灰塵一樣的平淡味道
這時候他才想起她也許就是勞兒·瓦·施泰因。他不認識施泰因一家,但他知道他們一家住在這一街區。年輕姑娘的故事他知道,就像城裏所有的中產人士一樣,他們大多去t濱城度假。
他停下來,抓住她的手。她任他這樣做。他吻了這隻手,那上麵有灰塵一樣的平淡味道,無名指上有一枚非常漂亮的訂婚戒指。報紙報道了富有的麥克·理查遜賣掉所有資產去了加爾各答的消息。戒指閃閃發光。勞兒也看著它,帶著適才看其他東西時一樣的好奇。
“您是施泰因小姐,對吧?”
她幾次地點頭,起初不太確信後來更加明確地點頭。
“是的。”
順從如初,她隨他去了他的住處。
在那裏,她任憑自己快樂地漫不經心。他對她說話。他對她說他在一家飛機製造廠工作,他是音樂家,剛來到法國度假。她聽著。他說很高興認識她。
“您想要什麽?”
盡管做了番明顯的努力,她還是迴答不上來。他沒有打擾她。
她的頭發和她的手有同樣的味道,源自久棄不用之物的味道。她很美,但臉色因憂傷、因血液上行的緩慢而現出灰暗和蒼白。她的麵部輪廓已經開始消失於這種灰白之中,重新陷入體膚的深處。她變得年輕了。讓人以為有十五歲。即便在我認識她的時候,她還是病態般地年輕。
她挪開看著他的專注目光,在流淚中她語似懇求地說:
“我有時間,太長了。”
她朝向他站起身來,就像一個窒息的人要尋找空氣一樣,他抱住了她。這就是她想要的。她緊緊抓住他,也抱住了他,把他弄疼了,就好像她愛著他、愛著這個陌生人一樣。他友善地對她說:
“也許在你們兩個之間一切都會重新開始。”
他喜歡她。她誘發了他喜好沒有完全長大、神情憂鬱、無羞無愧、無聲無息的小姑娘的欲望。他不情願地告訴她這個消息。
“也許他會再迴來。”
她尋找著詞,慢慢地說出:
“誰走了?”
“您不知道嗎?麥克·理查遜賣掉了他的家產。他去印度找斯特雷特夫人去了。”
她以有點習慣性的方式點了下頭,神情憂鬱。
“您知道,”他說,“我不像別人那樣認為他們不對。”
他說聲對不起,對她說他要給她母親打電話。她沒有反對。
接到若安·倍德福通知的母親第二次來找她的孩子領她迴家。這是最後一次。這一次勞兒跟著母親走,就像剛才她跟著若安·倍德福走一樣。
沒有經過野蠻的選擇
若安·倍德福沒有再見到她就向她求婚。
他們的故事迅速傳開——沙塔拉不是一個大得可以聽不到閑話吞得下奇聞的城市——人們懷疑若安·倍德福隻愛心靈破碎的女人,人們還更嚴重地懷疑他對受人遺棄、被人弄瘋的年輕姑娘有奇異的癖好。
勞兒的母親將過路人這一獨特的舉動告訴了她。她還記得他嗎?她記得。她接受。母親對她說,若安·倍德福,因為工作的關係,要遠離沙塔拉好幾年,她也接受嗎?她也接受。
十月的一天,勞兒·瓦·施泰因與若安·倍德福結婚了。
婚禮在相對私密的氛圍下舉行,因為,據說,勞兒好多了,她的父母要在盡可能的範圍內,使她忘掉第一次訂婚的事。不過,還是采取了預防措施,沒有通知也沒有邀請任何一位從前與勞兒要好的年輕姑娘,包括最好的女友塔佳娜·卡爾。這一措施產生了相反的效果。它證實了那些包括塔佳娜·卡爾在內的人們的看法,他們認為勞兒病得很重。
勞兒就這樣並非情願地結婚了,以適合她的方式,沒有經過野蠻的選擇,沒有抄襲在某些人眼中視為罪行的東西,即找一個取代t濱城的出走者的心上人,尤其沒有背叛他所留給她的堪稱典範的拋棄。
這時候他才想起她也許就是勞兒·瓦·施泰因。他不認識施泰因一家,但他知道他們一家住在這一街區。年輕姑娘的故事他知道,就像城裏所有的中產人士一樣,他們大多去t濱城度假。
他停下來,抓住她的手。她任他這樣做。他吻了這隻手,那上麵有灰塵一樣的平淡味道,無名指上有一枚非常漂亮的訂婚戒指。報紙報道了富有的麥克·理查遜賣掉所有資產去了加爾各答的消息。戒指閃閃發光。勞兒也看著它,帶著適才看其他東西時一樣的好奇。
“您是施泰因小姐,對吧?”
她幾次地點頭,起初不太確信後來更加明確地點頭。
“是的。”
順從如初,她隨他去了他的住處。
在那裏,她任憑自己快樂地漫不經心。他對她說話。他對她說他在一家飛機製造廠工作,他是音樂家,剛來到法國度假。她聽著。他說很高興認識她。
“您想要什麽?”
盡管做了番明顯的努力,她還是迴答不上來。他沒有打擾她。
她的頭發和她的手有同樣的味道,源自久棄不用之物的味道。她很美,但臉色因憂傷、因血液上行的緩慢而現出灰暗和蒼白。她的麵部輪廓已經開始消失於這種灰白之中,重新陷入體膚的深處。她變得年輕了。讓人以為有十五歲。即便在我認識她的時候,她還是病態般地年輕。
她挪開看著他的專注目光,在流淚中她語似懇求地說:
“我有時間,太長了。”
她朝向他站起身來,就像一個窒息的人要尋找空氣一樣,他抱住了她。這就是她想要的。她緊緊抓住他,也抱住了他,把他弄疼了,就好像她愛著他、愛著這個陌生人一樣。他友善地對她說:
“也許在你們兩個之間一切都會重新開始。”
他喜歡她。她誘發了他喜好沒有完全長大、神情憂鬱、無羞無愧、無聲無息的小姑娘的欲望。他不情願地告訴她這個消息。
“也許他會再迴來。”
她尋找著詞,慢慢地說出:
“誰走了?”
“您不知道嗎?麥克·理查遜賣掉了他的家產。他去印度找斯特雷特夫人去了。”
她以有點習慣性的方式點了下頭,神情憂鬱。
“您知道,”他說,“我不像別人那樣認為他們不對。”
他說聲對不起,對她說他要給她母親打電話。她沒有反對。
接到若安·倍德福通知的母親第二次來找她的孩子領她迴家。這是最後一次。這一次勞兒跟著母親走,就像剛才她跟著若安·倍德福走一樣。
沒有經過野蠻的選擇
若安·倍德福沒有再見到她就向她求婚。
他們的故事迅速傳開——沙塔拉不是一個大得可以聽不到閑話吞得下奇聞的城市——人們懷疑若安·倍德福隻愛心靈破碎的女人,人們還更嚴重地懷疑他對受人遺棄、被人弄瘋的年輕姑娘有奇異的癖好。
勞兒的母親將過路人這一獨特的舉動告訴了她。她還記得他嗎?她記得。她接受。母親對她說,若安·倍德福,因為工作的關係,要遠離沙塔拉好幾年,她也接受嗎?她也接受。
十月的一天,勞兒·瓦·施泰因與若安·倍德福結婚了。
婚禮在相對私密的氛圍下舉行,因為,據說,勞兒好多了,她的父母要在盡可能的範圍內,使她忘掉第一次訂婚的事。不過,還是采取了預防措施,沒有通知也沒有邀請任何一位從前與勞兒要好的年輕姑娘,包括最好的女友塔佳娜·卡爾。這一措施產生了相反的效果。它證實了那些包括塔佳娜·卡爾在內的人們的看法,他們認為勞兒病得很重。
勞兒就這樣並非情願地結婚了,以適合她的方式,沒有經過野蠻的選擇,沒有抄襲在某些人眼中視為罪行的東西,即找一個取代t濱城的出走者的心上人,尤其沒有背叛他所留給她的堪稱典範的拋棄。