懷磚
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
後魏太傅李延實,是莊帝的舅舅。
永安年間,他官拜青州刺史。要去上任的時候去和皇帝告別,皇帝對他說道:“‘’的習俗,世間有名號是難治的(詬病),舅父應當好好用心,對得起朝廷的委任。”
李延實迴答說:“為臣的歲數已經迫近晚年,精力如同早晨的露水,離人間漸漸遠了,一天天接近墳墓。為臣早已請求退休,陛下卻念及甥舅之情,寵幸到老臣,讓我這個夜間走路的殘疾人管理廣闊的土地。老臣遵奉英明的敕令,不敢失誤墮落。”
當時黃門侍郎在皇帝身邊,不明白“”的意思,私下問舍人溫子升。
溫子升說:“我聽說皇帝的哥哥彭城王做青州刺史,聽跟著他一塊到青州的賓客說,齊地的百姓,風俗淺薄,高談空論,專講名利。太守剛入境時,百姓都懷揣磚塊磕頭,用來讚美太守的心意。等到他被下任取代而迴家的時候,百姓又用這些磚打他。這是說人心的向背比翻轉手掌還快。所以京城裏民謠說:‘獄中無係囚,舍內無青州。假令家道惡,腸中不懷愁。’‘’的含義就是從這兒產生的。”
潁川的苟濟是一位才能傑出的名士,鑒賞知識高深,是獨一無二超出
當世的人物。清河崔淑仁提到齊的士大夫說:“齊地人,外表裝作好學上進,內心卻懷著淺俗,輕浮得象羽毛,鋒利得象刀子錐子,好追求虛名,依附有盛名的人。有威風有勢力的,他們就急忙去投奔。如果對他們沒有什麽好處,他們隨即就離去。”這是說他們輕浮得厲害。
【原文】後魏太傅李延實者,莊帝舅也。永安中,除青州刺史。將行奉辭,帝謂實曰:“之俗,世號難治。舅宜好用心,副朝廷所委。”實答曰:“臣年迫桑榆,氣同朝露;人間稍遠,日近鬆丘。臣已久乞閑退,陛下渭陽興念,寵及老臣,使夜行非人,裁錦萬裏。謹奉明敕,不敢失墮。”時黃門侍郎楊寬在帝側,不曉之義,私問舍人溫子升,子升曰:“吾聞至尊兄彭城王作青州刺史,聞其賓客從至青州者雲。齊土之民,風俗淺薄,虛論高談,專在榮利。太守初欲入境,百姓皆叩頭,以美其意。及其代下還家,以磚擊之,言其向背速於反掌。是以京師謠語曰:獄中無係(“係”原作“擊”,據明抄本改。)囚,舍內無青
州。假令家道惡,腸中不懷愁。之義,起在於此也。”潁川苟(陳校本“苟”作“荀”)濟,風流名士,高鑒妙識,獨出當世。清河崔淑仁稱齊士大夫曰:“齊人者,外矯庶幾,內懷鄙吝。輕同毛羽,利等錐刀。好馳虛譽,阿附成名。威勢所在,促共歸之。苟無所資,隨即舍去。”言囂薄之甚也。(出《伽藍記》)
永安年間,他官拜青州刺史。要去上任的時候去和皇帝告別,皇帝對他說道:“‘’的習俗,世間有名號是難治的(詬病),舅父應當好好用心,對得起朝廷的委任。”
李延實迴答說:“為臣的歲數已經迫近晚年,精力如同早晨的露水,離人間漸漸遠了,一天天接近墳墓。為臣早已請求退休,陛下卻念及甥舅之情,寵幸到老臣,讓我這個夜間走路的殘疾人管理廣闊的土地。老臣遵奉英明的敕令,不敢失誤墮落。”
當時黃門侍郎在皇帝身邊,不明白“”的意思,私下問舍人溫子升。
溫子升說:“我聽說皇帝的哥哥彭城王做青州刺史,聽跟著他一塊到青州的賓客說,齊地的百姓,風俗淺薄,高談空論,專講名利。太守剛入境時,百姓都懷揣磚塊磕頭,用來讚美太守的心意。等到他被下任取代而迴家的時候,百姓又用這些磚打他。這是說人心的向背比翻轉手掌還快。所以京城裏民謠說:‘獄中無係囚,舍內無青州。假令家道惡,腸中不懷愁。’‘’的含義就是從這兒產生的。”
潁川的苟濟是一位才能傑出的名士,鑒賞知識高深,是獨一無二超出
當世的人物。清河崔淑仁提到齊的士大夫說:“齊地人,外表裝作好學上進,內心卻懷著淺俗,輕浮得象羽毛,鋒利得象刀子錐子,好追求虛名,依附有盛名的人。有威風有勢力的,他們就急忙去投奔。如果對他們沒有什麽好處,他們隨即就離去。”這是說他們輕浮得厲害。
【原文】後魏太傅李延實者,莊帝舅也。永安中,除青州刺史。將行奉辭,帝謂實曰:“之俗,世號難治。舅宜好用心,副朝廷所委。”實答曰:“臣年迫桑榆,氣同朝露;人間稍遠,日近鬆丘。臣已久乞閑退,陛下渭陽興念,寵及老臣,使夜行非人,裁錦萬裏。謹奉明敕,不敢失墮。”時黃門侍郎楊寬在帝側,不曉之義,私問舍人溫子升,子升曰:“吾聞至尊兄彭城王作青州刺史,聞其賓客從至青州者雲。齊土之民,風俗淺薄,虛論高談,專在榮利。太守初欲入境,百姓皆叩頭,以美其意。及其代下還家,以磚擊之,言其向背速於反掌。是以京師謠語曰:獄中無係(“係”原作“擊”,據明抄本改。)囚,舍內無青
州。假令家道惡,腸中不懷愁。之義,起在於此也。”潁川苟(陳校本“苟”作“荀”)濟,風流名士,高鑒妙識,獨出當世。清河崔淑仁稱齊士大夫曰:“齊人者,外矯庶幾,內懷鄙吝。輕同毛羽,利等錐刀。好馳虛譽,阿附成名。威勢所在,促共歸之。苟無所資,隨即舍去。”言囂薄之甚也。(出《伽藍記》)