第十二章卡嘉
再一次搭乘‘原野號’的時候,阿裏克謝已經從船的主人變成了客人,而且船隻也改名為‘獵鷹號’了。
阿裏克謝說他本來以為船隻會改名叫做‘白鴿號’的。
吉爾聽說之後半開玩笑的說,“現在白鴿是難以存活的,即使是白鴿,也最好偽裝成獵鷹不是嗎?”
不得不說,經過一段時間的塗漆更換,船隻已經大變樣了。除了船側被塗上了不同的顏料,艦旗變成了藍底的一隻紅色的鷹眼。很難相信這就是很多天前我曾經搭乘過的‘原野號’了。那個時候‘原野號’還顯得有些寒酸,衰敗的氣息從每一個角落裏麵湧上來,但是現在,換了一個環境,經過新的裝修之後,‘原野號’煥然一新。
羅曼諾夫的前路上麵,那片原野也是滿目瘡痍的。但是當我在船上感覺船離開港口的時候,我突然覺得,東方的那片原野對於羅曼諾夫家族來說也一定會煥然一新的。
船上的水手興致盎然,他們依然稱唿阿列克謝為大人,但是現在,他們已經不會每天早上在船長室前麵拜會阿列克謝了。他們隻會安排仆人去把做好的食物飲料送到貴賓艙裏麵,阿列克謝就住在那裏,水手已經把船長臥室裏麵的一切家具和貴重物品都搬過去了,這裏就像是過去房間的一個翻版。
我們是昨天夜裏上的船。
阿列克謝說提前一天晚上到船裏睡上一夜,人就會適應船的顛簸,從而不感到暈船了。這可能是個好辦法吧,反正我後來一直到庫丹港口的時候都絲毫沒有感覺到不舒服。
其實在那天晚上的時候我並沒有睡好,因為整個晚上水手們都在忙忙碌碌的吵個不停。一個水手在船尾煮了一大桶的瀝青,船艙底有人敲敲打打的做著最後檢查,在最後的出發前要補上所有的缺口。而一些苦力也在火炬的光亮下把一包包的貨物送上船來。
我後來才知道在船上麵居然有十二隻活羊和四頭生豬,我從頭到尾不知道這些東西藏在哪裏。我倒是聞到過它們製造的臭氣,我還以為是水手的倉房裏麵沒有清理幹淨呢。我經常能吃到豬rou濃湯以及烤羊排,我居然沒有思考過這些新鮮rou類的來源,用阿列克謝的話來說,我現在還是什麽都不關心的年齡。
離開芬德拉港口的時候,微風輕揚,白帆鼓脹。
太陽刺破蒼白的雲彩發出閃亮的光芒,水麵閃耀如同寶石。
碼頭一如既往的在黎明到來的時候開始熱鬧起來,我聞到了烤豬rou、果醬餡餅還有煮蜆子和炸魷魚的味道。濃烈的香氣讓我滿嘴生津。很長的時間裏麵,我對芬德拉的印象就是它供應的早餐的味道,那個味道是那麽的美好。以至於在我自己開始試著烤製著食物的時候,總是會忍不住的想起那些餐點來。
迴去的時候船上多了一些人。
其中和我比較說得上話的人就是雷諾。
雷諾離開了吉爾之後明顯變得活潑起來,他變得更像是那天在收藏室裏麵我見到的年輕人了。他對於船上的一切都很好奇,總是忍不住的去東瞧瞧西看看。我對此感到有些詫異,按理說他是在碼頭長大的,而且我聽說他的母親是一個沼澤民,他應該對於航行的一切都很熟悉的。
他有幾本有chā圖的書,這些書籍包裝很精美,用小牛皮做的封麵,燙金漆的標題看起來很漂亮,我認識一兩個字母,但是雷諾卻能夠輕鬆的讀下來。其中一本叫做《天文學裏的經濟學》,寫書的是一個叫做哥布林的作家,書裏麵講的是貨幣流通的道理,但是書是用一些天文學裏的數學知識來推演的,顯得枯燥無味;另一本則是《高等數學問題討論課後習題答案詳解》,這是一個叫做柯西的羅多克人寫的習題集。雷諾說他的數學考試一直不好,而關於曆史和文學則表現出了很不錯的造詣,這次走的時候,吉爾就吩咐他帶上這兩本書仔細研究。
與雷諾同行的還有他的一個家庭教師以及一名禪達護衛士兵。,
我在宴會上麵看到的那個老爹也與我們通行,那個一直照顧著他的女孩也跟隨而至,我依然不知道他們是誰。倒是阿列克謝,每天都會chou出一些時間去老爹倉房裏麵,與他一談就是一個下午。現在阿列克謝不需要每天去檢查貨倉了,所以時間比過去要寬裕得多。除了與我和雷諾一起釣魚之外,他的時間主要都花在和老爹的jiāo談之中了。
我聽見水手們低聲的議論那個女人,畢竟在船上麵的女人怎麽都是人們的焦點的。況且那個女人長得眉目很精致,每天服shi老頭也盡心盡力。水手們紛紛想和女人聊天套近乎,但是那個女人對於任何人都是一臉冷漠,隻是見到老頭的時候會低下頭來,滿臉的溫順。
有些人猜測女人是老爹買來的女奴,用來給自己存點血脈,如果可以的話,也同時找找樂子。
一個水手有一次在用湯汁泡著麵包吞咽的時候,忍不住的說道:“那個老頭能有什麽小蘿卜?還想種種子等著春天發芽?呸小心蘿卜栽倒地裏拔不出來。”
旁邊的水手嘲笑他,“要是你去栽蘿卜,即使能拔出來你也舍不得拔吧?”
這些玩笑直到有一天晚上才結束。
那一天,我正在睡覺,但是老頭突然嚎叫起來,聲音淒慘刺耳,我打賭船上所有的人都醒了。
我聽見老頭嚷嚷著,“惡鬼我看見他們了”,“伯克人來了上棱堡,別管財產了薩沙”,“我的天,血不要殺我的兒子他們沒有錯”,“求求你,這是我最後的一個兒子了,不要殺他```不”,“殺死伯克人”,“殺死伯克人”,“殺”
我幾乎聽出了一個完整的故事,一個和伯克人有關的故事。
那一夜,我們除了聽見老頭的叫嚷之外,還聽見了那個女人的哀鳴,“爸爸。聖母慈悲,爸爸,別這樣,會傷到自己的。”
那之後,水手們就不再開父女兩的玩笑了。
在第二天釣魚的時候,我忍不住問阿列克謝說:“這父女的年齡差別也太大了。”
“噢,維多,”阿列克謝的魚竿毫不動搖,他一直看著大河的盡頭發呆。“不管在哪裏,很多貴族家的男人為了擁有後代,即使很老之後也會和年輕的姑娘們睡覺,他們稱之為播種---再弱的種子種在好地裏麵,也是可能發芽的。所以老人擁有年輕的後代可不是什麽奇怪的事情。還有,更重要的一點,維多,不要對別人的背景表現出太大的好奇,這是很不禮貌的。”
“我知道了。”
“你知道了?嗬嗬,在吉爾家的時候,你一直盯著他的腿;那個老人那一夜喝酒的時候,隻要他弄髒自己的胡子,你就會忍不住去看兩眼;別人說我們的賬房先生的肚子可以切開煉油的時候,你也一直興奮得不行,咯咯直笑。這些都是小孩子容易好奇的地方。雖然沒有人會真的在意你們的舉動,但是維多,你要知道,這些舉動對別人來說都是可能造成傷害的。從今天起,你最好學著做到假裝視而不見,但是心知肚明。”
“哎,阿廖沙,我就問了一句,你一下子說了這麽多出來。怪不得大家都說你好為人師的。”
阿列克謝的魚竿顫抖了一下,他清了清喉嚨,聲音有些發堵,“好吧,呃```,我說的都是好話,你自己慢慢領悟吧。該死,你這個小傻蛋,居然說起我來了。是誰說我好為人師的?”
“所有人。”
“```好吧。”
雖然我每天都釣魚,但是雷諾不喜歡,因為他坐不住。
他像是一個學徒一樣充滿熱情。有一次他爬上了桅杆的頂端,想跟那裏的觀測員聊聊天。這個舉動讓他的家庭教師嚇得不輕,那個胖胖的羅多克人尖著嗓子讓雷諾下來。雷諾於是慢吞吞的撅著屁股、抱住桅杆向下滑來。但是一陣突如其來的南風讓船隻輕微的擺動了一下,雷諾在距離甲板三米多高的高度上栽了下來,掉到了一推繩索上,扭傷了腳,還把左手弄脫臼了。
雷諾的家庭教師比他還緊張,他一邊安撫雷諾,一邊又威脅他說要寫信告訴吉爾。雷諾倒了大黴,半個月的時間都呆在船艙裏麵養傷。,
人們讓老爹的女兒同時幫著清理一下雷諾的chuáng鋪和便桶,結果這個要求被老頭斷然拒絕。雷諾的家庭教師不得不要求禪達士兵來做這個事情,禪達士兵一言不發的擔當起了這份責任。
可是雷諾的家庭教師這之後就不喜歡那對父女了,他覺得那對父女架子太大了。
“哼,聽說在東域是個小貴族。可是啊,幾年前被伯克人燒了領地,就和自己小女兒一起跑出來了。兒子、孫子死了一地,一個都沒有救出來。這老頭平時對人太溫和,連下人都敢欺負他,伯克人來的時候他還猶疑不定,家兵看見沒有主心骨就一哄而散了。好在他的領民念著他的好,把他送走了,他討了幾年的飯,然後被伊萬手下的一個皮條客收留。那個皮條客看中了他的女兒,想要提攜他的女兒去接活呢。結果老頭差點撕爛了那個皮條客的耳朵。伊萬之後發現了這對乞丐貴族父女,當時皮條客差點把父女倆而死了。伊萬最後把他們帶到了芬德拉。”
我仔細的聽著,家庭教師說道這裏,鼻子哼了一聲,“有些貴族家啊,就是派頭大,什麽時候都撐著,實在是無謂。我說,要是沒有實力的話,不管是多麽高貴的家族,總歸是要淪落的,有多少幫助都沒有用,雷諾,你要記住。你說這個老頭子,在領地上被領民欺負到頭上了都不吭聲,到我們這裏卻把自己當成領主大人,把女兒當成領主小姐了,呸”
他這麽說著,但是卻斜著速的瞥了我一眼。
我一下就明白了他要說什麽了。
羅曼諾夫家族也會和老頭子的家族一樣嗎。家庭教師的話語讓我有些不快,我沒有道別就走出了艙室,我發誓要是以後家庭教師在場的時候我肯定不會去拜訪雷諾的。
我走了出來,突然看見一個瘦小的背影坐在船邊。
她穿著漿得發白的亞麻長衣,頭發在腦後披散開來,她的胳膊纖細,但是卻不顯得孱弱。
我從側麵看見她得眸子是亮藍色的。她把鞋脫了,放在一邊,赤著腳無聊的搖晃著。
不知不覺的,我朝她走去,然後坐到了旁邊。
“你好。”我坐了半天,然後找著話說,“我在芬德拉就看見過你。”
她轉過來看了我一眼,然後繼續踢著赤腳,“你坐著,而我端著酒壺站著。”
“啊```你在意這個。”
“你喜歡吃飯的時候站著嗎?”
“你可以給吉爾先生說嘛。”我感到她的話語裏麵有些帶刺。
“說了有用嗎?”
“可是你的父親不是得到照顧了嗎。”
“你們談大事的時候,有誰照顧過我的父親嗎。他弄髒了胡子,你們有誰注意到了?”
我不知道我是不是冒犯了她,因為我從她的話裏麵聽出了不快。
過了好一會兒,我才說,“至少我注意到了。你一直在幫他把胡子打理幹淨```拿著手帕,過來擦掉。抱歉,我不知道要說什麽了,希望沒有打攪你,我走了。”
我悶頭悶腦的站起來,覺得自己肯定蠢透了。自己好像怕起這個小丫頭來了,真是不可思議,我是個傻瓜。才說了這麽幾句就不能說下去了,我還指望告訴她該怎麽釣魚呢。
聽完我的話,她愣了一下。
在我就要離去的時候,她問我,“你叫什麽名字?”
“啊?”
“名字,你總不會沒有名字吧。你是羅曼諾夫家的孩子吧?”
“呃```算是吧。我叫維克托,你可以叫我維多的。”
她的眼睛好亮啊,我都不敢去看,隻好去看她奶油色的鼻子。
“我叫喀秋莎,但是你不能叫我卡嘉,因為隻有我的父親和```可以這麽叫我。反正你不能這麽叫。”
“好的,卡嘉。”
我試著開開玩笑去逗她,想活躍一下氣氛。
但是很明顯,這不奏效。
她氣鼓鼓的站起來,伸出腳去一下套上了鞋子,對我鼓起了腮幫子,隨即嘴裏發出‘約約’的聲音吐了舌頭,最後她猛地一推我的肩膀把我撞開,自己走掉了。
我看了她半天,自己站在原地發呆。
一個正在收帆的水手突然從桅杆後麵伸出頭來,“我說,維多。你的卡嘉不是挺喜歡你啊。”
水手們從那天開始稱唿她為‘維多的卡嘉’,稱唿我為‘卡嘉的維多’。
該死,我挺喜歡這樣的稱唿的。
再一次搭乘‘原野號’的時候,阿裏克謝已經從船的主人變成了客人,而且船隻也改名為‘獵鷹號’了。
阿裏克謝說他本來以為船隻會改名叫做‘白鴿號’的。
吉爾聽說之後半開玩笑的說,“現在白鴿是難以存活的,即使是白鴿,也最好偽裝成獵鷹不是嗎?”
不得不說,經過一段時間的塗漆更換,船隻已經大變樣了。除了船側被塗上了不同的顏料,艦旗變成了藍底的一隻紅色的鷹眼。很難相信這就是很多天前我曾經搭乘過的‘原野號’了。那個時候‘原野號’還顯得有些寒酸,衰敗的氣息從每一個角落裏麵湧上來,但是現在,換了一個環境,經過新的裝修之後,‘原野號’煥然一新。
羅曼諾夫的前路上麵,那片原野也是滿目瘡痍的。但是當我在船上感覺船離開港口的時候,我突然覺得,東方的那片原野對於羅曼諾夫家族來說也一定會煥然一新的。
船上的水手興致盎然,他們依然稱唿阿列克謝為大人,但是現在,他們已經不會每天早上在船長室前麵拜會阿列克謝了。他們隻會安排仆人去把做好的食物飲料送到貴賓艙裏麵,阿列克謝就住在那裏,水手已經把船長臥室裏麵的一切家具和貴重物品都搬過去了,這裏就像是過去房間的一個翻版。
我們是昨天夜裏上的船。
阿列克謝說提前一天晚上到船裏睡上一夜,人就會適應船的顛簸,從而不感到暈船了。這可能是個好辦法吧,反正我後來一直到庫丹港口的時候都絲毫沒有感覺到不舒服。
其實在那天晚上的時候我並沒有睡好,因為整個晚上水手們都在忙忙碌碌的吵個不停。一個水手在船尾煮了一大桶的瀝青,船艙底有人敲敲打打的做著最後檢查,在最後的出發前要補上所有的缺口。而一些苦力也在火炬的光亮下把一包包的貨物送上船來。
我後來才知道在船上麵居然有十二隻活羊和四頭生豬,我從頭到尾不知道這些東西藏在哪裏。我倒是聞到過它們製造的臭氣,我還以為是水手的倉房裏麵沒有清理幹淨呢。我經常能吃到豬rou濃湯以及烤羊排,我居然沒有思考過這些新鮮rou類的來源,用阿列克謝的話來說,我現在還是什麽都不關心的年齡。
離開芬德拉港口的時候,微風輕揚,白帆鼓脹。
太陽刺破蒼白的雲彩發出閃亮的光芒,水麵閃耀如同寶石。
碼頭一如既往的在黎明到來的時候開始熱鬧起來,我聞到了烤豬rou、果醬餡餅還有煮蜆子和炸魷魚的味道。濃烈的香氣讓我滿嘴生津。很長的時間裏麵,我對芬德拉的印象就是它供應的早餐的味道,那個味道是那麽的美好。以至於在我自己開始試著烤製著食物的時候,總是會忍不住的想起那些餐點來。
迴去的時候船上多了一些人。
其中和我比較說得上話的人就是雷諾。
雷諾離開了吉爾之後明顯變得活潑起來,他變得更像是那天在收藏室裏麵我見到的年輕人了。他對於船上的一切都很好奇,總是忍不住的去東瞧瞧西看看。我對此感到有些詫異,按理說他是在碼頭長大的,而且我聽說他的母親是一個沼澤民,他應該對於航行的一切都很熟悉的。
他有幾本有chā圖的書,這些書籍包裝很精美,用小牛皮做的封麵,燙金漆的標題看起來很漂亮,我認識一兩個字母,但是雷諾卻能夠輕鬆的讀下來。其中一本叫做《天文學裏的經濟學》,寫書的是一個叫做哥布林的作家,書裏麵講的是貨幣流通的道理,但是書是用一些天文學裏的數學知識來推演的,顯得枯燥無味;另一本則是《高等數學問題討論課後習題答案詳解》,這是一個叫做柯西的羅多克人寫的習題集。雷諾說他的數學考試一直不好,而關於曆史和文學則表現出了很不錯的造詣,這次走的時候,吉爾就吩咐他帶上這兩本書仔細研究。
與雷諾同行的還有他的一個家庭教師以及一名禪達護衛士兵。,
我在宴會上麵看到的那個老爹也與我們通行,那個一直照顧著他的女孩也跟隨而至,我依然不知道他們是誰。倒是阿列克謝,每天都會chou出一些時間去老爹倉房裏麵,與他一談就是一個下午。現在阿列克謝不需要每天去檢查貨倉了,所以時間比過去要寬裕得多。除了與我和雷諾一起釣魚之外,他的時間主要都花在和老爹的jiāo談之中了。
我聽見水手們低聲的議論那個女人,畢竟在船上麵的女人怎麽都是人們的焦點的。況且那個女人長得眉目很精致,每天服shi老頭也盡心盡力。水手們紛紛想和女人聊天套近乎,但是那個女人對於任何人都是一臉冷漠,隻是見到老頭的時候會低下頭來,滿臉的溫順。
有些人猜測女人是老爹買來的女奴,用來給自己存點血脈,如果可以的話,也同時找找樂子。
一個水手有一次在用湯汁泡著麵包吞咽的時候,忍不住的說道:“那個老頭能有什麽小蘿卜?還想種種子等著春天發芽?呸小心蘿卜栽倒地裏拔不出來。”
旁邊的水手嘲笑他,“要是你去栽蘿卜,即使能拔出來你也舍不得拔吧?”
這些玩笑直到有一天晚上才結束。
那一天,我正在睡覺,但是老頭突然嚎叫起來,聲音淒慘刺耳,我打賭船上所有的人都醒了。
我聽見老頭嚷嚷著,“惡鬼我看見他們了”,“伯克人來了上棱堡,別管財產了薩沙”,“我的天,血不要殺我的兒子他們沒有錯”,“求求你,這是我最後的一個兒子了,不要殺他```不”,“殺死伯克人”,“殺死伯克人”,“殺”
我幾乎聽出了一個完整的故事,一個和伯克人有關的故事。
那一夜,我們除了聽見老頭的叫嚷之外,還聽見了那個女人的哀鳴,“爸爸。聖母慈悲,爸爸,別這樣,會傷到自己的。”
那之後,水手們就不再開父女兩的玩笑了。
在第二天釣魚的時候,我忍不住問阿列克謝說:“這父女的年齡差別也太大了。”
“噢,維多,”阿列克謝的魚竿毫不動搖,他一直看著大河的盡頭發呆。“不管在哪裏,很多貴族家的男人為了擁有後代,即使很老之後也會和年輕的姑娘們睡覺,他們稱之為播種---再弱的種子種在好地裏麵,也是可能發芽的。所以老人擁有年輕的後代可不是什麽奇怪的事情。還有,更重要的一點,維多,不要對別人的背景表現出太大的好奇,這是很不禮貌的。”
“我知道了。”
“你知道了?嗬嗬,在吉爾家的時候,你一直盯著他的腿;那個老人那一夜喝酒的時候,隻要他弄髒自己的胡子,你就會忍不住去看兩眼;別人說我們的賬房先生的肚子可以切開煉油的時候,你也一直興奮得不行,咯咯直笑。這些都是小孩子容易好奇的地方。雖然沒有人會真的在意你們的舉動,但是維多,你要知道,這些舉動對別人來說都是可能造成傷害的。從今天起,你最好學著做到假裝視而不見,但是心知肚明。”
“哎,阿廖沙,我就問了一句,你一下子說了這麽多出來。怪不得大家都說你好為人師的。”
阿列克謝的魚竿顫抖了一下,他清了清喉嚨,聲音有些發堵,“好吧,呃```,我說的都是好話,你自己慢慢領悟吧。該死,你這個小傻蛋,居然說起我來了。是誰說我好為人師的?”
“所有人。”
“```好吧。”
雖然我每天都釣魚,但是雷諾不喜歡,因為他坐不住。
他像是一個學徒一樣充滿熱情。有一次他爬上了桅杆的頂端,想跟那裏的觀測員聊聊天。這個舉動讓他的家庭教師嚇得不輕,那個胖胖的羅多克人尖著嗓子讓雷諾下來。雷諾於是慢吞吞的撅著屁股、抱住桅杆向下滑來。但是一陣突如其來的南風讓船隻輕微的擺動了一下,雷諾在距離甲板三米多高的高度上栽了下來,掉到了一推繩索上,扭傷了腳,還把左手弄脫臼了。
雷諾的家庭教師比他還緊張,他一邊安撫雷諾,一邊又威脅他說要寫信告訴吉爾。雷諾倒了大黴,半個月的時間都呆在船艙裏麵養傷。,
人們讓老爹的女兒同時幫著清理一下雷諾的chuáng鋪和便桶,結果這個要求被老頭斷然拒絕。雷諾的家庭教師不得不要求禪達士兵來做這個事情,禪達士兵一言不發的擔當起了這份責任。
可是雷諾的家庭教師這之後就不喜歡那對父女了,他覺得那對父女架子太大了。
“哼,聽說在東域是個小貴族。可是啊,幾年前被伯克人燒了領地,就和自己小女兒一起跑出來了。兒子、孫子死了一地,一個都沒有救出來。這老頭平時對人太溫和,連下人都敢欺負他,伯克人來的時候他還猶疑不定,家兵看見沒有主心骨就一哄而散了。好在他的領民念著他的好,把他送走了,他討了幾年的飯,然後被伊萬手下的一個皮條客收留。那個皮條客看中了他的女兒,想要提攜他的女兒去接活呢。結果老頭差點撕爛了那個皮條客的耳朵。伊萬之後發現了這對乞丐貴族父女,當時皮條客差點把父女倆而死了。伊萬最後把他們帶到了芬德拉。”
我仔細的聽著,家庭教師說道這裏,鼻子哼了一聲,“有些貴族家啊,就是派頭大,什麽時候都撐著,實在是無謂。我說,要是沒有實力的話,不管是多麽高貴的家族,總歸是要淪落的,有多少幫助都沒有用,雷諾,你要記住。你說這個老頭子,在領地上被領民欺負到頭上了都不吭聲,到我們這裏卻把自己當成領主大人,把女兒當成領主小姐了,呸”
他這麽說著,但是卻斜著速的瞥了我一眼。
我一下就明白了他要說什麽了。
羅曼諾夫家族也會和老頭子的家族一樣嗎。家庭教師的話語讓我有些不快,我沒有道別就走出了艙室,我發誓要是以後家庭教師在場的時候我肯定不會去拜訪雷諾的。
我走了出來,突然看見一個瘦小的背影坐在船邊。
她穿著漿得發白的亞麻長衣,頭發在腦後披散開來,她的胳膊纖細,但是卻不顯得孱弱。
我從側麵看見她得眸子是亮藍色的。她把鞋脫了,放在一邊,赤著腳無聊的搖晃著。
不知不覺的,我朝她走去,然後坐到了旁邊。
“你好。”我坐了半天,然後找著話說,“我在芬德拉就看見過你。”
她轉過來看了我一眼,然後繼續踢著赤腳,“你坐著,而我端著酒壺站著。”
“啊```你在意這個。”
“你喜歡吃飯的時候站著嗎?”
“你可以給吉爾先生說嘛。”我感到她的話語裏麵有些帶刺。
“說了有用嗎?”
“可是你的父親不是得到照顧了嗎。”
“你們談大事的時候,有誰照顧過我的父親嗎。他弄髒了胡子,你們有誰注意到了?”
我不知道我是不是冒犯了她,因為我從她的話裏麵聽出了不快。
過了好一會兒,我才說,“至少我注意到了。你一直在幫他把胡子打理幹淨```拿著手帕,過來擦掉。抱歉,我不知道要說什麽了,希望沒有打攪你,我走了。”
我悶頭悶腦的站起來,覺得自己肯定蠢透了。自己好像怕起這個小丫頭來了,真是不可思議,我是個傻瓜。才說了這麽幾句就不能說下去了,我還指望告訴她該怎麽釣魚呢。
聽完我的話,她愣了一下。
在我就要離去的時候,她問我,“你叫什麽名字?”
“啊?”
“名字,你總不會沒有名字吧。你是羅曼諾夫家的孩子吧?”
“呃```算是吧。我叫維克托,你可以叫我維多的。”
她的眼睛好亮啊,我都不敢去看,隻好去看她奶油色的鼻子。
“我叫喀秋莎,但是你不能叫我卡嘉,因為隻有我的父親和```可以這麽叫我。反正你不能這麽叫。”
“好的,卡嘉。”
我試著開開玩笑去逗她,想活躍一下氣氛。
但是很明顯,這不奏效。
她氣鼓鼓的站起來,伸出腳去一下套上了鞋子,對我鼓起了腮幫子,隨即嘴裏發出‘約約’的聲音吐了舌頭,最後她猛地一推我的肩膀把我撞開,自己走掉了。
我看了她半天,自己站在原地發呆。
一個正在收帆的水手突然從桅杆後麵伸出頭來,“我說,維多。你的卡嘉不是挺喜歡你啊。”
水手們從那天開始稱唿她為‘維多的卡嘉’,稱唿我為‘卡嘉的維多’。
該死,我挺喜歡這樣的稱唿的。