黃庭經
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
東極真人王太虛,隱居在王屋山中。
唐懿宗鹹通壬辰年,王屋縣令王畭,平素的誌向就是崇尚道術,經常念《》,常常想自己給《》注解。然而,他並沒有了解《》深奧玄妙的道理,隻是天天背誦五六千遍而已。
他聽說王屋山中的一些山洞中別有天地,是神仙所居住的洞府,就請求去做王屋的縣令,想要構屋住在他們當中,希望經常獲得觀光和禮敬。
王畭被罷了官,於是絕粒咽氣幾個月,稍微覺得精神旺盛,身體輕健,就進入
了洞中,並發誓不再返迴。
最初走了二三十裏,其中有的寬廣明朗,有的幽暗泥黑,摸著洞壁彎著腰走。
經過三五天,忽然眼前展現出寬闊平坦的天地,懸崖峭壁插入天空,高高拔
起,可達萬仞(古代長度單位,唐時六尺五寸為一仞)。
下麵有一個象鑲在山石中的房屋,可以坐幾百人,石床、書案、茶幾,擺設得很整齊,好像有人居住似的。
書案上有古經一軸,王畭沒有敢去拿,而是跪下、拱手、叩拜說:“下土的賤臣,形狀混濁,氣質汙穢,但總是羨慕長生之道,非常幸運進入神仙的洞府,瞻仰神靈的府第,這是萬劫之中的良好機會。現在看見上天的遺跡,玉石書案上的深奧玄妙的經書,不敢擅取。願意真仙教訓庇祐,允許俗眼翻閱經卷,就是受了久遠無窮的恩惠。”他長時間的叩頭,乞求報應的征兆。
忽然有一個人坐在書案的旁邊說:“你難道忘了嗎?緱氏的後裔,能夠愛好道術,可以名列青簡了。我是東極真人,你的同姓,這是《黃庭》寶經,我作的注解。現在就傳授給你!”又贈給他桃子。王畭得了幾鬥。
東極真人說:“這桃子,吃了它的人,白日可以飛行;這桃核,輾成粉末服用,不隻能夠治好病,也可以延壽。你雖然有誌向,但不可以居住在這。二十年後
在這個山上相會吧。隻在勤勉,會得道的。”說完,就不見了。
王畭也不敢久住,攜帶著東極真人贈送的桃核和黃庭寶經迴來。
把桃核輾成粉末服用,身體健康,沒有疾病,臉和身形也越來越年輕。人世間於是就有傳寫東極真人所注解的《》本了。
【原文】東極真人王太虛,隱居王屋山中。鹹通壬辰年,王屋令王畭,夙誌崇道,常念《》。每欲自為注解,而未了深玄之理,但日誦五六千遍。聞王屋小有洞天,神仙之府,求為王屋令,欲結廬於其中,冀時得遊禮耳。罷官,乃絕粒咽氣數月,稍覺神旺身輕。入洞屋,誓不複返。初行三二十裏,或寬廣明朗,或幽暗泥黑。捫壁俯行,經三五日,忽坦然平闊,峭崖倚空,直拔萬仞,下有嵌室,可坐數百人,石床案幾,儼若有人居之。案上古經一軸,未敢遂取,稽首載拜言曰:“下土賤臣,形濁氣穢,輒慕長生之道,幸入洞天,仰窺靈府,是萬劫良會。今睹上天遺跡,玉案玄經,不敢輒取,願真仙鑒祐,許塵目一披篇卷,則受罔極之恩。”良久叩頭,乞報應之兆。忽有一人坐於案側曰:“子其忘乎?緱氏仙裔,聿能好道,可以名列青簡矣。吾東極真人,子之同姓也。此《黃庭》寶經,吾之所注,使授於子。”複贈以桃,得數鬥。曰:“此食之者白日飛行,此核磨而服之,不唯愈疾,亦可延算。子雖有誌,未可居此,二十年期於茲山矣。勉而勤之,得道也。”言訖,不複見。畭亦不敢久住,攜桃核與經而歸。磨服桃核,身康無疾,顏狀益少。人間因有傳寫東極真人所注《》本矣。(出《仙傳拾遺》)
唐懿宗鹹通壬辰年,王屋縣令王畭,平素的誌向就是崇尚道術,經常念《》,常常想自己給《》注解。然而,他並沒有了解《》深奧玄妙的道理,隻是天天背誦五六千遍而已。
他聽說王屋山中的一些山洞中別有天地,是神仙所居住的洞府,就請求去做王屋的縣令,想要構屋住在他們當中,希望經常獲得觀光和禮敬。
王畭被罷了官,於是絕粒咽氣幾個月,稍微覺得精神旺盛,身體輕健,就進入
了洞中,並發誓不再返迴。
最初走了二三十裏,其中有的寬廣明朗,有的幽暗泥黑,摸著洞壁彎著腰走。
經過三五天,忽然眼前展現出寬闊平坦的天地,懸崖峭壁插入天空,高高拔
起,可達萬仞(古代長度單位,唐時六尺五寸為一仞)。
下麵有一個象鑲在山石中的房屋,可以坐幾百人,石床、書案、茶幾,擺設得很整齊,好像有人居住似的。
書案上有古經一軸,王畭沒有敢去拿,而是跪下、拱手、叩拜說:“下土的賤臣,形狀混濁,氣質汙穢,但總是羨慕長生之道,非常幸運進入神仙的洞府,瞻仰神靈的府第,這是萬劫之中的良好機會。現在看見上天的遺跡,玉石書案上的深奧玄妙的經書,不敢擅取。願意真仙教訓庇祐,允許俗眼翻閱經卷,就是受了久遠無窮的恩惠。”他長時間的叩頭,乞求報應的征兆。
忽然有一個人坐在書案的旁邊說:“你難道忘了嗎?緱氏的後裔,能夠愛好道術,可以名列青簡了。我是東極真人,你的同姓,這是《黃庭》寶經,我作的注解。現在就傳授給你!”又贈給他桃子。王畭得了幾鬥。
東極真人說:“這桃子,吃了它的人,白日可以飛行;這桃核,輾成粉末服用,不隻能夠治好病,也可以延壽。你雖然有誌向,但不可以居住在這。二十年後
在這個山上相會吧。隻在勤勉,會得道的。”說完,就不見了。
王畭也不敢久住,攜帶著東極真人贈送的桃核和黃庭寶經迴來。
把桃核輾成粉末服用,身體健康,沒有疾病,臉和身形也越來越年輕。人世間於是就有傳寫東極真人所注解的《》本了。
【原文】東極真人王太虛,隱居王屋山中。鹹通壬辰年,王屋令王畭,夙誌崇道,常念《》。每欲自為注解,而未了深玄之理,但日誦五六千遍。聞王屋小有洞天,神仙之府,求為王屋令,欲結廬於其中,冀時得遊禮耳。罷官,乃絕粒咽氣數月,稍覺神旺身輕。入洞屋,誓不複返。初行三二十裏,或寬廣明朗,或幽暗泥黑。捫壁俯行,經三五日,忽坦然平闊,峭崖倚空,直拔萬仞,下有嵌室,可坐數百人,石床案幾,儼若有人居之。案上古經一軸,未敢遂取,稽首載拜言曰:“下土賤臣,形濁氣穢,輒慕長生之道,幸入洞天,仰窺靈府,是萬劫良會。今睹上天遺跡,玉案玄經,不敢輒取,願真仙鑒祐,許塵目一披篇卷,則受罔極之恩。”良久叩頭,乞報應之兆。忽有一人坐於案側曰:“子其忘乎?緱氏仙裔,聿能好道,可以名列青簡矣。吾東極真人,子之同姓也。此《黃庭》寶經,吾之所注,使授於子。”複贈以桃,得數鬥。曰:“此食之者白日飛行,此核磨而服之,不唯愈疾,亦可延算。子雖有誌,未可居此,二十年期於茲山矣。勉而勤之,得道也。”言訖,不複見。畭亦不敢久住,攜桃核與經而歸。磨服桃核,身康無疾,顏狀益少。人間因有傳寫東極真人所注《》本矣。(出《仙傳拾遺》)