馬德萊娜-費雷爾,在辦完海關手續後,坐上一部出租車,直接來到了亞曆山大旅館。她不時地透過後車窗注視著街上。樊尚-薩拉紮對她的忠告令她惴惴不安。她幾乎無法控製住自己。促使她這樣不停地四處探看的簡單好奇心源於何處呢?此時,注視她的人會以為她已經處在他的監視之下了。


    在走進旅館之前,她最後一次朝四周投去急速的一瞥,然後她徑直朝總服務台走去,輕輕地撩起了麵紗。她的美貌是顯而易見的,在大廳裏,不止一位住客轉過身子偷偷地打量她那迷人的、高傲的身段。她昂著頭,但又恰如其分。守門人匆匆走上前來。


    “費雷爾夫人……很好……”


    他叫過行李員來。


    “請把夫人帶到一百三十六號房。”


    這是一間非常華麗的房間,它靠兩個大窗戶采光,屋內花園裏有細細的噴泉在低吟,小池中有許多金魚在遊動。馬德萊娜-費雷爾摘下帽子,原地轉了一圈,欣賞著她十分喜歡的家具。屋中央有一張寬大的雕床,兩張舒適的扶手椅,一隻渦形的角櫃,一張活動的穿衣鏡正對著梳妝台,兩個衣櫥……地毯是什錦蘭色的,表現的是古代的帶帆的雙桅戰船。她脫下手套,把門鎖上,插好門栓。她終於到了家,而且可以舒舒服服地休息了。她在活動穿衣鏡前呆了片刻,把鏡子向下拉了拉,以便能夠照到腳下。長途跋涉使她臉部有點發緊。她用洇濕的浴巾的一角按了按眼睛,然後打開衣箱,取出一套洗漱用具和一本書。她把書放到了床頭櫃上。正當她準備洗漱時,她聽到輕輕的三下響聲,如此地輕,如此地小心,以致她懷疑自己是否聽錯了。在猶豫不決的情況下,她喊道:


    “請進!”


    但她馬上想到門是鎖上的。於是她拿起書,把它夾在腋下,穿過房間,拉掉門栓,手扶在鎖頭上,停了下來。在她身後,一個年輕的、歡悅的聲音響了起來:


    “不是該說‘請進’,而是‘出來’!”


    她轉過身來,用手背堵在嘴上,生怕到了嘴邊的喊聲會衝出口來。一個高個子、精幹、穿著講究的男人正從一隻衣櫥裏出來,然後是十分有禮貌的鞠躬,但雙手仍在揉著腰部。


    “非常抱歉,夫人……請您原諒。想想吧,我龜縮在這狹小的地方,弄得腰酸背痛,這是為您效勞呀。唉呀,我的腿……您同意嗎?”


    他做了幾下放鬆的動作,同時仍在以有趣的禮貌不斷地說著。


    “我還不習慣這樣在夫人麵前顯露自己。請相信,我十分不安的……見鬼!我可能成為一個患關節強硬症的人!麻死人啦!……我想動一動,想變換一下姿勢……可是您不知道,肯定不知道,在這狹窄的衣櫥裏蜷縮一個小時是什麽滋味。千萬別這麽幹呀。朋友的忠告……嗯,我現在好一點兒了,盡管踝骨還沒完全恢複……”


    她不明就裏地望著他,恐懼把她釘在了原地。


    “呆在那兒別動。”她低聲說。


    “很願意。”羅平說,同時給自己拉過一張扶手椅來。


    她一麵繼續盯著他,一麵沿牆溜到按鈴的地方。


    “兩下是叫房間女傭。”羅平又說了起來,同時把兩條腿伸直,長長地舒了一口氣。“如果您認為第三下是必需的,對我來說,我無所謂。但是處在您的位置上,我就要保持鎮定。因為我要向您揭示的是絕秘的東西。”


    她猶豫不決,但還是停了下來。


    “如果我有不良居心的話,”羅平繼續說,“我會采取行動,而不會向您說您很漂亮。可是我對您說了。我聲明,夫人,對您幹壞事,那就等於在褻瀆藝術。走近前來,別再害怕。不?……您始終表示懷疑?……是衣櫥這件事讓您覺得不光明正大?什麽?您想拿您的手袋?……請自便……我甚至準許您握住裏麵的那支小手槍……這是十分自然的……幹吧!”


    她迅速伸出手去,抓過自己的手袋,把它緊緊貼在胸前。


    “好啦……現在是手槍了。是的,是的,我堅持這一點……別忘記打開保險……這樣,會抓住時機……不是為了更好地進行交談嗎。您,手裏拿著武器,而我,腳都在抽筋。”


    “您到底是什麽人?”


    羅平倒向椅背,開心地笑了起來。


    “真有趣。我總是遇到這個相同的問題。我是誰?……這就不一定啦。對您來說,我是與您有約會的人,在法老旅館,晚上八點。”


    “請證明一下。”


    “很簡單!……如果您能讓我拿出錢夾而不情緒激奮的話……我是可以的。”


    他把手伸進西服裏,取出一隻俄國皮的錢包,然後從包中取出一張支票,遠遠地舉起。


    “十萬法郎……樊尚-薩拉紮的簽名……您現在該相信我了吧?”


    他把支票放迴錢包,再把錢包放進西服的內口袋裏。


    “那麽,您到我的房間來幹什麽呢?”


    “我來向您解釋。但首先要把這玩具收起來,因為表演已經收場……等一下。”


    他站起身,踮著腳尖走到門前,然後輕輕轉動鑰匙,再猛地把門打開。他探出身子看了看走廊,然後輕輕地把門關上。


    “我們身邊到處是敵人。”他說,“把我們的椅子向前靠一靠,說話聲音壓低一點。好啦,我們總結一下:您打電話給檢察長,向他提及一份名單……然後,檢察長又打電話給您,告訴您將派一位可靠的人到您跟前來,因為他擔心讓您直接去巴黎會……”


    “那麽您就是這個人啦?”


    “又是又不是。您最好先讓我說完……其實,電話不是檢察長打給您的。而是‘爪子’的頭領……不,別打斷我……您的第一個電話令人吃驚……怎麽?是誰?這就是我要揭示的……‘爪子’的頭領馬上就製訂了一個狡詐的方案。裝作是檢察長的意見,他把約會定在了法老旅館。他的秘是應該交給您一張支票,取迴名單。但這還不算完。在晚飯時,他還得往您的杯子裏倒麻醉藥……然後把您帶迴您的旅館,因為此時您已經失去知覺了。於是,他把失去知覺的您帶到建在峭壁上的步行街,然後把您從護牆上麵扔下去。”


    馬德萊娜-費雷爾臉色蒼白。她連動都不敢動一下了。


    “這位秘使,”她喃喃道,“是……”


    “就是我。可是您看,我正在背叛。”


    “為什麽?”


    “啊!為什麽……也許有的男人比其他人對美更敏感……也就更可以自由處理……也許他們的心更不受約束……別扯得太遠了……我想救您,就是這樣……而且我一定能救出您,如果您願意幫我的話……您現在明白了,我為什麽非得在這兒等您而且像我剛才那樣地躲著了。我沒有其它辦法接近您。”


    “那您是怎麽知道我的房問號碼的?”


    “隻需給穿製服的服務員一點小費。”


    “謝謝。”她說,“發自內心的感謝……可是我們全都完蛋了。”


    “說下去!”


    “您以為比他還要厲害嗎!我可憐的朋友。如果您認識他就好啦!我想要報仇想得發瘋……我現在隻有迴阿爾及爾去,從此銷聲匿跡……”


    “太晚了。這個名單您都可以背得出來,對吧?……那麽您就是個永恆的危險。”


    她把臉藏在雙手之中,顫抖著聲音重複道:


    “我的上帝……我的上帝……”


    “您會遊泳嗎?”羅平繼續問。


    “會,而且遊得很好。”


    “那麽,最好的辦法就是您自己消失掉。這也正是我預先設計的。當我們達成一致後,我就溜出去。沒人看到我進來,也不會有人看到我出去。此外,我確信這些先生真正開始對我感興趣,應該是從我們在法老旅館會麵開始。我神態自若地坐在您飯桌的座位上。您這一邊,您要克製一下,別顯得太緊張……我把支票給您,是一張假支票,然後您就把名單交給我……隨後,在晚餐進行到一半時,您讓您的手袋滑落地上。您彎下腰去撿它,您一值數到二十下。當您再起身時,我已經把安眠藥倒進了您的杯中。當然是偷偷地了,但是要讓熟悉內情的人能夠看出我的動作。”


    他把那個小瓶拿了出來。


    “我用一種無害的東西替換了。”


    她拿起小瓶,充滿疑慮地看著它,突然情緒十分激動,她把瓶內東西都倒進了洗臉盆。然後,她用幾小撮米粉把小瓶加滿。


    “我向您保證。”羅平說,“應該對從衣櫥裏鑽出來的先生格外小心。請把這小玻璃瓶還給我……謝謝……安眠藥的藥效據說來得特別快……您被突如其來的疲勞擊倒:您把頭靠在自己的手上趴著。您表演時一定要充滿信心。”


    “我努力吧。”


    “剩下的就簡單了。我一直把您扶到他們供我使用的那輛汽車旁,我把您安放在我的身邊……然後上路去浴場。”


    馬德萊娜-費雷爾用手揉著眼睛。


    “我在做夢吧:”她喃喃著,“我相信您,後來我又不相信您……可是現在我又開始相信您了。隻要我一想,我就害怕讓別人擺布。如何才能知道您對我說的全是真的呢?”


    “我向您保證這一點。我在沒有人幫助的情況下,本可以得到這份誘惑人的名單的。”


    “噫!它可藏得很嚴實。”


    “您這麽認為嗎?我敢肯定它就藏在這本書的封麵內,就是您須臾不離手的這本書……說到這裏,我倒很想看一看它。我已經把我的把戲給您看了,您也應該把您的給我看一看。”


    她麵對麵地盯著他,然後從厚皮封麵的一條夾縫中抽出一張一疊四折的紙來。


    “也許我錯了。”她說。


    她小心翼翼地展開這張紙,鋪在膝頭上。


    “不!……別碰它!”


    羅平俯下身來。這是一張從記事本上撕下來的紙。上麵寫有一排名字,還有幾個地址。筆跡很生硬,幾乎很難辨認。在這張紙的下方,可怕地點了一滴血:這是死亡簽名。


    “他們打了他兩槍。”年輕女人解釋道,“可是他還堅持了幾分鍾,這足夠他寫下他所認識的人的名字了。”


    “而您保留了這個名單。”羅平輕輕地提醒道,“您本應該立即……”


    “我沒敢。我當時嚇壞了。我跑走了……促使我做出決定的,是這筆獎金。我是這麽需要錢!”


    “當然啦,”羅平繼續道,“這是一份確鑿的文件。如果您允許,我把它抄下來。隻要讓薩拉紮先生掌握這些名宇。至於這張染了血的紙,我將把它交給‘爪子’。它的真實性是無可置疑的。”


    他把名字寫在一個漂亮的記事本上。他寫完後,便折起紙,把它放進小口袋中。


    “您沒想到通知檢察長,別人為我設置了圈套嗎?”她問道。


    “您忘了他的電話已經被監聽了。肯定他的信件也會是這樣的。”


    突然生成的懷疑使馬德萊娜-費雷爾的漂亮臉蛋變得僵住了。


    “在這種情況下,您怎麽能夠把這份名單交給他呢?”


    “隨便怎麽樣,我向您保證,我會把它交給他的。”


    “那您就代我拿走錢了。”


    羅平抓住她的雙手。


    “聽著,馬德萊娜。我不是一個盲目幹壞事的人。我是一個……他遲疑著……”總之,他媽的,您還是沒看到我所冒的風險……轉一轉您這漂亮的腦袋……我向您再重複一遍:一定是我才能獲取這份名單……怎麽樣?……檢察長給我簽一張真的支票,我取出錢來,然後手把手地把這十萬法郎交給您。”


    “您讓我感到震驚!”


    “我全都考慮過了,全都解決好了。”羅平以一種急切的語氣說。


    他把臉湊近馬德萊娜的臉,她感到了他心願的火花。


    “您不知道我是如何地能幹。一旦人們對我信任,我是可以移山的。”


    他把嘴唇貼到了年輕女人的指尖,然後改變語氣說:


    “在峭壁的路上,距我們分手的地方隻有兩步路遠……有一家寄宿小旅館:‘魚’,由一對老夫婦經營。您從水裏出來就去那兒。我已經做好了一切必要的準備。沒有人看到您滿身濕漉漉會感到驚訝,也不會有人向您提任何問題。”


    “我的箱子呢?”


    “過早地取它是不謹慎的。不要忘記您應該消失。我在必要時會盡力的……您希望我們在什麽地方再見麵?”


    “巴黎。”


    “不危險嗎?”


    她搖了搖頭。


    “首先,‘爪子’以為我已經死了。另外對一個女人來說,改變外表是件多麽容易的事呀。我更為您擔心呢。”


    “多麽純真!……那麽,您真的建議在巴黎啦?”


    “是的,況且我還有些私事要去那裏。”


    “好吧,我下星期六,下午三點,在倫佩爾梅耶等您,您認識嗎?……在裏沃裏街……您將看到一位德高望重的教授,蓄著白胡子,穿著有點皺的燕尾服,戴著一枚一級教育勳章。他就是您的仆人。”


    她第一次露出了笑臉:她的黑眼睛好像是燃燒的火,羅平感到眼花繚亂。他站了起來。


    “您覺得都清楚了嗎?”


    “是的。”她說,“您想得十分周到。我一切聽您的安排。”


    他鞠了一躬,向門口走去,然後把門打開條縫。他朝空無一人的走廊瞟了一眼,轉過身來。


    “勇敢一點。”


    “我會的。”


    於是他消失了。


    法老旅館的穿製服的侍應生在觀察著客人們。餐廳的太陽傘在他的頭頂上撐開著,因為從黃昏起就下起了雨。他看到一輛羅爾斯-羅伊斯車開了過來,便匆匆上前去開車門。


    “一個闊佬!”他想。


    來人穿了一件裁剪得十分考究的無尾長禮服,扣眼上別了一朵花。“一位英國紳士!”侍應生高興地想著。他並沒有失望。因為他得了一筆數目不小的小費。


    拉烏爾-德-利美吉被帶到了九號桌。他提前了一點兒,這樣他就可以觀察一下自己的周圍,當然樣子是漫不經心的了。這時已經有許多人了。這並非一家非常豪華的場所,但是來吃飯的都是資產階級的富豪們。人們隨處可以看到並不缺少豪華陳設的女洗手間。很快,拉烏爾發現了塞巴斯蒂安-格呂茲。他獨自一人,與他相隔幾張桌子。這是位穿著莊重的塞巴斯蒂安,但是他並不舒服。拉烏爾在猜想為什麽“爪子”頭領選擇了這法老飯店。他的人無疑是經常在高級場所出沒的。可是塞巴斯蒂安的同夥(們)到底是誰呢?因為爪子頭領已經明確指出:您不是孤身一人,我們將跟蹤您的全部行動,我們隨時準備介入……拉烏爾已經感到有不相識的對手在緊緊盯著他。是誰?絕大多數的客人都是有陪同的。好像誰也不理會他。會是跑堂的?飯店老板?為什麽不呢?馬德萊娜-費雷爾能演好這一角色嗎?


    拉烏爾打開菜單,但是他根本就不想要曾經給他送過的那些菜饌。“啊,”他想,“你是否看中了這個女人?……盡管你以為我不識你的伎倆!你隻能偷偷地看她,這是事實。可是衣櫥的那一舉措,嗯?總是令人吃驚的,好好先生!她很美。那又怎麽樣?這不是理由。你很清楚她不是一位夫人。一個真正的夫人,你是看得出來的,好好想一想吧……”


    他歎了一口氣,抬起頭來。馬德萊娜-費雷爾進來了。拉烏爾還是不由自主地得意地打量起她來。她選用的服裝恰如其分,簡單、樸素,特別是比較寬大,這是為了遊泳時不影響她的動作。帽子更是完美,值得慶賀的複雜。它可以不費一點事地漂到早晨,好證明一位婦女掉進了水中。


    拉烏爾沒有任何表情地問候了一聲,她也輕輕地點了一下頭。他們不應該忘記,無論是哪一位,這是他們第一次見麵。他們對視了片刻。然後,在把書和手袋放在餐具旁之後,她以一位法蘭西喜劇院女演員的姿勢坐了下來。


    “他們來啦。”羅平小聲說,“別說話,讓我說。在這種時候,要牢記,他們會緊緊盯住我們的。我應該是談話的中心人物。您,您隻是聽我說。您始終警惕著,您在猜想我是否真是檢察長派來的。正常情況,隻有在交換名單之後,我才可以把支票給您。但是我要先給您,為了讓您放心……好!您拿起它來,仔細地看著……太好啦!這就值十萬法郎,真見鬼!……現在,您好像已經被我的真誠所打動……您的臉色平和了,您把支票放進您的皮包……注意飯店老板。”


    拉烏爾在看菜單。


    “貝殼,怎麽樣,親愛的夫人?……很好,……我們吃牡蠣……再要一條魚,也許……烤狼鱸。這比較清淡,完全適合晚上食用。”


    他在最後幾個字中特別加進了譏諷的語氣,這並沒有逃過馬德萊娜的耳朵。她微笑了。


    “好啦。”拉烏爾在想,“她既有膽量又有頭腦。一切都會順利進行的。”


    他要了一瓶普羅旺斯的玫瑰紅葡萄酒,據飯店老板介紹,這是最好的一種。


    “好啦,隻有我們在一起了,親愛的朋友……現在,該您動作了……您把您的書給我。我看一下題目。哈,您喜歡洛蒂。我也一樣。《冰島捕魚人》,多麽了不起的傑作,是吧?它的那些描寫!真是一部充滿詩情畫意的作品!……您細心地從封麵中取出名單,然後交到我的手中……我仔細看著,就像您審視支票那樣地看……現在我也顯得非常滿意。我把它放進我的錢夾裏。‘爪子’們會長長地出一口氣的。”


    “您怎麽還能這麽高興呢?如果他們懷疑到某件事情,他們將會非常殘忍的。”


    “哈!”拉烏爾無憂無慮地說,“明天還遠著呢,這酒真好。但是別喝太多,還有更艱巨的事要去做呢。啊!如果我能取代您,那該多好呀!殺人這個角色真不適合我!”


    “正是這一點令我困惑不解。像您這樣的一個男人會是‘爪子’的……那您一定有過不少的辛酸……”


    “住嘴。”拉烏爾說,他完全變了一種腔調。


    人們送上魚來了。在跑堂的伺候他們時,他們一直保持著沉默。當跑堂的走遠後,拉烏爾接著說:


    “我們有權,現在,表現得很自然。堅冰已經打破。我們的朋友們想看到我受窘。我應該盡力討人喜歡。貴的就是好的。酒,真醉人呀!您也自然一些,這樣將有利於我完成任務,當我往您杯中投放麻醉藥時。笑一笑,為了塞巴斯蒂安……塞巴斯蒂安是那個高個子的小夥子,在我身邊的第三張桌子那兒坐。他不危險,但是卻負責監督我們。也為別人笑一笑,為這些我不認識的別人……我把手放到您的手上……別跳起來。這也是戲的一部分……在其它時候,我親愛的馬德萊娜,您肯定會很喜歡我的。這讓人高興的玫瑰紅很容易上臉。噫,很好,這一不快的小動作。確實我有意要成為一個膽大妄為的人。麵對美人,這是我的弱點。既然環境準許我溫柔,就讓我對您說,您的鎮定的膽量讓人感動不已。”


    “停止這種玩笑。”她低聲說道,“這太殘酷了。”


    “總比生活要好,哎。您失去了您所鍾愛的男人。我……誰知道,我也差不多是在服喪。我們二人在這節日氣氛之中吃晚飯。那麽我們就暫時忘記我們是什麽人吧。這很溫柔,很感人,也很有點憂傷……我舉杯。您舉起您的杯子……從這水晶杯的上方,我們用眼睛交換著我們的隱私。我們的間諜們心裏會很難受的。我希望您珍惜這一分鍾。我想告訴您,親愛的馬德萊娜,珍惜這不多有的時刻。可惜我看到飯後甜品要端上來了。您讓您的手袋掉下去……現在!哎喲!”


    年輕女人用肘部恰到好處地推了一下手袋,手袋落到了地板上。


    就在她要俯身去拾時,一個坐在鄰座的男人伸出手去,撿起手袋,然後妄自尊大地笑著遞還給她。她講了謝他,然後對拉烏爾說:


    “這不是我的過錯,總不能再來一次吧!”


    “您不用緊張,親愛的朋友,要一點奶酪嗎?……不?……要個水果。”


    “一隻柑桔。”


    “跑堂的,請拿水果,再要兩杯咖啡。”


    “那您怎麽辦呢?”


    “還有一點酒。我拿出小瓶。我把它藏在手心。我抓住瓶頸。這時,小瓶和酒瓶頸就碰到一塊兒了。我笑,我對您說:‘好啦!喝完這瓶酒!’您表示反對,但這一切都來得太晚了。酒和粉末同時進了您的杯子。就是這樣。您什麽也沒發現,而其他人卻都看在了眼中。”


    “您真是個怪人!”


    “喝吧……對啦。現在正戲開始了。我告訴過您,效果是極快的。”


    “您向我保證,您沒用其它東西替換米粉吧?……我對您十分相信,就像個傻子一樣。”


    “這,我親愛的,這是一種生存的刺激。上當還是不上當?中毒還是不中毒?……要承認這是有趣的。不,您盡管放心,恢複您的鎮定。我們先從打哈欠開始吧,用手遮一下……就是這樣!……很好!……我們繼續談話。我給您遞上一支煙……您拒絕,理由是您有點頭昏……該我的了。我非常地關心您。我問您我們是否出去一下……又一個哈欠,更明顯一點兒……很漂亮!……這一次,我就做決定了。您開始眨眼睛了。我叫跑堂的。您試著站起身來。”


    “夫人不舒服嗎?”跑堂的在問。


    “沒什麽。隻是有點微醉。”


    拉烏爾往桌上扔了一枚路易,然後用手摟住馬德萊娜-費雷爾的腰。


    “人們在看著我們。”他輕聲說道,“像真的一樣靠著我。”


    他們慢慢地朝門口走去。


    “我求您了。不要顯得不適宜地害羞。放鬆一些……您馬上就要昏過去了。”


    穿製服的侍應生打開門,揮動著他那把大雨傘。


    “您需要我幫忙嗎?”


    “不……謝謝。”


    年輕女人的腦袋靠在他的肩上。


    “打開車門,快!”


    馬德萊娜-費雷爾坐到前麵的位子上。拉烏爾把她的腿放平。他遞給侍應生一枚錢,然後,在用搖柄把汽車猛地發動起來之後,他坐到了方向盤的後麵。


    “直到現在,百分之百地好。”他非常歡快地說,“由於這場雨,外麵不會有什麽人的。多走運!即便是偶然,您在落水後碰上某個人,他也不會懷疑您為什麽濕淋淋的啦?……怎麽啦,馬德萊娜?您聽見我說話了嗎?”


    他搖了搖她。


    “我害怕。”她說,“我都怕死了。噫!我就要脫險了。這不成問題。但是,在這家飯店裏,我的感覺非常之好。”


    她把頭倚在同伴的肩上,不再說話了。一輛汽車超他們而過。拉烏爾一邊小心地駕著車,一邊擦著擋風玻璃上的水蒸汽。他來到了峭壁上的路。就在他放慢速度尋找路標之時,大海被黑夜吞沒了,但人們還是能夠聽到它拍打路基的聲音。


    “就是這兒。”他說,同時踩了刹車。“在右側五十米開外,有一塊探出去的岩石,您攀住它可以上到公路上來。寄宿小旅館差不多就在對麵。來吧!”


    他把車倒好位,把馬德萊娜抱在手臂裏。


    “他們也許就在眼前。”他繼續說道,“大膽一些!我讓您坐到護牆上。您靠腳後跟支撐著。我假裝推您,您就跳下去,然後盡量往遠處遊。黑暗救了我們。”


    他一直把她抱到護牆上。他下不了決心放下她。


    “我真後悔。”他咕噥著,“聽著!如果您覺得有危險,”您就大叫。我會跳下去。活該。讓‘爪子’見鬼去吧。”


    “不行,會好的,我向您保證。”


    猛地,她把手摟在拉烏爾的脖子上,給了他一個長吻。然後,她掙脫身子,輕巧地轉過身去,消失掉了。他俯身在護牆上,跳水者濺起的水花打濕了他的臉。他等著,伸著耳朵聽著。馬達的響聲提醒了他。他直起身子。一輛汽車開了過來,所有的燈都關掉了。它慢慢地駛過去,消失在黑暗之中。


    敵人離得並不遠。

章節目錄

閱讀記錄

亞森·羅平的第二麵孔所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者莫裏斯·勒布朗的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持莫裏斯·勒布朗並收藏亞森·羅平的第二麵孔最新章節