要是能把釣索栓住,那事情會變得多簡單啊,他想。可是隻消魚稍微歪一歪,就能把釣索繃斷。我必須用自己的身子來緩衝這釣索的拉力,隨時準備用雙手放出釣索。
“不過你還沒睡覺呢,老頭兒,”他說出聲來。“已經熬過了半個白天和一夜,現在又是一個白天,可你一直沒睡覺。你必須想個辦法,趁魚安靜穩定的時候睡上一會兒。如果你不睡覺,你會搞得腦筋糊塗起來。”
我腦筋夠清醒的,他想。太清醒啦。我跟星星一樣清醒,它們是我的兄弟。不過我還是必須睡覺。它們睡覺,月亮和太陽都睡覺,連海洋有時候也睡覺,那是在某些沒有激浪,平靜無波的日子裏。
可別忘了睡覺,他想。強迫你自己睡覺,想出些簡單而穩妥的辦法來安排那根釣索。現在迴到船梢去處理那條鯕鰍吧。如果你一定要睡覺的話,把槳綁起來拖在水裏可就太危險啦。
我不睡覺也能行,他對自己說。不過這太危險啦。他用雙手雙膝爬迴船梢,小心避免猛地驚動那條魚。它也許正半睡半醒的,他想。可是我不想讓它休息。必須要它拖曳著一直到死去。
迴到了船梢,他轉身讓左手攥住緊勒在肩上的釣索,用右手從刀鞘中拔出刀子。星星這時很明亮,他清楚地看見那條鯕鰍,就把刀刃紮進它的頭部,把它從船梢下拉出來。他用一隻腳踩在魚身上,從肛門朝上,倏的一刀直剖到它下頜的尖端。然後他放下刀子,用右手掏出內髒,掏幹淨了,把鰓也幹脆拉下了。他覺得魚胃在手裏重甸甸、滑溜溜的,就把它剖開來。裏麵有兩條小飛魚。它們還很新鮮、堅實,他把它們並排放下,把內髒和魚鰓從船梢扔進水中。它們沉下去時,在水中拖著一道磷光。鯕鰍是冰冷的,這時在星光裏顯得象麻風病患者般灰白,老人用右腳踩住魚頭,剝下魚身上一邊的皮。他然後把魚翻轉過來,剝掉另一邊的皮,把魚身兩邊的肉從頭到尾割下來。
他把魚骨悄悄地丟到舷外,注意看它是不是在水裏打轉。但是隻看到它慢慢沉下時的磷光。跟著他轉過身來,把兩條飛魚夾在那兩爿魚肉中間,把刀子插進刀鞘,慢慢兒挪動身子,迴到船頭。他被釣索上的分量拉得彎了腰,右手拿著魚肉。
迴到船頭後,他把兩爿魚肉攤在船板上,旁邊擱著飛魚。然後他把勒在肩上的釣索換一個地方,又用左手攥住了釣索,手擱在船舷上。接著他靠在船舷上,把飛魚在水裏洗洗,留意著水衝擊在他手上的速度。他的手因為剝了魚皮而發出磷光,他仔細察看水流怎樣衝擊他的手。水流並不那麽有力了,當他把手的側麵在小船船板上擦著的時候,星星點點的磷質漂浮開去,慢慢朝船梢漂去。
“它越來越累了,要不就是在休息,”老人說。“現在我來把這鯕鰍全吃了,休息一下,睡一會兒吧。”
在星光下,在越來越冷的夜色裏,他把一爿魚肉吃了一半,還吃了一條已經挖去了內髒、切掉了腦袋的飛魚。“鯕鰍煮熟了吃味道多鮮美啊,”他說。“生吃可難吃死了。以後不帶鹽或酸橙,我絕對不再乘船了。”
如果我有頭腦,我會整天把海水瓶在船頭上,等它幹了就會有鹽了,他想。不過話得說迴來,我是直到太陽快落山時才釣到這條鯕鰍的。但畢竟是準備工作做得不足。然而我把它全細細咀嚼後吃下去了,沒有惡心作嘔。
東方天空中雲越來越多,他認識的星星一顆顆地不見了。眼下仿佛他正駛進一個雲彩的大峽穀,風已經停了。
“三四天內會有壞天氣,”他說。”但是今晚和明天還不要緊。現在來安排一下,老家夥,睡它一會兒,趁這魚正安靜而穩定的時候。”
他把釣索緊握在右手裏,然後拿大腿抵住了右手,把全身的重量壓在船頭的木板上。跟著他把勒在肩上的釣索移下一點兒,用左手撐住了釣索。
隻要釣索給撐緊著,我的右手就能握住它,他想。如果我睡著時它鬆了,朝外溜去,我的左手會把我弄醒的。這對右手是很吃重的。但是它是吃慣了苦的。哪怕我能睡上二十分鍾或者半個鍾點,也是好的。他朝前把整個身子夾住釣索,把全身的重量放在右手上,於是他入睡了。
他沒有夢見獅子,卻夢見了一大群海豚,伸展八到十英裏長,這時正是它們交配的季節,它們會高高地跳到半空中,然後掉迴到它們跳躍時在水裏形成的水渦裏。
接著他夢見他在村子裏,躺在自己的床上,正在刮北風,他感到很冷,他的右臂麻木了,因為他的頭枕在它上麵,而不是枕頭上。
在這以後,他夢見那道長長的黃色海灘,看見第一頭獅子在傍晚時分來到海灘上,接著其他獅子也來了,於是他把下巴擱在船頭的木板上,船拋下了錨停泊在那裏,晚風吹向海麵,他等著看有沒有更多的獅子來,感到很快樂。
月亮升起有好久了,可他隻顧睡著,魚平穩地向前拖著,船駛進雲彩的峽穀裏。
他的右拳猛的朝他的臉撞去,釣索火辣辣地從他右手裏溜出去,他驚醒過來了。他的左手失去了知覺,他就用右手拚命拉住了釣索,但它還是一個勁兒地朝外溜。他的左手終於抓住了釣索,他仰著身子把釣索朝後拉,這一來釣索火辣辣地勒著他的背脊和左手,這左手承受了全部的拉力,給勒得好痛。他迴頭望望那些釣索卷兒,它們正在滑溜地放出釣索。正在這當兒,魚跳起來了,使海麵大大地迸裂開來,然後沉重地掉下去。接著它跳了一次又一次,船走得很快,然而釣索依舊飛也似地向外溜,老人把它拉緊到就快繃斷的程度,他一次次把它拉緊到就快繃斷的程度。他被拉得緊靠在船頭上,臉龐貼在那爿切下的鯕鰍肉上,他沒法動彈。我們等著的事兒發生啦,他想。我們來對付它吧。
讓它為了拖釣索付出代價吧,他想。讓它為了這個付出代價吧。
他看不見魚的跳躍,隻聽得見海麵的迸裂聲,和魚掉下時沉重的水花飛濺聲。飛快地朝外溜的釣索把他的手勒得好痛,但是他一直知道這事遲早會發生,就設法讓釣索勒在起老繭的部位,不讓它滑到掌心或者勒在手指頭上。
如果那孩子在這兒,他會用水打濕這些釣索卷兒,他想。是啊。如果孩子在這兒。如果孩子在這兒。
釣索朝外溜著,溜著,溜著,不過這時越來越慢了,他正在讓魚每拖走一英寸都得付出代價。現在他從木船板上抬起頭來,不再貼在那爿被他臉頰壓爛的魚肉上了。然後他跪著,然後慢慢兒站起身來。他正在放出釣索,然而越來越慢了。他把身子慢慢挪到可以用腳碰到那一卷卷他看不見的釣索的地方。釣索還有很多,現在這魚不得不在水裏拖著這許多摩擦力大的新釣索了。
是啊,他想。到這時它已經跳了不止十二次,把沿著背脊的那些液囊裝滿了空氣,所以沒法沉到深水中,在那兒死去,使我沒法把它撈上來。它不久就會轉起圈子來,那時我一定想法對付它。不知道它怎麽會這麽突然地跳起來的。敢情饑餓使它不顧死活了,還是在夜間被什麽東西嚇著了?也許它突然感到害怕了。不過它是一條那樣沉著、健壯的魚,似乎是毫無畏懼而信心十足的。這很奇怪。
“你最好自己也毫無畏懼而信心十足,老家夥,”他說。
“你又把它拖住了,可是你沒法收迴釣索。不過它馬上就得打轉了。”
老人這時用他的左手和肩膀拽住了它,彎下身去,用右手舀水洗掉粘在臉上的壓爛的鯕鰍肉。他怕這肉會使他惡心,弄得他嘔吐,喪失力氣。擦幹淨了臉,他把右手在船舷外的水裏洗洗,然後讓它泡在這鹽水裏,一麵注視著日出前的第一線曙光。它幾乎是朝正東方走的,他想。這表明它疲乏了,隨著潮流走。它馬上就得打轉了。那時我們才真正開始幹啦。等他覺得把右手在水裏泡的時間夠長了,他把它拿出水來,朝它瞧著。
“情況不壞,”他說。“疼痛對一條漢子來說,算不上什麽。”
他小心地攥著釣索,使它不致嵌進新勒破的任何一道傷痕,把身子挪到小船的另一邊,這樣他能把左手伸進海裏。
“你這沒用的東西,總算幹得還不壞,”他對他的左手說。
“可是曾經有一會兒,我得不到你的幫助。”
為什麽我不生下來就有兩隻好手呢?他想。也許是我自己的過錯,沒有好好兒訓練這隻手。可是天知道它曾有過夠多的學習機會。然而它今天夜裏幹得還不錯,僅僅抽了一迴筋。要是它再抽筋,就讓這釣索把它勒斷吧。
他想到這裏,明白自己的頭腦不怎麽清醒了,他想起應該再吃一點鯕鰍。可是我不能,他對自己說。情願頭昏目眩,也不能因惡心欲吐而喪失力氣。我還知道吃了胃裏也擱不住,因為我的臉曾經壓在它上麵。我要把它留下以防萬一,直到它腐臭了為止。不過要想靠營養來增強力氣,如今已經太晚了。你真蠢,他對自己說。把另外那條飛魚吃了吧。
它就在那兒,已經洗幹淨,就可以吃了,他就用左手把它撿起,吃起來,細細咀嚼著魚骨,從頭到尾全都吃了。
它幾乎比什麽魚都更富有營養,他想。至少能給我所需要的那種力氣。我如今已經做到了我能做到的一切,他想。讓這魚打起轉來,就來交鋒吧。
自從他出海以來,這是第三次出太陽,這時魚打起轉來了。
他根據釣索的斜度還看不出魚在打轉。這為時尚早。他僅僅感覺到釣索上的拉力微微減少了一些,就開始用右手輕輕朝裏拉。釣索象往常那樣繃緊了,可是拉到快迸斷的當兒,卻漸漸可以迴收了。他把釣索從肩膀和頭上卸下來,動手平穩而和緩地迴收釣索。他用兩隻手大幅度地一把把拉著,盡量使出全身和雙腿的力氣來拉。他一把把地拉著,兩條老邁的腿兒和肩膀跟著轉動。
“這圈子可真大,”他說。”它可總算在打轉啦。”
跟著釣索就此收不迴來了,他緊緊拉著,竟看見水珠兒在陽光裏從釣索上迸出來。隨後釣索開始往外溜了,老人跪下了,老大不願地讓它又漸漸迴進深暗的水中。
“它正繞到圈子的對麵去了,”他說。我一定要拚命拉緊,他想。拉緊了,它兜的圈子就會一次比一次小。也許一個鍾點內我就能見到它。我眼下一定要穩住它,過後我一定要弄死它。
但是這魚隻顧慢慢地打著轉,兩小時後,老人渾身汗濕,疲乏得入骨了。不過這時圈子已經小得多了,而且根據釣索的斜度,他能看出魚一邊遊一邊在不斷地上升。
老人看見眼前有些黑點子,已經有一個鍾點了,汗水中的鹽份漚著他的眼睛,漚著眼睛上方和腦門上的傷口。他不怕那些黑點子。他這麽緊張地拉著釣索,出現黑點子是正常的現象。但是他已有兩迴感到頭昏目眩,這叫他擔心。
“我不能讓自己垮下去,就這樣死在一條魚的手裏,”他說。“既然我已經叫它這樣漂亮地過來了,求天主幫助我熬下去吧。我要念一百遍《天主經》和一百遍《聖母經》。不過眼下還不能念。”
就算這些已經念過了吧,他想。我過後會念的。
就在這當兒,他覺得自己雙手攥住的釣索突然給撞擊、拉扯了一下。來勢很猛,有一種強勁的感覺,很是沉重。
它正用它的長嘴撞擊著鐵絲導線,他想。這是免不了的。它不能不這樣幹。然而這一來也許會使它跳起來,我可是情願它眼下繼續打轉的。它必須跳出水麵來唿吸空氣。但是每跳一次,釣鉤造成的傷口就會裂得大一些,它可能把釣鉤甩掉。“別跳,魚啊,”他說。“別跳啦。”
魚又撞擊了鐵絲導線好幾次,它每次一甩頭,老人就放出一些釣索。
“不過你還沒睡覺呢,老頭兒,”他說出聲來。“已經熬過了半個白天和一夜,現在又是一個白天,可你一直沒睡覺。你必須想個辦法,趁魚安靜穩定的時候睡上一會兒。如果你不睡覺,你會搞得腦筋糊塗起來。”
我腦筋夠清醒的,他想。太清醒啦。我跟星星一樣清醒,它們是我的兄弟。不過我還是必須睡覺。它們睡覺,月亮和太陽都睡覺,連海洋有時候也睡覺,那是在某些沒有激浪,平靜無波的日子裏。
可別忘了睡覺,他想。強迫你自己睡覺,想出些簡單而穩妥的辦法來安排那根釣索。現在迴到船梢去處理那條鯕鰍吧。如果你一定要睡覺的話,把槳綁起來拖在水裏可就太危險啦。
我不睡覺也能行,他對自己說。不過這太危險啦。他用雙手雙膝爬迴船梢,小心避免猛地驚動那條魚。它也許正半睡半醒的,他想。可是我不想讓它休息。必須要它拖曳著一直到死去。
迴到了船梢,他轉身讓左手攥住緊勒在肩上的釣索,用右手從刀鞘中拔出刀子。星星這時很明亮,他清楚地看見那條鯕鰍,就把刀刃紮進它的頭部,把它從船梢下拉出來。他用一隻腳踩在魚身上,從肛門朝上,倏的一刀直剖到它下頜的尖端。然後他放下刀子,用右手掏出內髒,掏幹淨了,把鰓也幹脆拉下了。他覺得魚胃在手裏重甸甸、滑溜溜的,就把它剖開來。裏麵有兩條小飛魚。它們還很新鮮、堅實,他把它們並排放下,把內髒和魚鰓從船梢扔進水中。它們沉下去時,在水中拖著一道磷光。鯕鰍是冰冷的,這時在星光裏顯得象麻風病患者般灰白,老人用右腳踩住魚頭,剝下魚身上一邊的皮。他然後把魚翻轉過來,剝掉另一邊的皮,把魚身兩邊的肉從頭到尾割下來。
他把魚骨悄悄地丟到舷外,注意看它是不是在水裏打轉。但是隻看到它慢慢沉下時的磷光。跟著他轉過身來,把兩條飛魚夾在那兩爿魚肉中間,把刀子插進刀鞘,慢慢兒挪動身子,迴到船頭。他被釣索上的分量拉得彎了腰,右手拿著魚肉。
迴到船頭後,他把兩爿魚肉攤在船板上,旁邊擱著飛魚。然後他把勒在肩上的釣索換一個地方,又用左手攥住了釣索,手擱在船舷上。接著他靠在船舷上,把飛魚在水裏洗洗,留意著水衝擊在他手上的速度。他的手因為剝了魚皮而發出磷光,他仔細察看水流怎樣衝擊他的手。水流並不那麽有力了,當他把手的側麵在小船船板上擦著的時候,星星點點的磷質漂浮開去,慢慢朝船梢漂去。
“它越來越累了,要不就是在休息,”老人說。“現在我來把這鯕鰍全吃了,休息一下,睡一會兒吧。”
在星光下,在越來越冷的夜色裏,他把一爿魚肉吃了一半,還吃了一條已經挖去了內髒、切掉了腦袋的飛魚。“鯕鰍煮熟了吃味道多鮮美啊,”他說。“生吃可難吃死了。以後不帶鹽或酸橙,我絕對不再乘船了。”
如果我有頭腦,我會整天把海水瓶在船頭上,等它幹了就會有鹽了,他想。不過話得說迴來,我是直到太陽快落山時才釣到這條鯕鰍的。但畢竟是準備工作做得不足。然而我把它全細細咀嚼後吃下去了,沒有惡心作嘔。
東方天空中雲越來越多,他認識的星星一顆顆地不見了。眼下仿佛他正駛進一個雲彩的大峽穀,風已經停了。
“三四天內會有壞天氣,”他說。”但是今晚和明天還不要緊。現在來安排一下,老家夥,睡它一會兒,趁這魚正安靜而穩定的時候。”
他把釣索緊握在右手裏,然後拿大腿抵住了右手,把全身的重量壓在船頭的木板上。跟著他把勒在肩上的釣索移下一點兒,用左手撐住了釣索。
隻要釣索給撐緊著,我的右手就能握住它,他想。如果我睡著時它鬆了,朝外溜去,我的左手會把我弄醒的。這對右手是很吃重的。但是它是吃慣了苦的。哪怕我能睡上二十分鍾或者半個鍾點,也是好的。他朝前把整個身子夾住釣索,把全身的重量放在右手上,於是他入睡了。
他沒有夢見獅子,卻夢見了一大群海豚,伸展八到十英裏長,這時正是它們交配的季節,它們會高高地跳到半空中,然後掉迴到它們跳躍時在水裏形成的水渦裏。
接著他夢見他在村子裏,躺在自己的床上,正在刮北風,他感到很冷,他的右臂麻木了,因為他的頭枕在它上麵,而不是枕頭上。
在這以後,他夢見那道長長的黃色海灘,看見第一頭獅子在傍晚時分來到海灘上,接著其他獅子也來了,於是他把下巴擱在船頭的木板上,船拋下了錨停泊在那裏,晚風吹向海麵,他等著看有沒有更多的獅子來,感到很快樂。
月亮升起有好久了,可他隻顧睡著,魚平穩地向前拖著,船駛進雲彩的峽穀裏。
他的右拳猛的朝他的臉撞去,釣索火辣辣地從他右手裏溜出去,他驚醒過來了。他的左手失去了知覺,他就用右手拚命拉住了釣索,但它還是一個勁兒地朝外溜。他的左手終於抓住了釣索,他仰著身子把釣索朝後拉,這一來釣索火辣辣地勒著他的背脊和左手,這左手承受了全部的拉力,給勒得好痛。他迴頭望望那些釣索卷兒,它們正在滑溜地放出釣索。正在這當兒,魚跳起來了,使海麵大大地迸裂開來,然後沉重地掉下去。接著它跳了一次又一次,船走得很快,然而釣索依舊飛也似地向外溜,老人把它拉緊到就快繃斷的程度,他一次次把它拉緊到就快繃斷的程度。他被拉得緊靠在船頭上,臉龐貼在那爿切下的鯕鰍肉上,他沒法動彈。我們等著的事兒發生啦,他想。我們來對付它吧。
讓它為了拖釣索付出代價吧,他想。讓它為了這個付出代價吧。
他看不見魚的跳躍,隻聽得見海麵的迸裂聲,和魚掉下時沉重的水花飛濺聲。飛快地朝外溜的釣索把他的手勒得好痛,但是他一直知道這事遲早會發生,就設法讓釣索勒在起老繭的部位,不讓它滑到掌心或者勒在手指頭上。
如果那孩子在這兒,他會用水打濕這些釣索卷兒,他想。是啊。如果孩子在這兒。如果孩子在這兒。
釣索朝外溜著,溜著,溜著,不過這時越來越慢了,他正在讓魚每拖走一英寸都得付出代價。現在他從木船板上抬起頭來,不再貼在那爿被他臉頰壓爛的魚肉上了。然後他跪著,然後慢慢兒站起身來。他正在放出釣索,然而越來越慢了。他把身子慢慢挪到可以用腳碰到那一卷卷他看不見的釣索的地方。釣索還有很多,現在這魚不得不在水裏拖著這許多摩擦力大的新釣索了。
是啊,他想。到這時它已經跳了不止十二次,把沿著背脊的那些液囊裝滿了空氣,所以沒法沉到深水中,在那兒死去,使我沒法把它撈上來。它不久就會轉起圈子來,那時我一定想法對付它。不知道它怎麽會這麽突然地跳起來的。敢情饑餓使它不顧死活了,還是在夜間被什麽東西嚇著了?也許它突然感到害怕了。不過它是一條那樣沉著、健壯的魚,似乎是毫無畏懼而信心十足的。這很奇怪。
“你最好自己也毫無畏懼而信心十足,老家夥,”他說。
“你又把它拖住了,可是你沒法收迴釣索。不過它馬上就得打轉了。”
老人這時用他的左手和肩膀拽住了它,彎下身去,用右手舀水洗掉粘在臉上的壓爛的鯕鰍肉。他怕這肉會使他惡心,弄得他嘔吐,喪失力氣。擦幹淨了臉,他把右手在船舷外的水裏洗洗,然後讓它泡在這鹽水裏,一麵注視著日出前的第一線曙光。它幾乎是朝正東方走的,他想。這表明它疲乏了,隨著潮流走。它馬上就得打轉了。那時我們才真正開始幹啦。等他覺得把右手在水裏泡的時間夠長了,他把它拿出水來,朝它瞧著。
“情況不壞,”他說。“疼痛對一條漢子來說,算不上什麽。”
他小心地攥著釣索,使它不致嵌進新勒破的任何一道傷痕,把身子挪到小船的另一邊,這樣他能把左手伸進海裏。
“你這沒用的東西,總算幹得還不壞,”他對他的左手說。
“可是曾經有一會兒,我得不到你的幫助。”
為什麽我不生下來就有兩隻好手呢?他想。也許是我自己的過錯,沒有好好兒訓練這隻手。可是天知道它曾有過夠多的學習機會。然而它今天夜裏幹得還不錯,僅僅抽了一迴筋。要是它再抽筋,就讓這釣索把它勒斷吧。
他想到這裏,明白自己的頭腦不怎麽清醒了,他想起應該再吃一點鯕鰍。可是我不能,他對自己說。情願頭昏目眩,也不能因惡心欲吐而喪失力氣。我還知道吃了胃裏也擱不住,因為我的臉曾經壓在它上麵。我要把它留下以防萬一,直到它腐臭了為止。不過要想靠營養來增強力氣,如今已經太晚了。你真蠢,他對自己說。把另外那條飛魚吃了吧。
它就在那兒,已經洗幹淨,就可以吃了,他就用左手把它撿起,吃起來,細細咀嚼著魚骨,從頭到尾全都吃了。
它幾乎比什麽魚都更富有營養,他想。至少能給我所需要的那種力氣。我如今已經做到了我能做到的一切,他想。讓這魚打起轉來,就來交鋒吧。
自從他出海以來,這是第三次出太陽,這時魚打起轉來了。
他根據釣索的斜度還看不出魚在打轉。這為時尚早。他僅僅感覺到釣索上的拉力微微減少了一些,就開始用右手輕輕朝裏拉。釣索象往常那樣繃緊了,可是拉到快迸斷的當兒,卻漸漸可以迴收了。他把釣索從肩膀和頭上卸下來,動手平穩而和緩地迴收釣索。他用兩隻手大幅度地一把把拉著,盡量使出全身和雙腿的力氣來拉。他一把把地拉著,兩條老邁的腿兒和肩膀跟著轉動。
“這圈子可真大,”他說。”它可總算在打轉啦。”
跟著釣索就此收不迴來了,他緊緊拉著,竟看見水珠兒在陽光裏從釣索上迸出來。隨後釣索開始往外溜了,老人跪下了,老大不願地讓它又漸漸迴進深暗的水中。
“它正繞到圈子的對麵去了,”他說。我一定要拚命拉緊,他想。拉緊了,它兜的圈子就會一次比一次小。也許一個鍾點內我就能見到它。我眼下一定要穩住它,過後我一定要弄死它。
但是這魚隻顧慢慢地打著轉,兩小時後,老人渾身汗濕,疲乏得入骨了。不過這時圈子已經小得多了,而且根據釣索的斜度,他能看出魚一邊遊一邊在不斷地上升。
老人看見眼前有些黑點子,已經有一個鍾點了,汗水中的鹽份漚著他的眼睛,漚著眼睛上方和腦門上的傷口。他不怕那些黑點子。他這麽緊張地拉著釣索,出現黑點子是正常的現象。但是他已有兩迴感到頭昏目眩,這叫他擔心。
“我不能讓自己垮下去,就這樣死在一條魚的手裏,”他說。“既然我已經叫它這樣漂亮地過來了,求天主幫助我熬下去吧。我要念一百遍《天主經》和一百遍《聖母經》。不過眼下還不能念。”
就算這些已經念過了吧,他想。我過後會念的。
就在這當兒,他覺得自己雙手攥住的釣索突然給撞擊、拉扯了一下。來勢很猛,有一種強勁的感覺,很是沉重。
它正用它的長嘴撞擊著鐵絲導線,他想。這是免不了的。它不能不這樣幹。然而這一來也許會使它跳起來,我可是情願它眼下繼續打轉的。它必須跳出水麵來唿吸空氣。但是每跳一次,釣鉤造成的傷口就會裂得大一些,它可能把釣鉤甩掉。“別跳,魚啊,”他說。“別跳啦。”
魚又撞擊了鐵絲導線好幾次,它每次一甩頭,老人就放出一些釣索。