好長時間沒有剪過,亂糟糟的四處戳著,西撒用一隻碗蓋住我的頭,用刀子剃掉了周圍的頭發。我問他,這手法是在哪裏學的,他說這是羅多克海軍的習慣。我對他說,我在維基亞人那裏,瓦蘭人那裏都看見他們這麽幹過。西撒對這個很好奇,他猜測這個習慣來自禪達時期,一定是那個時候的軍人傳下來的手藝。


    現在我換了一身衣服,頭皮因為短發感到發涼,我看著碼頭看了半天,越看越覺得奇怪:碼頭上有五六十個騎兵,端著沒有矛尖的騎槍練習衝鋒;穿戴各種各樣鎧甲的士兵在一個碩大的空地上列隊,一些軍官正在揚起不同的旗子,對他們講解哪些旗子代表哪些命令;許多民夫在碼頭上麵扛著木杆或者繩索,在這裏將各種材料打包,裝卸貨物。天空的旗幟五花八門,有一些看起來是斯瓦迪亞的旗幟,有一些是純色的黑旗或者綠旗,我唯一認出來的,是一個東維基亞貴族家庭的旗幟,但是那家的旗幟本來是金底紅熊,這麵旗幟卻是紅底金熊,估計是那家的私生子。我看見大部分士兵都戴著頭盔,這很驚人,因為我想不出來哪家領主有這樣的財力,可以讓士兵都得到這樣好的裝備,我在瓦蘭人的那裏的時候,三個人才能分到一頂皮頭盔,最精銳的部隊才能做到人人都有鐵頭盔。


    這些頭盔我見過,羅多克式樣,一般都是半盔。蓋住耳朵和後腦勺,下麵用厚厚的皮子或者絨布遮住脖子。冬天的時候可以取暖,夏天的時候則可以自由的拆卸下來。也有一些碟型盔。看起來像是一隻大盤子,戴這樣的頭盔的士兵大多數是弓手,紀律比較散漫,大多數三五成群的坐在地上。還有許多的矛兵,這些人一般隻穿著上身甲,左手裝備著箏型盾,右手拿著短矛,腰上還佩戴著斧頭或者短刀,他們沒有靴子。全部穿著布鞋,小腿上打著薩蘭德式樣的綁腿。


    這是我最感到好奇的地方,這裏有許多薩蘭德風格的東西。比如有一頂巨大的帳篷,就好像是個馬戲團的大廳一樣:寬闊的底部,曲線緩緩的上升,構成一個穹頂,在帳篷上麵飄揚著一麵旗幟,上麵寫著我看不懂的薩蘭德文字。在帳篷的前麵,居然站著十多個全身戴滿了盔甲的士兵。這些士兵我隔得太遠看不清楚。但是我知道,這些人身上的鎧甲細致的嚇人,我從船頭看過去的時候,這些人渾身上下一個顏色。如同是鐵水澆築成的衛士。後來我下船的時候,聽到水手們竊竊私語,才知道。這些人是馬穆魯克。


    馬穆魯克我聽說過,薩蘭德蘇丹把奴隸從小交給軍人培養。自己供給他們衣食武器,讓他們改宗。從小如同父親一樣的對待他們,一有戰功,便將他們釋放為自由人,派往邊疆委任重職。但是這裏怎麽會有馬穆魯克呢?在那頂奇怪的帳篷周圍,還有許多的薩蘭德人,這些人正在做禱告,他們的武器就放在他們的身邊,這些人幾乎沒有鎧甲,隻在額頭上麵纏著布條,在身上掛著寫有經文的皮板甚至木甲,他們的武器大多是長矛或者梭鏢,除此之外,精美的刀劍和厚實的盾牌,他們一個都沒有。我甚至懷疑,這些薩蘭德人所有的錢都花在這幾個馬穆魯克身上去了。


    軍營如同臭烘烘的市場,我對這樣的地方非常熟悉。我甚至聽見幾個維基亞士兵在兜售‘剪狼毛’的酒,幾個羅多克弩手決定合買一瓶,雙方談妥了價錢,一個羅多克弩手就取下頭盔,他的夥伴把錢丟進他的頭盔裏,他把頭盔翻過來,把裏麵的錢幣都倒進了維基亞士兵的口袋裏麵。維基亞士兵於是把手伸進一塊方形的草料堆裏麵,抓出了一瓶黑乎乎的酒,晃了晃,親了酒瓶一下,把酒瓶交給了羅多克人;


    在另外一邊,一群薩蘭德人排隊找一個精瘦的老頭給他們寫字。這些薩蘭德人的裝備實在太過於破爛,隻能寄希望於神來拯救他們。他們讓那個老頭把經文裏麵神降臨援助的章節寫在他們的皮甲或者木板上,然後把這些有神祝福的鎧甲用繩子拴在自己的肩膀上麵。老頭明碼標價:寫一行經文半個麵包;如果加上一塊熏肉,就能再加上兩行;要是有一枚用那種珍貴的茶葉煮過的雞蛋,那就不得了了,可以要求那個老頭把一塊木板正反麵統統寫滿。老頭吹噓,穿了這樣的鎧甲,在戰場上哪個弓箭手敢瞄準他盯著看,不一會就會雙目酸痛流淚,或者吃東西太多就會撐死,要麽就會在八十歲時忽然暴斃而亡,靈的不得了。大家都想有這麽一塊鎧甲,無奈戰火紛飛,茶葉已經很久沒有出現在市場過了,誰能這麽奢侈弄到茶葉呢。不過麽,一兩行經文,也挺好了。


    還有一些人看不出來是哪國人,似乎是雇傭兵。這些人沒有羅多克人、維基亞人或者是薩蘭德人那樣比較一致的裝備。有些人穿的花裏胡哨的,左腿用紅色的布,右腿用藍色的布,有些人把頭發染成了綠色,有些穿戴著華麗的鎧甲,背著一架弩,有些人則衣衫簍縷,扛著一柄砍柴斧興味索然的打哈欠。這些人的營地看起來就是一堆一堆的窩棚,誰都不知道自己今天晚上在哪裏睡覺。整個營地裏麵都是亂糟糟的,但是這些人的營地更糟糕,我甚至在裏麵看見了妓女和吟遊詩人,妓女此時正在毆打詩人,詩人以為昨夜種種是一段愛情,而妓女則隻當那是一場生意,雙方意見完全沒法統一,隻能廝打成一團。


    “這都是些什麽人?”我問西撒。


    “三百多羅多克弩手,兩百多維基亞騎兵,九百多薩蘭德人。四百多各國雇傭兵,”西撒說。“此外,還有二十多個馬穆魯克。五百多民夫。海上有三百多水手,是拓荒者的人。”


    我看見了十幾個拓荒者,這些人戴著鬥篷,很好識別,在營地裏麵走來走去,在瞭望塔上,也有不少拓荒者在那裏觀察。


    “這一千多士兵是幹嘛的?”我好奇的追問道,“你們和諾德人是一夥的嘛?”


    “算是吧。”西撒想了一下,似乎覺得一時半會也解釋不清楚。“不過我們可管不著吉爾。不過,我們的目標大致是一樣的。”


    “什麽目標?”


    薩蘭德人禱告時洪亮的聲音傳遍了營地。周圍的士兵有些好奇的看著薩蘭德人,有些則在臉上蒙上一件衣服睡覺,還有一些則模仿起了薩蘭德人的樣子,惹得身邊的人發笑。


    西撒沒有迴答我,而是問了我一個別的問題,“你會和他們一樣,”他指著那些哈哈大笑的羅多克士兵,“嘲笑薩蘭德人嗎?”


    “不會。”


    “原因呢?”


    “說不定有一天。打仗的時候,一個薩蘭德人就站在我身邊,而恰好有一個騎兵從我的背後衝過來。他要是記起來我沒有嘲笑他,他會幫我一把。”我對西撒說。“嘲笑別人又沒有任何好處。”


    “可是對世界上大多數人來說,”西撒說,“不管你怎麽侮辱薩蘭德人和他們的宗教。也不會有人多說什麽。返過來也一樣,薩蘭德人不會介意他們的同胞怎麽詆毀我們。”


    “是吧。”我不知道西撒說這個是什麽意思。“這和我沒什麽關係。”


    “那麽要是有一天,”西撒的侍從給他牽來了兩匹馬。他給了我一匹馬的韁繩,看著我麻利的上馬時,他笑了一下,“要是有一天,世界上不再有這樣無端的仇恨和傲慢。一個羅多克人在薩蘭德人被嘲笑的時候,會覺得如同自己被嘲笑了一樣。至少,人們覺得這樣不對。你覺得這樣的世界怎麽樣。”


    “不可能的,遇到災難的時候,我們會和薩蘭德人在一起並肩作戰,一旦和平下來之後,我們又會打的頭破血流。”我對西撒說,“我不嘲笑別人,隻是因為那樣沒好處,而且危險。我見過一個嘴裏不幹淨的瓦蘭人,總愛嘲笑別人,有一天在夜裏被人捅破了肚子,腸子流了一地,他嚎了大半夜,結果沒有一個人幫他一把。隻要小人物下定決心,那麽他總能找到機會殺掉大家夥,何況是身邊的同伴呢。”


    女主人和西撒不經意之間就會給我講一些空洞的道理,剛剛聽起來的時候,會覺得很不錯,但是時間久了,就會覺得厭煩。


    “哈哈,”對於我說的話,西撒笑了起來,“夫人說的沒有錯啊。你是打心眼裏不相信以後的世界會變成這個樣子吧。”


    “我相信,西撒船長。”我對他說。“不過肯定不是現在。”


    “自然不是現在,”西撒說,“一百年前,斯瓦迪亞士兵在草原上剝維基亞人的頭皮,現在維基亞人在斯瓦迪亞首都定居也沒有人會覺得有什麽不妥。世界總是會變化的。但是它不會自己變化,總得無數人努力去推動它。而且就算有人為了它付出了一生,世界也可能紋絲不動。有些人覺得這是犯傻,有些人會覺得這很值得。”


    “我的父親就覺得很值得,”我對西撒說,“他指望人人都高尚,就想女主人說的那樣,對吧。你喜歡聽我說這個,女主人也喜歡。”


    西撒說,“你小看你父親了。你不願意聽,我就不會再多說了。下午就會有人帶你們出發去沙漠,你可以找個地方睡個覺,當然,你也可以來參加一次會議。”


    “什麽會議?”


    “你來了就知道了。”他狡黠地眨了一下眼睛。


    我晃悠了一下,女主人讓女仆找到了我,給了我一點吃的,把我們休息的地方指給了我看。這裏的士兵很久沒有見過女人了,見到這個胖胖的女仆也覺得分外好看,不斷有人過來搭訕,這讓女仆的心情好了不少。這幾天在船上的夜裏,她一直會做惡夢大喊大叫,洞窟裏麵的那三個人對她刺激太大。


    下午是坐馬車進入沙漠。到了第一片綠洲再換乘駱駝,在車上是可以休息一下的。


    我想了一下。決定去聽一下這究竟是個什麽會議。


    西撒發現我在找他時,就吩咐我不要講話。把我帶到了那個奇怪的帳篷裏麵。


    這裏有三個羅多克人,其中的一個的胸前掛著一個小小的掛墜,上麵繪製著一枚小小的葵花,這個男人的頭發已經花白,他的弩看起來非常的樸實,但是卻比普通的弩大上了整整一倍。這個男人是羅多克人的首領。另外一邊,則是兩個帶著高高圓筒毛氈帽子的維基亞人,這兩個人一身的騎兵的打扮,緊身的皮衣使他們看起來果斷幹練。我見過維基亞人騎兵衝鋒時候的英姿,他們會弓起腰來,把刀劍衝向前麵衝鋒,嘴裏發出可怕的呐喊。兩個白發蒼蒼的薩蘭德馬穆魯克坐在一邊,顯得老朽昏聵,甚至露出了可憐的頹廢的感覺,他們似乎一刻都坐不下去,身後的軟墊撐住他們,才讓他們沒有摔倒。最後是四名拓荒者。這些人圍在一份地圖邊上,捏著下巴,小聲的討論。西撒帶著我進來的時候,這些人皺了一下眉頭。似乎不願意見到外人。


    西撒指了指我說,“哥白尼學士的侍從。”


    那些人雖然露出了惱火的表情,但是沒有多說什麽話。


    “如果拓荒者。”維基亞騎兵首領說,“能把我們的馬匹也運到南邊。我就同意從那裏發起進攻。不然的話,我不會同意的。我的手下可不會想跑到沙漠裏麵徒步前進。”


    “南部是薩蘭德最薄弱的地方。”一個老朽的馬穆魯克說,聲音像是一隻被捏著脖子的鴨子,“阿納克要塞與王城隔著```咳咳,一片沙漠```但是卻靠近海邊。偽蘇丹很難支援那裏,但是我們卻可以源源不斷的把士兵從海上送過去。”


    “胡扯,”維基亞騎兵首領說,“從海邊登陸之後,前去阿納克要塞還有半天騎程的路。一路上隻要有一個牧羊人發現我們,我們抵達阿納克要塞的時候,就會被全副武裝的要塞攔住,無法北上。”


    “那就沿途射擊一切遇到的平民。”馬穆魯克說,“這還要我們教,羅多克人不是幹這個的好手嗎。”


    “如果有命令,”羅多克人中間最年輕的那個說,“我們自然會射擊。”


    維基亞騎兵首領指了指另外的一邊,“你們非得讓我們當步兵,這也沒有問題。可是你們想過沒有,是突襲一座不設防的要塞容易,還是強行進攻一座戒備森嚴的要塞容易。我們如果從山區前進,走出山口之前,沒有人會發現我們,即使發現了,消息也會很晚才傳到阿納克。我們走出山口之後,一個小時以內就抵達城下,最多隻有一半的守軍士兵會準備就緒。大部分人都來不及進城。”


    “消耗的糧食會增加三倍,走過這些山區,我們會減員許多。”一個拓荒者說道。“長時間的行軍對士氣打擊會很大。”


    “但是要塞更容易攻取。”維基亞人固執己見,“等你們發現兩百多個士兵全副武裝地站在城牆上翹首以待的時候,你需要多少糧食?五倍?十倍?薩蘭德王接到了報告,”一個馬穆魯克抗議的喊了一句‘偽王’,維基亞人沒有理睬他,“他的騎兵出現的時候,我們與他們在平原上作戰傷亡多,還是爬山的時候減員多?”


    我對這些人莫名其妙,不知道他們在說什麽事情。


    從頭到尾,隻有那個羅多克中年人始終一言不發。他看起來眼睛純澈,心思單純。他發現我在看他的時候,瞄了我一眼,我瞬間感到了一陣害怕,就好像兔子被雄鷹盯住了一樣。


    討論最後變成了爭吵,羅多克人率先離去,接著是氣急敗壞的馬穆魯克,維基亞騎兵叫罵了一頓也走了。隻剩下幾個拓荒者在這裏搖頭歎息,看起來這討論還會繼續下去。


    “這是什麽?”走出帳篷的時候,我問西撒。


    “有人的草莓被搶走了,”西撒鬼魅的一笑,“他等了許多年,現在他決定把屬於他的東西拿迴去。”


    “草莓?”


    “一顆名為薩蘭德的草莓。”西撒歎了一口氣,“價值連城呐。”(未完待續。。)


    ps:  不好意思,昨天出了點問題,出現了各行複製的情況。今天的章節已經發到公共章節裏麵免費觀看。此章隻為補缺。

章節目錄

閱讀記錄

山那邊的領主所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者eskimol的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持eskimol並收藏山那邊的領主最新章節