第650章649.接頭妙招


    不一會兒,鐵栓被押進審訊室,北原又對鐵栓進行了十多分鍾的審訊,鐵栓所說的跟他的師傅滕忠保所言幾無二致,於是,北原讓鐵栓也在審訊記錄上簽字畫押。


    沒過多久,鐵栓迴來了,打手讓獄卒打開淩雲鵬囚室的牢門,對阿輝叫了聲,意思是讓阿輝出去。


    阿輝知道,輪到他過堂了,於是他站起身來,對淩雲鵬翹了翹大拇指,然後笑了笑,走出了牢門。


    阿輝被帶進了四號審訊室,他果然在審訊室裏見到了那個拄著拐杖的老者,阿輝被鎖在了審訊椅上。


    北原坐在審訊桌後麵,打了個哈欠,伸了個懶腰,然後問道:“你叫什麽?”


    “阿輝,我是你大爺。”阿輝麵色平靜地說道。


    對麵的北原毫無反應地看了看阿輝,又望向康鈞儒,他在等著康鈞儒的翻譯,而那個記錄員也看著康鈞儒,等待著他的翻譯。


    康鈞儒一愣,沒想到這個阿輝這麽豪橫,他連忙給北原翻譯:“阿輝。”


    “年齡?”


    聽完康鈞儒的翻譯後,阿輝迴答道:“二十二,你這個傻瓜。”


    阿輝雖然聽得懂日語,但現在他必須等康鈞儒翻譯成漢語之後,才能做出反應。


    “伱為什麽去石川將軍的府邸?”


    聽完翻譯後,阿輝迴答道:“我接到從上海打來的電話,說二少爺的二叔病危了,讓我趕緊通知二少爺,讓二少爺趕快去上海一趟。我操你祖宗,你個狗日的。”


    北原耐心地等阿輝說完,然後等康鈞儒翻譯。


    康鈞儒見阿輝迴答完每個問題之後總是夾帶一句髒話,斥罵北原,有些納悶。當然他翻譯時自然會把最後一句髒話剔除掉。而那個審訊記錄員也隻是把康鈞儒翻譯的日語記錄下來。


    北原接著問:“你什麽時候接到的電話?”


    “上午九點半左右,你可以上林府去調查啊,你這個日本蠢豬。”


    康鈞儒繼續為阿輝進行選擇性的翻譯。


    “九點半左右接到電話,可你大概是十二點左右才到石川將軍的府邸,這段路要走這麽長時間嗎?”北原反問道。


    阿輝當然聽明白了北原的問話,他馬上想好了借口,不過此時他隻能裝作不懂日語的模樣,待康鈞儒翻成中文之後,他迴答道:“我不太認識石川將軍的府邸,走錯路了,等我重新調整線路之後,到石川將軍府邸時已經很晚了,而且關卡那兒的衛兵也聽不懂我說的話,我又是打手勢,又是在地上畫畫,他們才明白,放我進去,浪費了不少時間,我緊趕慢趕才見到二少爺。


    阿輝說完上述這些話之後,並不停頓,他望了一眼康鈞儒,然後麵對北原繼續說道:“陸伯伯,我們老大已經蘇醒了,他讓我告訴你,讓你盡快迴去,不要留在這兒,你有更重要的事要幹。你可以跟戲癡和哪吒聯係,設法讓戲癡來這兒,哪吒會找其他人想辦法的。”


    康鈞儒這才恍然大悟,剛才阿輝為什麽每句迴答之後要夾帶那幾句髒話,原來他是在試探北原和那個記錄員懂不懂中文,原先他還以為阿輝是看到淩雲鵬遍體鱗傷之後,為了表示對日本人的憎恨,所以每句迴答之後都怒罵北原,以發泄自己的憤怒。但現在他明白了,這是阿輝的計策。


    而北原聽了阿輝的這些怒罵之後居然毫無反應,這便證明了北原確實對中文一竅不通,所以阿輝可以坦坦蕩蕩,毫不隱諱地把淩雲鵬的這些話堂而皇之地帶給他。


    康鈞儒對阿輝的這一妙招心生欽佩,但同時對淩雲鵬讓阿輝給他所帶的這些話感到心痛,他明白這是淩雲鵬為了不想連累他而做出的決定,但他又如何能放得下他的麟兒呢?但阿輝最後一句話,讓他找戲癡和哪吒聯係,這倒是個好主意,目前可能戲癡和哪吒二人還不知道淩雲鵬的消息,想必他們二人也一定心急如焚,他得趕緊將這一消息告訴他倆。讓他們倆找南京站共同想辦法營救淩雲鵬和阿輝。


    <divss="contentadv">康鈞儒將阿輝的迴答翻成日語,告訴了北原。


    <ins ss="adsbygoogle" style="disy:block" data-ad-client="ca-pub-4121986937661579" data-ad-slot="1016693305" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins>


    <script>


    (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

章節目錄

閱讀記錄

殊死暗鬥所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者秋月春風矣的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持秋月春風矣並收藏殊死暗鬥最新章節