鬼厭桃
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「」
夏侯文規家住在京城,死了一年以後,又現形迴家,坐著牛車,帶著幾十個隨從,自己說已當上了(冥界的)北海太守。
家裏人為他設下了祭祀的酒飯,擺好後不一會兒飯食就光了,等他走後,碗碟裏的食物又是滿滿的了。
(他走的時候)家裏的人都悲痛地哭號,夏侯文規說:“別哭,我很快還會再來的。”
從此以後,每隔一個月或四五十天,夏侯文規就迴家一次,有時來家後能停留半天。
他帶來的穿紅衣服的馬夫和開道的侍從個子都十分矮小,坐在籬笆間或廂房裏休息。
家裏人不知道夏侯文規什麽時候走,就招唿那些馬夫和隨從,跟他們在一起遊戲玩耍,一點也沒把他們當成鬼怪。
夏侯文規有一個才幾歲的孫子,想看看他就讓人抱來,他左右的鬼神就把小孫子抱來交給他。
小孫子由於太小受不了鬼的陰氣,就昏死了過去,不省人事,文規就要來水噴了下去,那孩子才蘇醒過來。
夏侯文規看見院子裏的桃樹就說:“這棵桃樹是我種的,結的桃子很好吃。”
他的妻子就問他:“都說鬼最怕桃樹,你怎麽不怕呢?”
夏侯文規說:“桃樹上東南朝著太陽的樹枝長二尺八寸的,(鬼)比較厭憎,但不一定害怕。”
夏侯文規看見地上有蒜皮,就讓家裏人拾起來扔出去。
看他的意思,好像是厭憎蒜,也害怕桃樹。(這兩樣東西可以驅鬼?)
「原文」夏侯文規居京,亡後一年,見形還家,乘犢車,賓從數十人,自雲北海太守。家設饌,見所飲食,當時皆盡,去後器滿如故。家人號泣,文規曰:“勿哭,尋便來。”或一月或四五十日輒來,或停半日。其所將赤衣騶導,形皆短小,坐息籬間及廂屋中,不知文規當去時,家人每唿令起,玩習不為異物。文規有數歲孫,念之抱來,其左右鬼神抱取以進。此兒不堪鬼氣,便絕,不複識之,文規索水噀之,乃醒。見庭中桃樹,乃曰:“此桃我所種,子甚美好。”其婦曰:“人言亡者畏桃,君何為不畏?”答曰:“桃東南枝長二尺八寸,向日者憎之,或亦不畏。”見地有蒜殼,令拾去之,觀其意,似憎蒜而畏桃也。(出《甄異錄》)
夏侯文規家住在京城,死了一年以後,又現形迴家,坐著牛車,帶著幾十個隨從,自己說已當上了(冥界的)北海太守。
家裏人為他設下了祭祀的酒飯,擺好後不一會兒飯食就光了,等他走後,碗碟裏的食物又是滿滿的了。
(他走的時候)家裏的人都悲痛地哭號,夏侯文規說:“別哭,我很快還會再來的。”
從此以後,每隔一個月或四五十天,夏侯文規就迴家一次,有時來家後能停留半天。
他帶來的穿紅衣服的馬夫和開道的侍從個子都十分矮小,坐在籬笆間或廂房裏休息。
家裏人不知道夏侯文規什麽時候走,就招唿那些馬夫和隨從,跟他們在一起遊戲玩耍,一點也沒把他們當成鬼怪。
夏侯文規有一個才幾歲的孫子,想看看他就讓人抱來,他左右的鬼神就把小孫子抱來交給他。
小孫子由於太小受不了鬼的陰氣,就昏死了過去,不省人事,文規就要來水噴了下去,那孩子才蘇醒過來。
夏侯文規看見院子裏的桃樹就說:“這棵桃樹是我種的,結的桃子很好吃。”
他的妻子就問他:“都說鬼最怕桃樹,你怎麽不怕呢?”
夏侯文規說:“桃樹上東南朝著太陽的樹枝長二尺八寸的,(鬼)比較厭憎,但不一定害怕。”
夏侯文規看見地上有蒜皮,就讓家裏人拾起來扔出去。
看他的意思,好像是厭憎蒜,也害怕桃樹。(這兩樣東西可以驅鬼?)
「原文」夏侯文規居京,亡後一年,見形還家,乘犢車,賓從數十人,自雲北海太守。家設饌,見所飲食,當時皆盡,去後器滿如故。家人號泣,文規曰:“勿哭,尋便來。”或一月或四五十日輒來,或停半日。其所將赤衣騶導,形皆短小,坐息籬間及廂屋中,不知文規當去時,家人每唿令起,玩習不為異物。文規有數歲孫,念之抱來,其左右鬼神抱取以進。此兒不堪鬼氣,便絕,不複識之,文規索水噀之,乃醒。見庭中桃樹,乃曰:“此桃我所種,子甚美好。”其婦曰:“人言亡者畏桃,君何為不畏?”答曰:“桃東南枝長二尺八寸,向日者憎之,或亦不畏。”見地有蒜殼,令拾去之,觀其意,似憎蒜而畏桃也。(出《甄異錄》)