ps: 複試去了,剛剛迴來
“我的兄弟。”
一個穿戴很整齊的克裏爾老人見到了我之後,這麽對我說道。
我還以為我自己聽錯了,因為克裏爾人素來對於維基亞人比較的生分,德高望重的克裏爾老人尤其如此,何況我是一個異教徒,所以我不知道為什麽這個人要這麽稱唿我。
“大人,”我向他行禮,“阿比引薦我來見您。”
“我知道了。”這個人說。
這個時候,我才迴憶起來,在這個小小的要塞裏麵,似乎所有的人都以兄弟相稱。可能這是克裏爾人的什麽新教派吧。薩蘭德人對於信仰相當的苛刻,時常因為教義的爭執,就對某些民族征收重稅,即使對皈依了真主的民族,也時常如此,這就使得教義衝突不僅僅局限在薩蘭德人和西方人之間,在真主子民的內部,這種衝突同樣存在。許許多多的教徒有時候為了避免被迫害,便遷居到了山區,建立自己的教團,保衛自己的信仰和居民。他們就時常以兄弟相稱,最著名的就是那個刺客團體了,據說他們的藥水舉世難尋,一滴就能毒死一條河裏的魚,據說他們的匕首鋒利無比,自然的下落就能全部沒入石頭。
老人走到了我的麵前,盤腿坐下,示意我也坐下,阿比坐在我的身邊。老人從一邊的小盤子裏麵拿出了麵包與鹽,交由阿比,阿比把這種麵包撕碎,撕成一塊一塊的,我們輪流蘸著鹽來吃。一個小姑娘走進來給我們每一個人都注滿了一杯子的清水,讓我們解渴。
我看了看手中的食物,再看了看阿比,在他開始吃了之後,我才開始吃。
“你有些猶豫,”老人說。“這是為何。”
我自然不敢說我擔心這食物有問題。隻是說,“我曾經貿然的吃過克裏爾主人的食物,惹來了許多不快,我不知道是不是應該享用這些東西。”
“哦,”他眯著眼睛看著我,“現在不是關注這些的時候。阿比帶你來,你就是我們的兄弟。高牆之內。我們皆為手足。”
“哦```,”我不置可否,“```手足。”
“手足,這一點很重要。”他伸出一根手指,這麽說道,“特別是在如此巨大的災難麵前。”
“我自然會報答你們。”我這麽說。
老人似乎聽慣了這種說法,也沒有什麽反應。
“你吃的還習慣麽?”老人說。
“是的。”
“好的。”老人說,“麵包與鹽,你是我的客人了,從此之後,在我的四麵高牆之內,你會受到我的保護。兄弟互稱;在高牆之外,我們將互相保護。”
這樣儀式性的說法,讓我有點狐疑。這簡直比喬萬尼招募新兵的時候的規矩還要花哨。有一股濃濃的騙人入夥的氣息。
“大人,”我謹慎的說。“我曾服侍過幾位爵士,您是否有什麽事情要差遣我呢?”
“差遣?”老人說,“我們不會差遣客人。你在疾病中存活下來,我也存活下來,高牆之內,許許多多的人都存活了下來,我們本來就該是兄弟。難道申明這種情誼,就是要互相差遣麽?”
“我不是這個意思。”
“你自然是這個意思。”老人說,“不過,這沒有什麽要緊的。你既然已經享用過我的麵包,享用過我的鹽,從此就是我們的一員,阿比,”他示意阿比說,“帶他下去吧。”
阿比麻利的起身,收拾好了盤子,把這些東西放在一個低矮的木桌子上麵。然後,我們一前一後的離開了主人的屋子。從頭到尾,我都沒有機會去問這個主人的姓名是什麽,也不知道這個小小的定居點---荒野裏麵的要塞是什麽來頭,更不知道這裏麵的人都是誰。
“阿比。”在走出門去,穿過一條小道的時候,我問我的向導和唯一稱得上是朋友的人,“你有什麽事情瞞著我嗎?”
阿比似乎一直在等待我的發問,他想了一會,迴過頭來,“我把你當朋友,不會把你放到比我更糟的位置上去的。”
克裏爾人,還有阿比這樣的黑人,說話都古裏古怪的,像是帶著什麽謎團一樣。這裏的人都透著一股古怪,幾乎所有的人遇到我和阿比的時候,都會停下來點頭,口稱‘我的兄弟’。
“你要帶我去哪裏?”我問阿比。
“你住的地方。”他說,“有大量的空屋,每一間屋中又有許多的空床,你想要住哪裏都可以。”
“我還以為你們這裏房屋很緊湊呢,”我左右窺看,想看出一些門道,但是這裏的人都關進了窗戶和房門,“你們是什麽兄弟會嗎?還是什麽刺客團?”
“克裏爾人不會和我們黑人互稱兄弟,”阿比說,“他們會提供水,提供食物,提供住宿,但是不會和我們互稱兄弟,我們不是什麽兄弟會。我們更不是什麽刺客,你一路所見的任何一個人,有像是刺客的麽?”
“刺客是看不出來的。”我對他說,“你看上一百遍,都記不住他的相貌,這種人才是完美刺客的模樣。”
“或許吧。”阿比說。
他推開了一扇木門,門上麵雕刻著複雜的薩蘭德字母,左邊的一扇要新一些,右邊的一扇門上滿是煙熏。房間裏麵出人意料的空曠,裏麵如同城市糧倉一樣巨大,但是不同的是,這裏麵沒有裝一粒糧食。幾麵垂下來的旗幟在阿比推開門的時候無力的漂浮著,周圍是一些巨大的破木桶,裏麵堆滿了灰塵,在遠處有不少的人生了火,蹲在一邊烤製著食物或者熱著辛辣的飲料。
“這裏是藏酒的嗎?”我問阿比,一些過去堆著酒桶的架子讓我看出了這個房間的功用。
“過去的確如此,”阿比說,“埃米爾的酒曾經全部存在這裏,周圍十多個村莊還有葡萄莊園的酒也全部存在這個地方。你知道麽,從前麵的地下入口,連接著地下的一個酒窖,巨大無比,延伸出數裏之多。”
“哦?”這激起了我的好奇心。“我聽說過這種地下酒窖。不過我以為隻有維基亞和斯瓦迪亞才有。”
“修建這個地下酒窖的男人就是個斯瓦迪亞人,我不清楚,羅多克人,我分不清楚?”阿比說,“他是城裏的星象家。”
“星象家修了一條地窖?”我有點懷疑是阿比用錯了詞。
但是阿比肯定點了點頭,“尤裏卡城的星象家,知道下個星期下雨還是烈日。知道月亮全滿還是月食,也知道怎麽指揮別人修築地窖。”
我想起來了磨坊商人對我說的那個奇怪的尤裏卡學者,“這個人怎麽名氣這麽大呢?我似乎聽說過這個人,他丈量了世界的長度什麽的```我記得有人死前對我說過這種瘋話。”
“是嗎?那也沒有什麽奇怪的,”阿比說,“我的族長說過。有些人的智慧是被神靈祝福過的、被大地之母親吻過的、被岩石父親觸摸過的。這些人的智慧之大,我們沒辦法想象,接受就可以了。如果他真的丈量了世界的長度,那也沒有什麽好奇怪的。”
阿比顛來倒去的說法接受起來需要一段時間,但是我已經可以聽懂得差不多了,“哦,說起來,我還要去一趟尤裏卡城。到時候倒是可以順道去見一見那個學者。”
“去尤裏卡城?”阿比說。“恐怕近期沒有時間的。”
“什麽意思?”我感覺阿比開始要說到點子上去了:“我不能離開這個地方嗎?”
“不。”阿比說。“這個地方是可以離開的,但是你可能不會那麽快去尤裏卡城。”
“你們要我做什麽?”我直截了當的問阿比。“剛才那個老頭那裏,我就有些奇怪了,那些麵包和鹽的話,其實是要我做什麽事情的吧。”
阿比猶豫的看著我,似乎在考慮說完之後我會不會發怒。
我自然不會發怒:傭兵從來都知道,沒有全然的好心,也沒有全然的幫助,更沒有什麽吃一個麵包就能結成的兄弟。我會看看這個地方的人想讓我去做什麽事情,如果是護送錢財、運輸糧之類的事情,我會考慮做;如果是殺人、偷竊之類的事情,我就找機會逃跑,不過要等我的體力恢複之後。
我找一個靠牆的地方坐了下來,等著阿比給我攤牌。
“是的,”阿比說,“尤裏卡城有一口礦井,那裏需要許多人。瘟疫發生之後,尤裏卡城沒有那麽多的精力去經營那個地方,於是把它轉交給了一群商人。這些人隻需要出過去一半多一點的錢,就能承接下這個礦井。所有的礦石都歸這些人,前提是這些人能夠把它們采集出來。”
“所以呢?”
“所以這些商人為了收益,大肆向周圍所有的地區‘征募’人手,”這個黑人孩子說,“阿比的同伴,有三百人那麽多,全部已恢複自由,但是卻被強行帶走。還有許多的農夫,有四百人那麽多,因為沒有自己的保護人,也被捕奴人捉住,投入礦井。而現在,阿比請求你與我一起下礦井去。”
“等一下,”我對阿比說,“上次要捉我們的難道不是捕奴隊麽?你們不是在和他們對抗麽?怎麽和他們做起一樣的事情來了。”
“那些人為了錢,交出一個人,就能得到一袋子的金幣。而我們這裏,為了活命。”阿比說,“礦井的商人有這周圍最大的部隊。荒野上麵,不管是劫匪還是定居點,都害怕礦井的商人,就連尤裏卡城,也隻是仗著蘇丹的威嚴,才勉強從這些商人的手中得到金幣。如果每個月我們的這裏不交出足夠的人數,我們的定居點就會被夷平。”
逃跑,我立刻下了決定,就這麽定了。
“你跑不掉。”阿比說,似乎看穿了我一樣。“你和我一路走過來,應該已經看見了,捕奴獵手遍地都是。他們名義上麵是為過去的主人搜捕家奴,但是隻要是獨自行走的人,都會被帶去礦井。所以你跑不掉,還不如留下來。”
我花了三秒鍾時間想找出理由說服他,但是我發現我說服不了。
“我要跟你去做礦工?”我被這個想法嚇了一跳,上戰場的話,還有少許活下來的機會,下礦井是不可能存活的,除操勞到死之外,別無他途。
“不,”阿比說,“我們將奪取礦井。捕奴獵手殺死了我的至親,阿比有血仇。我的同伴,有三百人那麽多,各個都有血仇:我們本來可以迴家,但是被投入地獄。我們將暴動,我們將奪取礦井。”
“這和我有什麽關係?”
“你生病的時候我看見過你、打聽過你、聽說過你,瓦蘭的年輕波雅兒!我們需要戰士,”阿比把手搭在我的手上,“戰友,一眼就能看出來。如果我們勝利,我們會向偉大的瓦蘭親王效忠,連同礦井和忠誠一並獻上---經由你的手。”
一時之間,我逃跑的念頭裏麵擠進了無數的思緒。
逃跑不再是第一選擇了。(未完待續。)
“我的兄弟。”
一個穿戴很整齊的克裏爾老人見到了我之後,這麽對我說道。
我還以為我自己聽錯了,因為克裏爾人素來對於維基亞人比較的生分,德高望重的克裏爾老人尤其如此,何況我是一個異教徒,所以我不知道為什麽這個人要這麽稱唿我。
“大人,”我向他行禮,“阿比引薦我來見您。”
“我知道了。”這個人說。
這個時候,我才迴憶起來,在這個小小的要塞裏麵,似乎所有的人都以兄弟相稱。可能這是克裏爾人的什麽新教派吧。薩蘭德人對於信仰相當的苛刻,時常因為教義的爭執,就對某些民族征收重稅,即使對皈依了真主的民族,也時常如此,這就使得教義衝突不僅僅局限在薩蘭德人和西方人之間,在真主子民的內部,這種衝突同樣存在。許許多多的教徒有時候為了避免被迫害,便遷居到了山區,建立自己的教團,保衛自己的信仰和居民。他們就時常以兄弟相稱,最著名的就是那個刺客團體了,據說他們的藥水舉世難尋,一滴就能毒死一條河裏的魚,據說他們的匕首鋒利無比,自然的下落就能全部沒入石頭。
老人走到了我的麵前,盤腿坐下,示意我也坐下,阿比坐在我的身邊。老人從一邊的小盤子裏麵拿出了麵包與鹽,交由阿比,阿比把這種麵包撕碎,撕成一塊一塊的,我們輪流蘸著鹽來吃。一個小姑娘走進來給我們每一個人都注滿了一杯子的清水,讓我們解渴。
我看了看手中的食物,再看了看阿比,在他開始吃了之後,我才開始吃。
“你有些猶豫,”老人說。“這是為何。”
我自然不敢說我擔心這食物有問題。隻是說,“我曾經貿然的吃過克裏爾主人的食物,惹來了許多不快,我不知道是不是應該享用這些東西。”
“哦,”他眯著眼睛看著我,“現在不是關注這些的時候。阿比帶你來,你就是我們的兄弟。高牆之內。我們皆為手足。”
“哦```,”我不置可否,“```手足。”
“手足,這一點很重要。”他伸出一根手指,這麽說道,“特別是在如此巨大的災難麵前。”
“我自然會報答你們。”我這麽說。
老人似乎聽慣了這種說法,也沒有什麽反應。
“你吃的還習慣麽?”老人說。
“是的。”
“好的。”老人說,“麵包與鹽,你是我的客人了,從此之後,在我的四麵高牆之內,你會受到我的保護。兄弟互稱;在高牆之外,我們將互相保護。”
這樣儀式性的說法,讓我有點狐疑。這簡直比喬萬尼招募新兵的時候的規矩還要花哨。有一股濃濃的騙人入夥的氣息。
“大人,”我謹慎的說。“我曾服侍過幾位爵士,您是否有什麽事情要差遣我呢?”
“差遣?”老人說,“我們不會差遣客人。你在疾病中存活下來,我也存活下來,高牆之內,許許多多的人都存活了下來,我們本來就該是兄弟。難道申明這種情誼,就是要互相差遣麽?”
“我不是這個意思。”
“你自然是這個意思。”老人說,“不過,這沒有什麽要緊的。你既然已經享用過我的麵包,享用過我的鹽,從此就是我們的一員,阿比,”他示意阿比說,“帶他下去吧。”
阿比麻利的起身,收拾好了盤子,把這些東西放在一個低矮的木桌子上麵。然後,我們一前一後的離開了主人的屋子。從頭到尾,我都沒有機會去問這個主人的姓名是什麽,也不知道這個小小的定居點---荒野裏麵的要塞是什麽來頭,更不知道這裏麵的人都是誰。
“阿比。”在走出門去,穿過一條小道的時候,我問我的向導和唯一稱得上是朋友的人,“你有什麽事情瞞著我嗎?”
阿比似乎一直在等待我的發問,他想了一會,迴過頭來,“我把你當朋友,不會把你放到比我更糟的位置上去的。”
克裏爾人,還有阿比這樣的黑人,說話都古裏古怪的,像是帶著什麽謎團一樣。這裏的人都透著一股古怪,幾乎所有的人遇到我和阿比的時候,都會停下來點頭,口稱‘我的兄弟’。
“你要帶我去哪裏?”我問阿比。
“你住的地方。”他說,“有大量的空屋,每一間屋中又有許多的空床,你想要住哪裏都可以。”
“我還以為你們這裏房屋很緊湊呢,”我左右窺看,想看出一些門道,但是這裏的人都關進了窗戶和房門,“你們是什麽兄弟會嗎?還是什麽刺客團?”
“克裏爾人不會和我們黑人互稱兄弟,”阿比說,“他們會提供水,提供食物,提供住宿,但是不會和我們互稱兄弟,我們不是什麽兄弟會。我們更不是什麽刺客,你一路所見的任何一個人,有像是刺客的麽?”
“刺客是看不出來的。”我對他說,“你看上一百遍,都記不住他的相貌,這種人才是完美刺客的模樣。”
“或許吧。”阿比說。
他推開了一扇木門,門上麵雕刻著複雜的薩蘭德字母,左邊的一扇要新一些,右邊的一扇門上滿是煙熏。房間裏麵出人意料的空曠,裏麵如同城市糧倉一樣巨大,但是不同的是,這裏麵沒有裝一粒糧食。幾麵垂下來的旗幟在阿比推開門的時候無力的漂浮著,周圍是一些巨大的破木桶,裏麵堆滿了灰塵,在遠處有不少的人生了火,蹲在一邊烤製著食物或者熱著辛辣的飲料。
“這裏是藏酒的嗎?”我問阿比,一些過去堆著酒桶的架子讓我看出了這個房間的功用。
“過去的確如此,”阿比說,“埃米爾的酒曾經全部存在這裏,周圍十多個村莊還有葡萄莊園的酒也全部存在這個地方。你知道麽,從前麵的地下入口,連接著地下的一個酒窖,巨大無比,延伸出數裏之多。”
“哦?”這激起了我的好奇心。“我聽說過這種地下酒窖。不過我以為隻有維基亞和斯瓦迪亞才有。”
“修建這個地下酒窖的男人就是個斯瓦迪亞人,我不清楚,羅多克人,我分不清楚?”阿比說,“他是城裏的星象家。”
“星象家修了一條地窖?”我有點懷疑是阿比用錯了詞。
但是阿比肯定點了點頭,“尤裏卡城的星象家,知道下個星期下雨還是烈日。知道月亮全滿還是月食,也知道怎麽指揮別人修築地窖。”
我想起來了磨坊商人對我說的那個奇怪的尤裏卡學者,“這個人怎麽名氣這麽大呢?我似乎聽說過這個人,他丈量了世界的長度什麽的```我記得有人死前對我說過這種瘋話。”
“是嗎?那也沒有什麽奇怪的,”阿比說,“我的族長說過。有些人的智慧是被神靈祝福過的、被大地之母親吻過的、被岩石父親觸摸過的。這些人的智慧之大,我們沒辦法想象,接受就可以了。如果他真的丈量了世界的長度,那也沒有什麽好奇怪的。”
阿比顛來倒去的說法接受起來需要一段時間,但是我已經可以聽懂得差不多了,“哦,說起來,我還要去一趟尤裏卡城。到時候倒是可以順道去見一見那個學者。”
“去尤裏卡城?”阿比說。“恐怕近期沒有時間的。”
“什麽意思?”我感覺阿比開始要說到點子上去了:“我不能離開這個地方嗎?”
“不。”阿比說。“這個地方是可以離開的,但是你可能不會那麽快去尤裏卡城。”
“你們要我做什麽?”我直截了當的問阿比。“剛才那個老頭那裏,我就有些奇怪了,那些麵包和鹽的話,其實是要我做什麽事情的吧。”
阿比猶豫的看著我,似乎在考慮說完之後我會不會發怒。
我自然不會發怒:傭兵從來都知道,沒有全然的好心,也沒有全然的幫助,更沒有什麽吃一個麵包就能結成的兄弟。我會看看這個地方的人想讓我去做什麽事情,如果是護送錢財、運輸糧之類的事情,我會考慮做;如果是殺人、偷竊之類的事情,我就找機會逃跑,不過要等我的體力恢複之後。
我找一個靠牆的地方坐了下來,等著阿比給我攤牌。
“是的,”阿比說,“尤裏卡城有一口礦井,那裏需要許多人。瘟疫發生之後,尤裏卡城沒有那麽多的精力去經營那個地方,於是把它轉交給了一群商人。這些人隻需要出過去一半多一點的錢,就能承接下這個礦井。所有的礦石都歸這些人,前提是這些人能夠把它們采集出來。”
“所以呢?”
“所以這些商人為了收益,大肆向周圍所有的地區‘征募’人手,”這個黑人孩子說,“阿比的同伴,有三百人那麽多,全部已恢複自由,但是卻被強行帶走。還有許多的農夫,有四百人那麽多,因為沒有自己的保護人,也被捕奴人捉住,投入礦井。而現在,阿比請求你與我一起下礦井去。”
“等一下,”我對阿比說,“上次要捉我們的難道不是捕奴隊麽?你們不是在和他們對抗麽?怎麽和他們做起一樣的事情來了。”
“那些人為了錢,交出一個人,就能得到一袋子的金幣。而我們這裏,為了活命。”阿比說,“礦井的商人有這周圍最大的部隊。荒野上麵,不管是劫匪還是定居點,都害怕礦井的商人,就連尤裏卡城,也隻是仗著蘇丹的威嚴,才勉強從這些商人的手中得到金幣。如果每個月我們的這裏不交出足夠的人數,我們的定居點就會被夷平。”
逃跑,我立刻下了決定,就這麽定了。
“你跑不掉。”阿比說,似乎看穿了我一樣。“你和我一路走過來,應該已經看見了,捕奴獵手遍地都是。他們名義上麵是為過去的主人搜捕家奴,但是隻要是獨自行走的人,都會被帶去礦井。所以你跑不掉,還不如留下來。”
我花了三秒鍾時間想找出理由說服他,但是我發現我說服不了。
“我要跟你去做礦工?”我被這個想法嚇了一跳,上戰場的話,還有少許活下來的機會,下礦井是不可能存活的,除操勞到死之外,別無他途。
“不,”阿比說,“我們將奪取礦井。捕奴獵手殺死了我的至親,阿比有血仇。我的同伴,有三百人那麽多,各個都有血仇:我們本來可以迴家,但是被投入地獄。我們將暴動,我們將奪取礦井。”
“這和我有什麽關係?”
“你生病的時候我看見過你、打聽過你、聽說過你,瓦蘭的年輕波雅兒!我們需要戰士,”阿比把手搭在我的手上,“戰友,一眼就能看出來。如果我們勝利,我們會向偉大的瓦蘭親王效忠,連同礦井和忠誠一並獻上---經由你的手。”
一時之間,我逃跑的念頭裏麵擠進了無數的思緒。
逃跑不再是第一選擇了。(未完待續。)