看著身材高大的米克斯。哈紮爾皺起了眉頭,米克斯和米蘭達關係不淺。如果米克斯是混合物,那麽其接近米蘭達是否有什麽不可告人的目的?
米克斯麵無表情的站在那裏,一言不發。理查德?諾森揮了揮手,用帶著微不可察的厭惡語氣對她說:“你下去。”
米克斯對著理查德?諾森微微一鞠躬,便退到了屏風的後麵。
“我要確認一下沃爾特的狀態。”哈紮爾說。
“請放心,哈紮爾大人。我們的沃爾特先生現在很好。在下特異為他進行了治療。過不了多久,他就可以迴複行走了。”接著他的視線落到普瑞爾的身上,微笑著,對哈紮爾說:“當然,如果您堅持的話。相應的,我希望確認一下普瑞爾這個可憐的孩子的情況。”
“當然可以。”說著,哈紮爾將普瑞爾拎起來,像丟垃圾一樣丟到身前。
“嘖嘖嘖嘖嘖。”理查德?諾森不停的咂著嘴,一臉的惋惜:“哈紮爾大人,您,怎麽能對如此完美的造物這麽無禮呢?”
“完美?”哈紮爾笑了,諷刺道:“我可不認為一個不男不女的家夥完美。”
“這您就錯了。”理查的?諾森說:“有了性,人才變的不完美。才需要一個男人,一個女人的結合,最後產生出新的個體。就像兩塊拚圖,單獨拎出來,都不是完美的。”
“那在您的眼中。能夠自己分裂繁殖的水螅一定是最完美的生物了。”哈紮爾說。
“水螅可不是人類。哈紮爾大人,您搞錯了一點。性讓人類便的不完美。不是水螅。”理查德?諾森在“人類”這個詞上加重了語氣。
哈紮爾看對方這個樣子,分明就是準備長篇大論的架勢。然而,同樣心有所圖的他也不想太快結束這場交易。因為這很有可能是他最後一次找到理查德?諾森。以後如果想找到他,就隻能憑運氣了。
不過哈紮爾依舊假裝不耐煩的說道:“非常抱歉,諾森大人。在下沒有心情聽您的長篇大論。在下所希望的,隻不過是保證沃爾特的安全罷了。”
“您太心急了。哈紮爾大人。”理查德?諾森說:“而且在下不認為您在我們交換俘虜之後便一走了之。”
哈紮爾眼皮一跳。
對方的這個微笑的動作自然沒有逃過理查德?諾森的眼睛。此時的他笑的更開心了,走到一個簡陋的石桌之前,給自己倒了一杯水,說:“從你我其衝突那天起,在下就在猜測自己到底做了什麽會導致您這樣的人物與我為敵。像你我這種人,可以瘋癲,可以憤世嫉俗,可以碌碌無為,可以隱居田園。唯獨有一件事是不可能做的:那就是行事毫無目的。所以我就一直在猜測您的目的。最開始我猜您是想複仇,畢竟憎恨是人類最原始的情感之一。複仇作為仇恨的外在表現。幾乎可以解釋一切敵對的行為。然而您的表現卻並不像是一個複仇者,至少我發現我們兩個人之間不存在任何仇恨。這並非臆測,而是有理有據的推理。這個世界不存在無緣無故的愛,更不存在無緣無故的恨。那麽您如果是我的仇人,會因為什麽呢?在下在愛因斯定居多年,得罪的人並不少。但我很清楚我得罪的都是什麽人?一個人會故意踩一直老鼠的尾巴卻不會輕易的惹一隻獅子。在下得罪的大多都是卑微下作的廢物。極少數的“獅子”本人也不記得有您的存在。當然,您也不可能是那些下作的廢物的後代。因為,”
說道這裏,理查德?諾森的聲音忽然便的非常的陰森:“那些我得罪過的廢物,都死了。所以您是我仇人這一點可以排除。那麽還剩下另一種可能,那就是您對我有所圖。我身上有什麽您想要的東西。因此,您絕對不會就這麽離開這裏。因為如果您走了,就有可能永遠也找不到我了。想必您也清楚,一個大法師想要隱藏自己,還是比較容易的。”
“您的日記。”哈紮爾說:“我想要您的日記。既然話都說到這份上了,能不能容我問一句:可不可以把您的日記送給我。我會非常感激的。”
聽到哈紮爾的要求,理查德?諾森先是愣了一下,接著重重的拍打著桌子,另一隻手捧腹狂笑。
“哈哈哈哈哈,哈哈哈哈。哈紮爾大人,您在開玩笑麽?如果您是真的在開玩笑,我隻能恭喜您了。”
哈紮爾看著他,冷笑著說:“非常抱歉的是,我沒有開玩笑。”
“其實您想要也未嚐不可。”理查德?諾森說道:“不過,我希望這是一個公平的交易。所以我希望您能拿東西來換。”
“說說看。”哈紮爾說:“隻要我能付得起。”
理查德?諾森看著哈紮爾,一字一句的說:“我要您身邊的那位可愛的小女奴。”
哈紮爾一口迴絕:“不行。用一本破日記換一個如花似玉的美女。您的算盤打的也太響了,諾森大人。”
“我可以在加上一點籌碼。”理查德?諾森說著,伸手把米克斯從屏風裏拽出來。拉著她的頭發,想市集上給顧客看牲口成色的商人一樣。有略帶諂媚的口氣說:“論姿色,這個家夥並不比您身邊的那個差。而且玩他也許會給您帶來不一樣的感受也說不定。”
“我對雙性人不感興趣。理查德?諾森。你的這個加價我不能接受。”哈紮爾說。
哈紮爾的拒絕讓對方瞬間暴怒起來,隻見理查德?諾森一腳將米克斯踹開,踢的她一個跌列。接著舉起靠再一邊的手杖,劈頭蓋臉的向米克斯打去。
“廢物,垃圾,肮髒的蛆蟲,為什麽,為什麽!你難道生來就是為了給我帶來麻煩的麽?!”
理查德?諾森邊打邊罵。哈紮爾則站在一邊絲毫沒有打算勸阻的意思。
過了一會,看到抱著頭蜷縮在地一動不動的米克斯。理查德?諾森舒了一口氣。轉頭看向哈紮爾,說:“你知道麽,哈紮爾大人。這個廢物也許是命運派來折磨我的。我本來隻想造出普瑞爾。但是沒想到的是這個廢物也一起出生了。”
理查德?諾森原本給人的感覺就有些神經質,此時此刻他的表現更加的不正常。隻見他聲色俱厲的喊道:“但是讓我萬萬沒想到的是。為什麽理應是完美的普瑞爾居然毫無魔法天賦。而這個肮髒的,匯聚了一切肮髒源素的廢物,居然有著不俗的魔法天賦!”說到這裏,理查德?諾森憤怒的看了一眼正準備爬開的米克斯。舉起手掌,用杖頭用力捅向米克斯的後腦。隻聽“咚”的一聲,米克斯暈了過去。
“一切都出錯了,一切都出錯了。最完美的人類居然無法使用魔法。而被魔法眷顧的家夥居然是哪個最肮髒的。我無法接受,於是就用特殊的方法對普瑞爾進行改造。但是這種技術終究是不成熟的,普瑞爾必須要不斷的吸食擁有魔法天賦的人的靈魂才能保持靈魂內源素的濃度。一切都出錯了,而造成了這一切的罪魁禍首,就是這個集合了一切世間肮髒的廢物。是她奪走了原本屬於普瑞爾的魔法天賦,讓我所做的一切都成了笑話。我留她一條狗命的目的就是研究她是怎麽多去原本不屬於她的東西的。我研究她研究了快二十年,但是卻一無所獲,現在我想將她從我身邊攆走,卻沒人願意要她了。”
此時理查德?諾森忽然又冷靜了下來,他看了看哈紮爾,用不無遺憾的語氣說:“哈紮爾大人。看來我們的交易失敗了。非常遺憾,您可能再也得不到在下的日記了。”
“不遺憾。”哈紮爾看著對方,一字一句的說道:“我還有一個方法可以得到我想要的。比如說把你打死。”
米克斯麵無表情的站在那裏,一言不發。理查德?諾森揮了揮手,用帶著微不可察的厭惡語氣對她說:“你下去。”
米克斯對著理查德?諾森微微一鞠躬,便退到了屏風的後麵。
“我要確認一下沃爾特的狀態。”哈紮爾說。
“請放心,哈紮爾大人。我們的沃爾特先生現在很好。在下特異為他進行了治療。過不了多久,他就可以迴複行走了。”接著他的視線落到普瑞爾的身上,微笑著,對哈紮爾說:“當然,如果您堅持的話。相應的,我希望確認一下普瑞爾這個可憐的孩子的情況。”
“當然可以。”說著,哈紮爾將普瑞爾拎起來,像丟垃圾一樣丟到身前。
“嘖嘖嘖嘖嘖。”理查德?諾森不停的咂著嘴,一臉的惋惜:“哈紮爾大人,您,怎麽能對如此完美的造物這麽無禮呢?”
“完美?”哈紮爾笑了,諷刺道:“我可不認為一個不男不女的家夥完美。”
“這您就錯了。”理查的?諾森說:“有了性,人才變的不完美。才需要一個男人,一個女人的結合,最後產生出新的個體。就像兩塊拚圖,單獨拎出來,都不是完美的。”
“那在您的眼中。能夠自己分裂繁殖的水螅一定是最完美的生物了。”哈紮爾說。
“水螅可不是人類。哈紮爾大人,您搞錯了一點。性讓人類便的不完美。不是水螅。”理查德?諾森在“人類”這個詞上加重了語氣。
哈紮爾看對方這個樣子,分明就是準備長篇大論的架勢。然而,同樣心有所圖的他也不想太快結束這場交易。因為這很有可能是他最後一次找到理查德?諾森。以後如果想找到他,就隻能憑運氣了。
不過哈紮爾依舊假裝不耐煩的說道:“非常抱歉,諾森大人。在下沒有心情聽您的長篇大論。在下所希望的,隻不過是保證沃爾特的安全罷了。”
“您太心急了。哈紮爾大人。”理查德?諾森說:“而且在下不認為您在我們交換俘虜之後便一走了之。”
哈紮爾眼皮一跳。
對方的這個微笑的動作自然沒有逃過理查德?諾森的眼睛。此時的他笑的更開心了,走到一個簡陋的石桌之前,給自己倒了一杯水,說:“從你我其衝突那天起,在下就在猜測自己到底做了什麽會導致您這樣的人物與我為敵。像你我這種人,可以瘋癲,可以憤世嫉俗,可以碌碌無為,可以隱居田園。唯獨有一件事是不可能做的:那就是行事毫無目的。所以我就一直在猜測您的目的。最開始我猜您是想複仇,畢竟憎恨是人類最原始的情感之一。複仇作為仇恨的外在表現。幾乎可以解釋一切敵對的行為。然而您的表現卻並不像是一個複仇者,至少我發現我們兩個人之間不存在任何仇恨。這並非臆測,而是有理有據的推理。這個世界不存在無緣無故的愛,更不存在無緣無故的恨。那麽您如果是我的仇人,會因為什麽呢?在下在愛因斯定居多年,得罪的人並不少。但我很清楚我得罪的都是什麽人?一個人會故意踩一直老鼠的尾巴卻不會輕易的惹一隻獅子。在下得罪的大多都是卑微下作的廢物。極少數的“獅子”本人也不記得有您的存在。當然,您也不可能是那些下作的廢物的後代。因為,”
說道這裏,理查德?諾森的聲音忽然便的非常的陰森:“那些我得罪過的廢物,都死了。所以您是我仇人這一點可以排除。那麽還剩下另一種可能,那就是您對我有所圖。我身上有什麽您想要的東西。因此,您絕對不會就這麽離開這裏。因為如果您走了,就有可能永遠也找不到我了。想必您也清楚,一個大法師想要隱藏自己,還是比較容易的。”
“您的日記。”哈紮爾說:“我想要您的日記。既然話都說到這份上了,能不能容我問一句:可不可以把您的日記送給我。我會非常感激的。”
聽到哈紮爾的要求,理查德?諾森先是愣了一下,接著重重的拍打著桌子,另一隻手捧腹狂笑。
“哈哈哈哈哈,哈哈哈哈。哈紮爾大人,您在開玩笑麽?如果您是真的在開玩笑,我隻能恭喜您了。”
哈紮爾看著他,冷笑著說:“非常抱歉的是,我沒有開玩笑。”
“其實您想要也未嚐不可。”理查德?諾森說道:“不過,我希望這是一個公平的交易。所以我希望您能拿東西來換。”
“說說看。”哈紮爾說:“隻要我能付得起。”
理查德?諾森看著哈紮爾,一字一句的說:“我要您身邊的那位可愛的小女奴。”
哈紮爾一口迴絕:“不行。用一本破日記換一個如花似玉的美女。您的算盤打的也太響了,諾森大人。”
“我可以在加上一點籌碼。”理查德?諾森說著,伸手把米克斯從屏風裏拽出來。拉著她的頭發,想市集上給顧客看牲口成色的商人一樣。有略帶諂媚的口氣說:“論姿色,這個家夥並不比您身邊的那個差。而且玩他也許會給您帶來不一樣的感受也說不定。”
“我對雙性人不感興趣。理查德?諾森。你的這個加價我不能接受。”哈紮爾說。
哈紮爾的拒絕讓對方瞬間暴怒起來,隻見理查德?諾森一腳將米克斯踹開,踢的她一個跌列。接著舉起靠再一邊的手杖,劈頭蓋臉的向米克斯打去。
“廢物,垃圾,肮髒的蛆蟲,為什麽,為什麽!你難道生來就是為了給我帶來麻煩的麽?!”
理查德?諾森邊打邊罵。哈紮爾則站在一邊絲毫沒有打算勸阻的意思。
過了一會,看到抱著頭蜷縮在地一動不動的米克斯。理查德?諾森舒了一口氣。轉頭看向哈紮爾,說:“你知道麽,哈紮爾大人。這個廢物也許是命運派來折磨我的。我本來隻想造出普瑞爾。但是沒想到的是這個廢物也一起出生了。”
理查德?諾森原本給人的感覺就有些神經質,此時此刻他的表現更加的不正常。隻見他聲色俱厲的喊道:“但是讓我萬萬沒想到的是。為什麽理應是完美的普瑞爾居然毫無魔法天賦。而這個肮髒的,匯聚了一切肮髒源素的廢物,居然有著不俗的魔法天賦!”說到這裏,理查德?諾森憤怒的看了一眼正準備爬開的米克斯。舉起手掌,用杖頭用力捅向米克斯的後腦。隻聽“咚”的一聲,米克斯暈了過去。
“一切都出錯了,一切都出錯了。最完美的人類居然無法使用魔法。而被魔法眷顧的家夥居然是哪個最肮髒的。我無法接受,於是就用特殊的方法對普瑞爾進行改造。但是這種技術終究是不成熟的,普瑞爾必須要不斷的吸食擁有魔法天賦的人的靈魂才能保持靈魂內源素的濃度。一切都出錯了,而造成了這一切的罪魁禍首,就是這個集合了一切世間肮髒的廢物。是她奪走了原本屬於普瑞爾的魔法天賦,讓我所做的一切都成了笑話。我留她一條狗命的目的就是研究她是怎麽多去原本不屬於她的東西的。我研究她研究了快二十年,但是卻一無所獲,現在我想將她從我身邊攆走,卻沒人願意要她了。”
此時理查德?諾森忽然又冷靜了下來,他看了看哈紮爾,用不無遺憾的語氣說:“哈紮爾大人。看來我們的交易失敗了。非常遺憾,您可能再也得不到在下的日記了。”
“不遺憾。”哈紮爾看著對方,一字一句的說道:“我還有一個方法可以得到我想要的。比如說把你打死。”