“拉瑪“象墳墓一樣靜寂無聲——也許,它就是一座墳墓吧。在任何頻率上都收不到無線電信號,地震儀覺察不出任何震動。沒有電流,也沒有放射現象。“拉瑪”安靜得使人惶恐。他們覺得,即使是一顆小行星,也要比它更嘈雜一些。”


    進行第一次艙外活動,諾頓隻帶了卡爾·瑪瑟少校作伴,瑪瑟意誌堅定,足智多謀,在飛船上負責生命保障係統。作為一種預防措施,他還是讓另外兩個隊員穿好宇航服在過渡艙裏待命。


    ‘拉瑪”的重力場再加上離心力場,使他倆有了幾克的重量,他們必須完全靠自己噴射器的推動力。諾頓拿走主意,要盡快地在“碉堡”和飛船之間用導索攔成一道網,為的是他們在走動時不必再耗費推進劑。


    剛剛走了幾米遠,就在這平滑如鏡,看來是金屬製成的牆壁上發現了一種異樣的東西。在這堵牆裏深藏著六條輻射狀的相通的溝槽,每道溝裏各有一根長扡,六根杆連接在一起象是個沒有輪輞的車輪,連接處則是一個小小的輪毀。由於“車輪”嵌在牆壁裏,他們無法使它轉動。


    諾頓又發現“車條”的盡頭還有更深的凹痕,於是更為興奮。它們的形狀正好適合一隻手(爪子?觸角?)的攝握。如果有人就”“這樣”站著,並且抵著牆“這樣”往外拉這些”車條”……


    “車輪“,輕而易舉地從牆上滑巷出來,這使隊長感到驚訝不已——因為他曾經斷定,任何可以移動的部件,一定早在多少萬年以前就被真空想封牢了。


    “隊長。你是不是想要轉動這個輪子?”


    “你有什麽相法,卡爾?”隊長問。


    ”很明顯這是密封過渡輪的手動裝置——很可能是在動力和係統失靈時使用的應急係統。據我看,無論多麽先進的技術也得作兩手準備。”


    他兩手握住舵輪上兩根相對的轉柄,雙腳姑牢,試著轉了一下輪子,但它紋絲不動。


    “來幫幫忙。“隊長對瑪瑟說。


    他們各人抓住一根把柄,使出了渾身的力氣,輪子還是一動不動。


    對了,人們不能想當然地以為”拉瑪”上的螺紋與地球上的方向一致。


    “咱們朝另一個方向轉動試試看“馮瑟提議說。


    這一次毫不費力,輪子很輕巧地旋轉了一圈,隨後,就吃上勁了。


    象慢慢打開的蛤殼那樣,半米遠以外的“碉堡”的弧形牆壁開始移動了。


    幾粒塵埃被一縷外逸的氣體所推動,向外衝去,在燦爛的陽光照耀下,它們象鑽石那樣熠熠放光,閃爍動人。”


    通向“拉瑪”的路已經敞開。

章節目錄

閱讀記錄

與拉瑪相會所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者亞瑟·查理斯·克拉克的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持亞瑟·查理斯·克拉克並收藏與拉瑪相會最新章節