徐鐵臼
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
東海人徐甲,前妻許氏,生了一個男孩,取名叫鐵臼。
然而不久許氏就死了,甲又娶了陳氏,非常的兇狠殘暴,想殺前妻的孩子。
陳氏後來生了一個男孩。
剛生下來她就祝願說:“你若不除掉鐵臼,就不是我的兒子。”
因此她給孩子取名叫鐵杵,寓意想要用鐵杵搗鐵臼。
於是她常常捶打鐵臼,用盡了各種辦法讓鐵臼受苦,餓了不給吃的,冷了不加棉的。
徐甲生性糊塗軟弱,又多半時間不在家。
後老婆實行殘酷兇暴的行動更加得意。
鐵臼竟然因為凍餓得太厲害,被用木棍打死,那年才十六歲。
死後十多天,鐵臼變鬼忽然迴家,登上陳氏的床說:“我是鐵臼,我實在沒有什麽過錯,無故被你殘害。我的母親上天訴冤,得到天官的命令,來洗刷我的冤仇。該當讓鐵杵得病,和我遭受的痛苦一樣,我自有要走的時候,但我現在要住在這兒等待。
他說話的聲音和活著的時候一樣。
家裏的人看不見鐵臼的形體,但都能聽到他說話。
他總在屋梁上住。陳氏跪著道歉,一次又一次地擺設祭奠。
鬼說:“不用這樣,你餓我才讓我死的,怎麽是一頓飯就能酬謝得了的呢?”
陳氏在半夜時私語提起這些事,鬼就應聲說:“為什麽說我,我現在要鋸斷你的屋棟。”
接著就聽到鋸聲,木屑也隨著落下來,嘩啦一聲響,就好象屋棟真的崩塌了一樣。全家嚇得都跑出來,拿來蠟燭照著一看,沒有一點異樣。
鬼又罵鐵杵說:“殺了我,你安安穩穩地坐在屋子裏高興了嗎?我該燒你的屋子。”
接著就見火燃起來,火越燒越大。
內外一片混亂,不一會兒又自己滅了。
茅草還同以前一樣,不見一點減少損壞。
鬼每天都責罵,有時又唱歌,歌詞是“桃李花,嚴霜落下來怎麽辦;桃李子,嚴霜落下來早死。”
聲音非常悲傷淒涼,好象是自己哀悼自己得不到成長。
那時鐵杵六歲,鬼來時,他就有病,肚子大,喘不上氣來吃不下飯。
鬼還經常打他,被打的地方就有青印,一個多月就死了。
鬼也從此就安靜了。
【原文】東海徐甲,前妻許氏,生一男,名鐵臼。而許氏亡,甲改娶陳氏,兇虐之甚,欲殺前妻之子。陳氏產一男,生而祝之曰:“汝若不除鐵臼,非吾子也。”因名之為鐵杵,欲以搗臼也。於是捶打鐵臼,備諸毒苦,饑不給食,寒不加絮。甲性暗弱,又多不在舍,後妻得意行其酷暴。鐵臼竟以凍餓甚,被杖死,時年十六。亡後旬餘,鬼忽還家,登陳氏床曰:“我鐵臼也,實無罪,橫見殘害,我母訴怨於天,得天曹符,來雪我冤,當令鐵杵疾病,與我遭苦時同,將去自有期日,我今停此待之。”聲如生時,家人不見其形,皆聞其語,恆在屋梁上住。陳氏跪謝,頻為設奠,鬼雲:“不須如此,餓我令死,豈是一餐所能酬謝?”陳氏夜中竊語道之,鬼應聲雲:“何故道我?今當斷汝屋棟。”便聞鋸聲,屑亦隨落,拉然有聲響,如棟實崩。舉家走出,炳燭照之,亦無異。又罵鐵杵曰:“殺我,安坐宅上為快耶?當燒汝屋。”即見火然,煙爛火盛,內外狼籍,俄而自滅,茅茨儼然,不見虧損。日日罵詈,時複謳歌,歌雲:“桃李花,嚴霜落奈何。桃李子,嚴霜落早已。”聲甚傷淒,似是自悼不得成長也。於是鐵杵六歲,鬼至,病體痛腹大,上氣妨食。鬼屢打之,打處青黶,月餘而死,鬼便寂然。(出《還冤記》)
然而不久許氏就死了,甲又娶了陳氏,非常的兇狠殘暴,想殺前妻的孩子。
陳氏後來生了一個男孩。
剛生下來她就祝願說:“你若不除掉鐵臼,就不是我的兒子。”
因此她給孩子取名叫鐵杵,寓意想要用鐵杵搗鐵臼。
於是她常常捶打鐵臼,用盡了各種辦法讓鐵臼受苦,餓了不給吃的,冷了不加棉的。
徐甲生性糊塗軟弱,又多半時間不在家。
後老婆實行殘酷兇暴的行動更加得意。
鐵臼竟然因為凍餓得太厲害,被用木棍打死,那年才十六歲。
死後十多天,鐵臼變鬼忽然迴家,登上陳氏的床說:“我是鐵臼,我實在沒有什麽過錯,無故被你殘害。我的母親上天訴冤,得到天官的命令,來洗刷我的冤仇。該當讓鐵杵得病,和我遭受的痛苦一樣,我自有要走的時候,但我現在要住在這兒等待。
他說話的聲音和活著的時候一樣。
家裏的人看不見鐵臼的形體,但都能聽到他說話。
他總在屋梁上住。陳氏跪著道歉,一次又一次地擺設祭奠。
鬼說:“不用這樣,你餓我才讓我死的,怎麽是一頓飯就能酬謝得了的呢?”
陳氏在半夜時私語提起這些事,鬼就應聲說:“為什麽說我,我現在要鋸斷你的屋棟。”
接著就聽到鋸聲,木屑也隨著落下來,嘩啦一聲響,就好象屋棟真的崩塌了一樣。全家嚇得都跑出來,拿來蠟燭照著一看,沒有一點異樣。
鬼又罵鐵杵說:“殺了我,你安安穩穩地坐在屋子裏高興了嗎?我該燒你的屋子。”
接著就見火燃起來,火越燒越大。
內外一片混亂,不一會兒又自己滅了。
茅草還同以前一樣,不見一點減少損壞。
鬼每天都責罵,有時又唱歌,歌詞是“桃李花,嚴霜落下來怎麽辦;桃李子,嚴霜落下來早死。”
聲音非常悲傷淒涼,好象是自己哀悼自己得不到成長。
那時鐵杵六歲,鬼來時,他就有病,肚子大,喘不上氣來吃不下飯。
鬼還經常打他,被打的地方就有青印,一個多月就死了。
鬼也從此就安靜了。
【原文】東海徐甲,前妻許氏,生一男,名鐵臼。而許氏亡,甲改娶陳氏,兇虐之甚,欲殺前妻之子。陳氏產一男,生而祝之曰:“汝若不除鐵臼,非吾子也。”因名之為鐵杵,欲以搗臼也。於是捶打鐵臼,備諸毒苦,饑不給食,寒不加絮。甲性暗弱,又多不在舍,後妻得意行其酷暴。鐵臼竟以凍餓甚,被杖死,時年十六。亡後旬餘,鬼忽還家,登陳氏床曰:“我鐵臼也,實無罪,橫見殘害,我母訴怨於天,得天曹符,來雪我冤,當令鐵杵疾病,與我遭苦時同,將去自有期日,我今停此待之。”聲如生時,家人不見其形,皆聞其語,恆在屋梁上住。陳氏跪謝,頻為設奠,鬼雲:“不須如此,餓我令死,豈是一餐所能酬謝?”陳氏夜中竊語道之,鬼應聲雲:“何故道我?今當斷汝屋棟。”便聞鋸聲,屑亦隨落,拉然有聲響,如棟實崩。舉家走出,炳燭照之,亦無異。又罵鐵杵曰:“殺我,安坐宅上為快耶?當燒汝屋。”即見火然,煙爛火盛,內外狼籍,俄而自滅,茅茨儼然,不見虧損。日日罵詈,時複謳歌,歌雲:“桃李花,嚴霜落奈何。桃李子,嚴霜落早已。”聲甚傷淒,似是自悼不得成長也。於是鐵杵六歲,鬼至,病體痛腹大,上氣妨食。鬼屢打之,打處青黶,月餘而死,鬼便寂然。(出《還冤記》)