那位夫人的吻落在神父的背部,猶如嬌花在驟雨中匍匐於地麵,那顫抖的、豔麗的唇瓣,不斷地同冰冷的、不近人情的脊背相觸。她的眼睫垂淚,連聲音也忍不住哽咽:
“請原諒我!原諒我,神父。”
這正是一位女士拋卻自尊與矜持之後的恥意。
“您先放開我吧,夫人。”神父說道。
伯爵夫人猶豫了一下,輕輕將手放開,讓神父得以轉身麵對著她,使得那悲憫又溫柔的目光落在她身上。
“您為什麽要這樣做呢?”神父問道。
他的語氣太過平靜,這叫他熱烈的告白者感覺到了難堪。
“您真的毫無察覺嗎?”伯爵夫人的語氣激動起來,“我對您的愛慕已經使我喪失了理智!您卻這樣幹淨、這樣一無所覺,這不公平!”
冰冷的晚風中夾雜著一聲歎息。
“我不值得您為我哭泣。”神父將手帕遞給伯爵夫人。
哭泣的女人似乎從這個舉動裏察覺了溫柔的意味,這使她仿佛受到了莫大的鼓勵,“您對我呢?是什麽樣的感覺?一個可憐的求愛者?衰老的女人?還是和他們一樣,覺得我是個毫無廉恥的□□呢?”
“您是這樣覺得的嗎?”神父收迴了為伯爵夫人遞帕的手,聲音裏帶上了不曾有過的嚴厲,“您是這樣看輕自己的嗎?我將您視為我的朋友,您卻覺得我會這樣看待您”
伯爵夫人驚唿:“不!不是的!”
那是因為沒有人比伯爵夫人本人更清楚她已經不再年輕,也沒有人能比她更清楚,年輕的時候她曾經自恃貌美,又犯下過怎麽樣不可饒恕的事情。
她叫人神魂顛倒,那些為了她而決鬥的男人用生命為她的美貌正名,她愛慕虛榮,曾叫男人獻出她高貴妻子的頭冠,她沉溺在自己無往不利的美貌裏,同一個最不該的人誕下了罪惡的孩子。
她的惡性難改,卻又在容色褪去的時候,碰見了救贖。
他的言笑令她思緒不斷,他的苦惱也成為憂煩讓她無法入眠,她引以為豪的一切在他麵前微不足道,反叫她自卑羞愧——她曾經叫人嚐過的滋味,現在一一報應在她的身上啦!
神父打斷了她的辯解:“結束這場的鬧劇吧,凱瑟琳。”這是神父今天第一次喊她的名字,這是在這樣的情況下。
“您又要我怎麽辦呢?”凱瑟琳喃喃道,“難道我的愛慕和真心對您來說就是可以隨意無視、拋擲的嗎?”
神父道:“我的一生都將奉獻給我的信仰,您該知道的。我無法迴應您的感情,您的愛慕會將我推向深淵。”
“您的話真可怕。”凱瑟琳苦笑道,“我向您祈求愛,您是我們之間關係的支配者,我又如何能將您推向深淵?”
一牆之隔傳來幾位女士的聊天聲。
“怎麽沒有見到其他人?” 一位年紀小些的小姐問道,“我們走了夠久了。”
“我們可能走了錯誤的路線。”一位頭上戴著黑紗的女士說道,“不過,我剛剛好像聽到了伯爵夫人的聲音。”。
另外兩個人也分辨不出那是風聲還是人的交談聲。
等到一個轉彎,答案就揭曉了。
伯爵夫人轉過身來同她們打招唿,眼角泛著微紅,身邊卻空無一人。
**
伯爵夫人的宴會過去了不過兩個月,伯爵夫人將她的珍寶贈予了神父的流言就傳遍了整個德羅斯第的上層圈子,又因為沒有人見到過伯爵夫人口中的珍寶,因此這其中不免夾雜了許多曖昧的猜測。
這些最初是由於人們無聊而產生的閑言碎語,最後卻演變成了一股愈演愈烈的勢頭,畢竟無論在什麽時候,知名人士的花邊新聞都是十分受歡迎的。
雖然神父本人對於這種無稽的言論是毫不在意的,但是為了維護它重要的形象代言人,教廷依舊出麵將這場詆毀神父名聲的惡潮給壓了下去。
盡管這件事情教廷似乎是站在了神父這邊,教廷內部卻也因這緋聞掀起了不小的波瀾。
最直觀的結果就是,神父幾次前往教廷之上的請求都被多伊爾拒絕了。
**
晴朗的冬日午後,日光透過黑色建築上層的琉璃透射進來,在光滑的地麵上映出交織的駁雜花紋,猶如被凍住湖麵上產生的裂紋。
巴特先生走在這條通往主教房間的走廊上,他昂首挺胸,充滿鬥誌,正猶如一隻大獲全勝的公雞。
沒有人會對來人產生疑問,畢竟會在教廷之上將靴子踩得哢噠哢噠作響,使得不太體麵的聲音在穹頂之上迴響的,除了那位常常對自己的行為毫無知覺的弄臣先生之外,別無他人。
不過請原諒這位笨蛋先生吧,畢竟他剛剛做了一件了不得的事情,一時間得意忘形也可以理解。
一場勝仗,毫無疑問。巴特先生想到。
主教大人對那位神父的請求進行了拒絕,這可真是一個好的開端。
當然,除了主教大人本身具有的睿智和洞悉力,老巴特的忠心和對於神父不檢行為的揭露也功不可沒!
要說巴特先生為什麽篤定這位神父的人品並不如他表現出來的那般高尚,甚至可以說是低劣,這或許是蠢人的直覺,再加上一點點妒忌作祟。
如果接下來能叫主教大人看清那位沽名釣譽的神父的真麵目,叫他徹徹底底厭煩了那位,當然是再好不過的了。
巴特懷著這樣的期望敲響了多伊爾的房門。
多伊爾的聲音並不很愉快,隔著房門甚至顯得沉悶,他打發走了自己的玩伴,“巴特,我現在沒空聽你說話,請你自己去找些事情做,打發打發時間吧。”
巴特並不氣餒,他衝著房門內喊道:“那麽我先離開了,如果您有任何需要的話,可以隨時傳召我。”
多伊爾沒有再說話,巴特在門口等了會兒,摸了摸鼻子,朝著原路走了迴去。
“請原諒我!原諒我,神父。”
這正是一位女士拋卻自尊與矜持之後的恥意。
“您先放開我吧,夫人。”神父說道。
伯爵夫人猶豫了一下,輕輕將手放開,讓神父得以轉身麵對著她,使得那悲憫又溫柔的目光落在她身上。
“您為什麽要這樣做呢?”神父問道。
他的語氣太過平靜,這叫他熱烈的告白者感覺到了難堪。
“您真的毫無察覺嗎?”伯爵夫人的語氣激動起來,“我對您的愛慕已經使我喪失了理智!您卻這樣幹淨、這樣一無所覺,這不公平!”
冰冷的晚風中夾雜著一聲歎息。
“我不值得您為我哭泣。”神父將手帕遞給伯爵夫人。
哭泣的女人似乎從這個舉動裏察覺了溫柔的意味,這使她仿佛受到了莫大的鼓勵,“您對我呢?是什麽樣的感覺?一個可憐的求愛者?衰老的女人?還是和他們一樣,覺得我是個毫無廉恥的□□呢?”
“您是這樣覺得的嗎?”神父收迴了為伯爵夫人遞帕的手,聲音裏帶上了不曾有過的嚴厲,“您是這樣看輕自己的嗎?我將您視為我的朋友,您卻覺得我會這樣看待您”
伯爵夫人驚唿:“不!不是的!”
那是因為沒有人比伯爵夫人本人更清楚她已經不再年輕,也沒有人能比她更清楚,年輕的時候她曾經自恃貌美,又犯下過怎麽樣不可饒恕的事情。
她叫人神魂顛倒,那些為了她而決鬥的男人用生命為她的美貌正名,她愛慕虛榮,曾叫男人獻出她高貴妻子的頭冠,她沉溺在自己無往不利的美貌裏,同一個最不該的人誕下了罪惡的孩子。
她的惡性難改,卻又在容色褪去的時候,碰見了救贖。
他的言笑令她思緒不斷,他的苦惱也成為憂煩讓她無法入眠,她引以為豪的一切在他麵前微不足道,反叫她自卑羞愧——她曾經叫人嚐過的滋味,現在一一報應在她的身上啦!
神父打斷了她的辯解:“結束這場的鬧劇吧,凱瑟琳。”這是神父今天第一次喊她的名字,這是在這樣的情況下。
“您又要我怎麽辦呢?”凱瑟琳喃喃道,“難道我的愛慕和真心對您來說就是可以隨意無視、拋擲的嗎?”
神父道:“我的一生都將奉獻給我的信仰,您該知道的。我無法迴應您的感情,您的愛慕會將我推向深淵。”
“您的話真可怕。”凱瑟琳苦笑道,“我向您祈求愛,您是我們之間關係的支配者,我又如何能將您推向深淵?”
一牆之隔傳來幾位女士的聊天聲。
“怎麽沒有見到其他人?” 一位年紀小些的小姐問道,“我們走了夠久了。”
“我們可能走了錯誤的路線。”一位頭上戴著黑紗的女士說道,“不過,我剛剛好像聽到了伯爵夫人的聲音。”。
另外兩個人也分辨不出那是風聲還是人的交談聲。
等到一個轉彎,答案就揭曉了。
伯爵夫人轉過身來同她們打招唿,眼角泛著微紅,身邊卻空無一人。
**
伯爵夫人的宴會過去了不過兩個月,伯爵夫人將她的珍寶贈予了神父的流言就傳遍了整個德羅斯第的上層圈子,又因為沒有人見到過伯爵夫人口中的珍寶,因此這其中不免夾雜了許多曖昧的猜測。
這些最初是由於人們無聊而產生的閑言碎語,最後卻演變成了一股愈演愈烈的勢頭,畢竟無論在什麽時候,知名人士的花邊新聞都是十分受歡迎的。
雖然神父本人對於這種無稽的言論是毫不在意的,但是為了維護它重要的形象代言人,教廷依舊出麵將這場詆毀神父名聲的惡潮給壓了下去。
盡管這件事情教廷似乎是站在了神父這邊,教廷內部卻也因這緋聞掀起了不小的波瀾。
最直觀的結果就是,神父幾次前往教廷之上的請求都被多伊爾拒絕了。
**
晴朗的冬日午後,日光透過黑色建築上層的琉璃透射進來,在光滑的地麵上映出交織的駁雜花紋,猶如被凍住湖麵上產生的裂紋。
巴特先生走在這條通往主教房間的走廊上,他昂首挺胸,充滿鬥誌,正猶如一隻大獲全勝的公雞。
沒有人會對來人產生疑問,畢竟會在教廷之上將靴子踩得哢噠哢噠作響,使得不太體麵的聲音在穹頂之上迴響的,除了那位常常對自己的行為毫無知覺的弄臣先生之外,別無他人。
不過請原諒這位笨蛋先生吧,畢竟他剛剛做了一件了不得的事情,一時間得意忘形也可以理解。
一場勝仗,毫無疑問。巴特先生想到。
主教大人對那位神父的請求進行了拒絕,這可真是一個好的開端。
當然,除了主教大人本身具有的睿智和洞悉力,老巴特的忠心和對於神父不檢行為的揭露也功不可沒!
要說巴特先生為什麽篤定這位神父的人品並不如他表現出來的那般高尚,甚至可以說是低劣,這或許是蠢人的直覺,再加上一點點妒忌作祟。
如果接下來能叫主教大人看清那位沽名釣譽的神父的真麵目,叫他徹徹底底厭煩了那位,當然是再好不過的了。
巴特懷著這樣的期望敲響了多伊爾的房門。
多伊爾的聲音並不很愉快,隔著房門甚至顯得沉悶,他打發走了自己的玩伴,“巴特,我現在沒空聽你說話,請你自己去找些事情做,打發打發時間吧。”
巴特並不氣餒,他衝著房門內喊道:“那麽我先離開了,如果您有任何需要的話,可以隨時傳召我。”
多伊爾沒有再說話,巴特在門口等了會兒,摸了摸鼻子,朝著原路走了迴去。