變虎
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
荊州有一個人在山中走路,忽然遇到倀鬼。
倀鬼把虎皮蓋到他身上,於是他就變成了老虎。
老虎受倀鬼指揮,一共三四年,搏殺而吃下的人、畜及各種野獸不可勝數。
盡管身是虎身,但是心裏不願意,又無可奈何。
後來倀鬼領著虎經過一座寺院,虎就迅速地跑進寺庫中,趴在庫僧的床下。
庫僧十分驚恐。把這事告訴了品行好的人。
當時有個禪師能降伏各種野獸,於是他來到寺庫老虎跟前,敲弟錫杖問道:“弟子有什麽要求嗎?是因為想要吃人,還是因為討厭獸身?”
老虎順從地流淚。
禪師用手巾係住虎脖子,把它牽迴自己房中,經常用眾生的食物及其它食品喂它。半年之後毛落了,變成人形。
於是他詳細地述說了當初的事。
他二年沒敢離開寺院。
後來他暫時出門,忽然又遇上倀鬼,倀鬼又用虎皮蓋他,他急忙跑迴寺來,皮和腰以下就又變成虎。
他篤誌誦經,一年多以後才變迴來。從此他再也沒敢出寺門,一直到死。
【原文】荊州有人山行,忽遇倀鬼,以虎皮冒己,因化為虎,受倀鬼指揮。凡三四年,搏食人畜及諸野獸,不可勝數。身雖虎而心不願,無如之何。後倀引虎經一寺門過,因遽走入寺庫,伏庫僧床下。道人驚恐,以白有德者。時有禪師能伏諸橫獸。因至虎所,頓錫問:“弟(明抄本、陳校本“弟”作“佛”。)子何所求耶?為欲食人?為厭獸身?”虎弭耳流涕,禪師手巾係頸,牽還本房。恆以眾生食及他味哺之。半年毛落,變人形。具說始事,二年不敢離寺。後暫出門,忽複遇倀,以虎皮冒己,遽走入寺,皮及其腰下,遂複成虎。篤誌誦經,歲餘方變。自爾不敢出寺門,竟至死。(出《廣異記》)
倀鬼把虎皮蓋到他身上,於是他就變成了老虎。
老虎受倀鬼指揮,一共三四年,搏殺而吃下的人、畜及各種野獸不可勝數。
盡管身是虎身,但是心裏不願意,又無可奈何。
後來倀鬼領著虎經過一座寺院,虎就迅速地跑進寺庫中,趴在庫僧的床下。
庫僧十分驚恐。把這事告訴了品行好的人。
當時有個禪師能降伏各種野獸,於是他來到寺庫老虎跟前,敲弟錫杖問道:“弟子有什麽要求嗎?是因為想要吃人,還是因為討厭獸身?”
老虎順從地流淚。
禪師用手巾係住虎脖子,把它牽迴自己房中,經常用眾生的食物及其它食品喂它。半年之後毛落了,變成人形。
於是他詳細地述說了當初的事。
他二年沒敢離開寺院。
後來他暫時出門,忽然又遇上倀鬼,倀鬼又用虎皮蓋他,他急忙跑迴寺來,皮和腰以下就又變成虎。
他篤誌誦經,一年多以後才變迴來。從此他再也沒敢出寺門,一直到死。
【原文】荊州有人山行,忽遇倀鬼,以虎皮冒己,因化為虎,受倀鬼指揮。凡三四年,搏食人畜及諸野獸,不可勝數。身雖虎而心不願,無如之何。後倀引虎經一寺門過,因遽走入寺庫,伏庫僧床下。道人驚恐,以白有德者。時有禪師能伏諸橫獸。因至虎所,頓錫問:“弟(明抄本、陳校本“弟”作“佛”。)子何所求耶?為欲食人?為厭獸身?”虎弭耳流涕,禪師手巾係頸,牽還本房。恆以眾生食及他味哺之。半年毛落,變人形。具說始事,二年不敢離寺。後暫出門,忽複遇倀,以虎皮冒己,遽走入寺,皮及其腰下,遂複成虎。篤誌誦經,歲餘方變。自爾不敢出寺門,竟至死。(出《廣異記》)