蜀川有一個被人所稱為“”的人,善於預知將來的事,而且也能為人祭祀作法進行解救。


    他多半住在邛州,蜀人都把他當成神。


    當時有一個和尚說,以前雙流縣有一座保唐寺,寺裏頭有一個叫張二師的人,因為巡行僧房,見到有所空院落,將要住進去。


    張二師率領家人灑掃這個院子的時候,在一根柱子上拾到了一個小瓶子。


    張二師一看,見瓶中裝有一條小蛇。


    張二師把蛇從瓶子裏倒出來。


    那蛇大約有一尺來長,文彩斑駁,五色俱全。


    他用木棍觸動它,它隨著他的觸動而長大。


    大家都感到驚異。


    張二師讓人用一種東西挾製它,把它送到寺外去。


    當擺弄它的時候,它隨觸隨大,以至於長到一丈多長,趕上一根椽子了。


    兩個人抬才能把它抬起來。


    往外送的人更加害怕。


    圍觀的人也越來越多。


    離寺二三裏的地方,它隨著那撼動,不停地增長。


    眾人更加懼怕,就把它打傷,以至於打死。


    第二天,有一道彩虹於正午時分下到寺中。


    這個和尚因事來到邛州,就把這件事對講了。


    說:“殺死龍女了!張二師和你們寺中的和尚們都得死啊!”


    後來,終於象他說的那樣都死了。


    他應驗的事情數不勝數,卻不知是什麽法術。


    韋徇的大哥做杜元穎的從事,他的弟弟妹妹都認識,在京中已經全都知道有此事。


    杜元穎自從到任,就詢訪的法術。


    凡是有病的來告知,就抱著一隻雞前往。


    到了門口,他抱著雞念咒,讓雞進去。


    到了病人住的地方,雞就死了,病人就能痊愈;如果雞進而複出,那麽有病的人就永遠起不來了。


    當時人們因此叫他“”。


    他又把石子放到病人的肚子上,作法念咒,那石子斷了的,那人也就沒救了。


    又能寫符,先把符燒成灰,和以湯水,讓病人吞下,不一會兒又吐出來,那符竟然象沒燒過一樣。


    又說,城南建昌橋下,它的南岸以前有龍窟,一年一年常常害人。


    甚至有連人帶馬一塊掉進去淹死的,好象被人捉拿到水裏去似的。


    在韋皋那時候,先後一共運來幾萬塊石頭,頃刻之間,石頭又全都沒了。


    後來讓道士把一封書簡投進去,然後象築牆那樣把土倒進去,這才填滿。


    從此之後,龍窟挪到建昌寺佛殿下邊,與西廊的龍井相通了。


    而建昌橋下,往往有人受害,但是不嚴重。


    聽吏卒說,以前人和馬被淹在水裏,很長時間才能浮上屍體來,屍體全都很白。血被吸吮已盡,屍體才能浮上來。


    【原文】蜀川有一者,善知將來之事,而亦能為人禳救。多在邛州。蜀人皆神之。時有一僧言,往者雙流縣保唐寺,寺有張二師者,因巡行僧房,見有空院,將欲住持,率家人掃灑之際,於柱上得一小瓶子。二師觀之,見一蛇在瓶內。覆瓶出之,約長一尺,文彩斑駁,五色備具。以杖觸之,隨手而長。眾悉驚異。二師令一物挾之,送於寺外。當攜掇之際,隨觸隨大,以至丈餘,如屋椽矣。二人擔之方舉,送者愈懼,觀者隨而益多。距寺約二三裏,所在撼動之時,增長不已。眾益懼,遂擊傷,至於死。明日,此寺院中有虹蟪,亭午時下寺中。僧有事至臨邛,見雞師說之。雞師曰:“殺龍女矣!張二師與汝寺之僧徒。皆當死乎!”後卒如其言。他應驗不可勝記。竟不知是何(“何”字原闕。據陳校本補)術。韋絢長足為杜元穎從事,其弟妹皆識費師。於京中已悉知有此事。自到,即詢訪雞師之術。凡有病者來告,雞師發即抱一雞而往。及其門,乃持咒其雞,令入內,抵病者之所。雞入而死,病者差。雞出則病者不起矣。時人遂號為“”。又以石子置病者腹上,作法結印,其石子斷者,其人亦不起也。又能書符,先焚符為灰,和湯水,與人吞之,俄複吐出,其符宛然如不燒。又雲,城南建昌橋下,其南岸先有龍窟,歲常損人。至有連馬而溺者,如有攫拿於水。當韋皋時,前後運石,凡幾萬數。頃之,石複失焉。後命道士投簡於內,以土築之,方滿。自此之後,龍窟移於建昌寺佛殿下,與西廊龍井通焉。而建昌橋下,往往損人而不甚也。詢問吏卒,往時人馬溺於其間,良久屍浮皆白,其血被吮吸已盡,而屍乃出焉。(出《戎幕閑談》)

章節目錄

閱讀記錄

中國古代神鬼誌怪小說所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者笑藏刀的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持笑藏刀並收藏中國古代神鬼誌怪小說最新章節