“你都在做一些什麽,你知不知道這場婚禮很重要啊?”
薑有德簡直不敢相信自己的眼睛,他沒有想到孫姨會無理取鬧到這種地步,他是真的生氣了。
謂偏頗瑣屑的言論。
《莊子·外物》:“飾小説以幹縣令,其於大達亦遠矣。”
《漢書·藝文誌》謂街談巷語,道聽途說者所造為,列於九流十家之末。其序稱“小説家者流,蓋出於稗官,街談巷語,道聽塗説者之所造也。”後以稱叢雜的著作。
《文選·張衡<西京賦>》:“小説九百,本自虞初。”薛綜注:“小説,醫巫厭祝之術。”《四庫全書總目·家類》:“跡其流別,凡有三派:其一敘述雜事,其一記録異聞,其一綴輯瑣語也。”
演述故事的至唐之傳奇出現而始盛。在此前的如先秦的神話、傳說、寓言。
魏晉的誌怪等皆其先河。唐高彥休《<闕史>序》:“故自武德、貞觀而後,吮筆為小説、小録、稗史、雜録、雜記者多矣。”魯迅《中國史略》第八篇:“小説亦如詩,至唐代而一變,雖尚不離於搜奇記逸,然敘述宛轉,文辭華豔,與六朝之粗陳梗概者較,演進之跡甚明,而尤顯者乃在是時則始有意為小説。”
宋代,為說話家數之一。
唐末已開其端。唐段成式《酉陽雜俎續集·貶誤》:“予太和末因弟生日觀雜戲,有市人小説。”宋灌圃耐得翁《都城紀勝·瓦舍眾伎》:“説話有四家:一者小説,謂之銀字兒,如煙粉、靈怪、傳奇;説公案,皆是搏刀趕棒及發跡變泰之事;説鐵騎兒,謂士馬金鼓之事。説經,謂演説佛書。説參請,謂賓主參禪悟道等事。講史書,講説前代書史文傳興廢爭戰之事。”
在說話的基礎上出現平話、話本。遂為故事性文體的專稱。如《京本通俗》。
元明以來則盛行章迴體。明郎瑛《七修類稿·辯證上·》:“小説起宋仁宗。蓋時太平盛久,國家閑暇,日欲進一奇怪之事以娛之。”《古今·宋四公大鬧禁魂張》:
短篇、小等。
魯迅《南腔北調集·我怎麽做起來》:“說到‘為什麽’做罷,我仍抱著十多年前的‘啟蒙主義’,以為必須是‘為人生’,而且要改良這人生。”秦牧《散文創作談》:“,依靠的是用概括的、典型化的手段,從現實生活的基礎上,虛構了情節,使人物和故事給人以強烈感。”
小悅,小歡樂。
《呂氏春秋·疑似》:“褒姒之敗,乃令幽王好小説以致大滅。”
k
南無喝呐怛那哆呐夜耶
南無阿俐耶婆盧羯帝
爍缽呐耶菩提薩陀婆耶
摩訶薩陀婆耶
摩訶迦盧尼迦耶諳
薩皤呐罰曳數怛那怛寫
南無悉吉俐陀
伊蒙阿俐耶婆盧吉帝室佛呐
愣馱婆南無那呐謹墀
醯利摩訶皤哆沙咩薩婆阿他豆
輸朋阿逝孕
薩婆薩哆那摩婆
薩哆那摩婆伽摩罰特豆怛侄他
阿婆盧醯盧迦帝
迦羅帝夷醯俐
摩訶菩提薩陀薩婆薩婆
摩呐摩呐摩醯摩醯俐馱孕
俱盧俱盧羯蒙
度盧度盧罰奢耶帝摩訶罰奢耶帝
陀呐陀呐地俐尼
室佛呐耶遮呐遮呐
摩麽罰摩呐穆帝隸
伊醯伊醯室那室那阿呐參
佛呐舍利罰沙罰參佛呐舍耶
唿羅唿羅摩呐唿羅唿羅醯利
娑呐娑呐悉俐悉俐
蘇羅蘇羅菩提夜
菩提夜菩馱夜菩馱夜
彌帝俐夜那呐謹墀地利
瑟尼那波夜摩那娑婆訶
悉陀夜娑婆訶
摩訶悉陀夜娑婆訶
悉陀喻藝室皤呐耶娑婆訶
那呐謹墀娑婆訶
摩呐那呐娑婆訶悉呐僧
阿穆怯耶娑婆訶
娑婆摩訶阿悉陀夜娑婆訶
者吉呐阿悉陀夜娑婆訶
波陀摩羯悉陀夜
娑婆訶那呐謹墀皤伽呐耶娑婆訶
摩婆利勝羯呐夜娑婆訶.
《大悲咒》出自“伽梵達摩”所譯的《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經》,全名為《廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼》。按照內容文字的多少,《大悲咒》有廣、中、略三種不同的版本。現今通行的“伽梵達摩”84句《大悲咒》,其經本以《大正藏》的底本為依據,是一個變化差異較大的晚期增改本,並非“伽梵達摩”譯本的原始麵貌。除此類藏經外,還有一些很重要且更準確的可參考文獻。如與譯經年代較接近的敦煌抄本、房山石經,以及與漢譯本多有一致的西藏大藏經等。
《大悲咒》在漢傳佛法中具有極其重要的意義。自唐代翻譯《大悲心陀羅尼經》之後,《大悲咒》即廣為弘傳,並被納入漢地叢林功課。據《大悲心陀羅尼經》載:《大悲咒》是觀世音菩薩為利樂一切眾生而宣說,其利益功德廣如大海而歎莫能盡;無論是消障除難、得善遂願,還是究竟的覺證解脫,《大悲咒》都能因其不可思議的大方便威神之力廣為利樂。因而有不在少數的佛門四眾,寄於虔心較接近。本經所對應的《大悲咒》比“伽梵達摩”所譯《大悲咒》,內容多出很多。[16]
廣本敦煌抄本中多有一類“伽梵達摩”經本,抄寫時將原譯的咒文部分替換為具有敦煌音譯特色的譯文,這類譯文的發音及用字都與內地的其他常見譯文不同,且多見於敦煌抄本中,也有一些藏文音譯特色。這一本係的《大悲咒》,其內容上有與藏文本係和漢文本係相同之處,
還有些更似漢藏差異的折中或過渡,以及具有一些獨自的特點,這些不共特點又恰好與中本和略本有一定共性。所以類似一個大網絡,將各個不同版本間的差異與共織在了一起。[16]
時地分析
流傳時間:《大悲咒》所代表的,即是以“大悲”著稱的“觀世音菩薩”自身。此咒出於《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經》。有隨順經名,認為《大悲咒》全名為《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼》;而於《大悲咒》之名,《大悲心陀羅尼經》中每每提到,無一處稱作“千手千眼……”,而隻具稱《廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼》。[98]此《大悲咒》即以大悲“觀世音菩薩”自身為本尊;而不是“千手千眼”、“不空羂索”、“青頸”這些從屬化身。
薑有德簡直不敢相信自己的眼睛,他沒有想到孫姨會無理取鬧到這種地步,他是真的生氣了。
謂偏頗瑣屑的言論。
《莊子·外物》:“飾小説以幹縣令,其於大達亦遠矣。”
《漢書·藝文誌》謂街談巷語,道聽途說者所造為,列於九流十家之末。其序稱“小説家者流,蓋出於稗官,街談巷語,道聽塗説者之所造也。”後以稱叢雜的著作。
《文選·張衡<西京賦>》:“小説九百,本自虞初。”薛綜注:“小説,醫巫厭祝之術。”《四庫全書總目·家類》:“跡其流別,凡有三派:其一敘述雜事,其一記録異聞,其一綴輯瑣語也。”
演述故事的至唐之傳奇出現而始盛。在此前的如先秦的神話、傳說、寓言。
魏晉的誌怪等皆其先河。唐高彥休《<闕史>序》:“故自武德、貞觀而後,吮筆為小説、小録、稗史、雜録、雜記者多矣。”魯迅《中國史略》第八篇:“小説亦如詩,至唐代而一變,雖尚不離於搜奇記逸,然敘述宛轉,文辭華豔,與六朝之粗陳梗概者較,演進之跡甚明,而尤顯者乃在是時則始有意為小説。”
宋代,為說話家數之一。
唐末已開其端。唐段成式《酉陽雜俎續集·貶誤》:“予太和末因弟生日觀雜戲,有市人小説。”宋灌圃耐得翁《都城紀勝·瓦舍眾伎》:“説話有四家:一者小説,謂之銀字兒,如煙粉、靈怪、傳奇;説公案,皆是搏刀趕棒及發跡變泰之事;説鐵騎兒,謂士馬金鼓之事。説經,謂演説佛書。説參請,謂賓主參禪悟道等事。講史書,講説前代書史文傳興廢爭戰之事。”
在說話的基礎上出現平話、話本。遂為故事性文體的專稱。如《京本通俗》。
元明以來則盛行章迴體。明郎瑛《七修類稿·辯證上·》:“小説起宋仁宗。蓋時太平盛久,國家閑暇,日欲進一奇怪之事以娛之。”《古今·宋四公大鬧禁魂張》:
短篇、小等。
魯迅《南腔北調集·我怎麽做起來》:“說到‘為什麽’做罷,我仍抱著十多年前的‘啟蒙主義’,以為必須是‘為人生’,而且要改良這人生。”秦牧《散文創作談》:“,依靠的是用概括的、典型化的手段,從現實生活的基礎上,虛構了情節,使人物和故事給人以強烈感。”
小悅,小歡樂。
《呂氏春秋·疑似》:“褒姒之敗,乃令幽王好小説以致大滅。”
k
南無喝呐怛那哆呐夜耶
南無阿俐耶婆盧羯帝
爍缽呐耶菩提薩陀婆耶
摩訶薩陀婆耶
摩訶迦盧尼迦耶諳
薩皤呐罰曳數怛那怛寫
南無悉吉俐陀
伊蒙阿俐耶婆盧吉帝室佛呐
愣馱婆南無那呐謹墀
醯利摩訶皤哆沙咩薩婆阿他豆
輸朋阿逝孕
薩婆薩哆那摩婆
薩哆那摩婆伽摩罰特豆怛侄他
阿婆盧醯盧迦帝
迦羅帝夷醯俐
摩訶菩提薩陀薩婆薩婆
摩呐摩呐摩醯摩醯俐馱孕
俱盧俱盧羯蒙
度盧度盧罰奢耶帝摩訶罰奢耶帝
陀呐陀呐地俐尼
室佛呐耶遮呐遮呐
摩麽罰摩呐穆帝隸
伊醯伊醯室那室那阿呐參
佛呐舍利罰沙罰參佛呐舍耶
唿羅唿羅摩呐唿羅唿羅醯利
娑呐娑呐悉俐悉俐
蘇羅蘇羅菩提夜
菩提夜菩馱夜菩馱夜
彌帝俐夜那呐謹墀地利
瑟尼那波夜摩那娑婆訶
悉陀夜娑婆訶
摩訶悉陀夜娑婆訶
悉陀喻藝室皤呐耶娑婆訶
那呐謹墀娑婆訶
摩呐那呐娑婆訶悉呐僧
阿穆怯耶娑婆訶
娑婆摩訶阿悉陀夜娑婆訶
者吉呐阿悉陀夜娑婆訶
波陀摩羯悉陀夜
娑婆訶那呐謹墀皤伽呐耶娑婆訶
摩婆利勝羯呐夜娑婆訶.
《大悲咒》出自“伽梵達摩”所譯的《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經》,全名為《廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼》。按照內容文字的多少,《大悲咒》有廣、中、略三種不同的版本。現今通行的“伽梵達摩”84句《大悲咒》,其經本以《大正藏》的底本為依據,是一個變化差異較大的晚期增改本,並非“伽梵達摩”譯本的原始麵貌。除此類藏經外,還有一些很重要且更準確的可參考文獻。如與譯經年代較接近的敦煌抄本、房山石經,以及與漢譯本多有一致的西藏大藏經等。
《大悲咒》在漢傳佛法中具有極其重要的意義。自唐代翻譯《大悲心陀羅尼經》之後,《大悲咒》即廣為弘傳,並被納入漢地叢林功課。據《大悲心陀羅尼經》載:《大悲咒》是觀世音菩薩為利樂一切眾生而宣說,其利益功德廣如大海而歎莫能盡;無論是消障除難、得善遂願,還是究竟的覺證解脫,《大悲咒》都能因其不可思議的大方便威神之力廣為利樂。因而有不在少數的佛門四眾,寄於虔心較接近。本經所對應的《大悲咒》比“伽梵達摩”所譯《大悲咒》,內容多出很多。[16]
廣本敦煌抄本中多有一類“伽梵達摩”經本,抄寫時將原譯的咒文部分替換為具有敦煌音譯特色的譯文,這類譯文的發音及用字都與內地的其他常見譯文不同,且多見於敦煌抄本中,也有一些藏文音譯特色。這一本係的《大悲咒》,其內容上有與藏文本係和漢文本係相同之處,
還有些更似漢藏差異的折中或過渡,以及具有一些獨自的特點,這些不共特點又恰好與中本和略本有一定共性。所以類似一個大網絡,將各個不同版本間的差異與共織在了一起。[16]
時地分析
流傳時間:《大悲咒》所代表的,即是以“大悲”著稱的“觀世音菩薩”自身。此咒出於《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經》。有隨順經名,認為《大悲咒》全名為《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼》;而於《大悲咒》之名,《大悲心陀羅尼經》中每每提到,無一處稱作“千手千眼……”,而隻具稱《廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼》。[98]此《大悲咒》即以大悲“觀世音菩薩”自身為本尊;而不是“千手千眼”、“不空羂索”、“青頸”這些從屬化身。