十、灰
巡五嶽,望三台。
綠橙是叟,紅葉為媒。
寒深銀粟起,醉重玉山頹。
樹杪風停聲未息,花梢月上影成堆。
籬下菊開,陶令對花時一醉,庭前棗熟,杜陵上樹日千迴。
培晚蔞,探寒梅。
出牆紅杏,夾道綠槐。
朱陳聯戚覺,劉阮到天台。
解凍暖風醫病草,及時甘雨潤枯荄。
蜂采菜花,腳帶黃金飛不起,雀爭梅蕊,口銜白玉叫難開。
栽五柳,植三槐。
鹹裏青箬,渴望綠梅。
齏成勞咄啐,詩就作敲推。
捉月騷人淩波浪,乘雲仙子上蓬萊。
燈點木油,紅日光中消凍雪,弓彈綿絮,白雲堆裏響晴雷。
【注釋】
五嶽:即中嶽嵩山、東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山。
三台:三台六星,在人為三公,在天為三台:上台司命、中台司爵、下台司祿。
銀粟:指雪。
玉山頹:玉山指頭,醉倒稱為玉山頹。
陶令:陶淵明曾為彭澤縣令,東晉著名詩人。因當時政治腐敗,決心去職歸隱,過著田園生活。
杜陵:杜甫自稱少陵野老,杜陵野客。
朱陳聯戚覺:朱陳,原本是村名,據說徐州古豐縣有一朱陳村,隻有兩姓人家,世世聯姻,後多用來代指婚姻一詞。
劉阮到天台:相傳東漢時,劉晨阮肇到天台山采藥迷路,遇到兩個仙女,被邀至家中,半年後迴家,子孫已過七代。
箬:筍皮。
齏:切成細未的醃菜。
詩就作敲推:唐朝詩人賈島曾作詩句“僧推月下門”,後經反複琢磨改為“僧敲月下門”。
巡五嶽,望三台。
綠橙是叟,紅葉為媒。
寒深銀粟起,醉重玉山頹。
樹杪風停聲未息,花梢月上影成堆。
籬下菊開,陶令對花時一醉,庭前棗熟,杜陵上樹日千迴。
培晚蔞,探寒梅。
出牆紅杏,夾道綠槐。
朱陳聯戚覺,劉阮到天台。
解凍暖風醫病草,及時甘雨潤枯荄。
蜂采菜花,腳帶黃金飛不起,雀爭梅蕊,口銜白玉叫難開。
栽五柳,植三槐。
鹹裏青箬,渴望綠梅。
齏成勞咄啐,詩就作敲推。
捉月騷人淩波浪,乘雲仙子上蓬萊。
燈點木油,紅日光中消凍雪,弓彈綿絮,白雲堆裏響晴雷。
【注釋】
五嶽:即中嶽嵩山、東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山。
三台:三台六星,在人為三公,在天為三台:上台司命、中台司爵、下台司祿。
銀粟:指雪。
玉山頹:玉山指頭,醉倒稱為玉山頹。
陶令:陶淵明曾為彭澤縣令,東晉著名詩人。因當時政治腐敗,決心去職歸隱,過著田園生活。
杜陵:杜甫自稱少陵野老,杜陵野客。
朱陳聯戚覺:朱陳,原本是村名,據說徐州古豐縣有一朱陳村,隻有兩姓人家,世世聯姻,後多用來代指婚姻一詞。
劉阮到天台:相傳東漢時,劉晨阮肇到天台山采藥迷路,遇到兩個仙女,被邀至家中,半年後迴家,子孫已過七代。
箬:筍皮。
齏:切成細未的醃菜。
詩就作敲推:唐朝詩人賈島曾作詩句“僧推月下門”,後經反複琢磨改為“僧敲月下門”。