受驢身
中國古代神鬼誌怪小說 作者:笑藏刀 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「」
隋朝大業年的時候洛陽有位姓王的人(持五戒者一不殺生。二不偷盜。三不邪*。四不妄語。五不飲酒。所以叫他王五戒),他時常講些沒有卻一定會發生的事,由於很靈驗,鄉鎮附近的人們都很尊敬和相信他(的預言)。
有一天他忽然跟人說:“今天會有人來找我,送我一頭驢。”
到了這天中午的時候,果然有人牽了一頭驢來送他,並且涕淚橫流的說(自己的經曆)。那人早年喪父,寡母把兄妹二人養大,女兒嫁出門之後,母親也過世了,至今已十幾年了。
今年寒食節的時候妹妹迴家省親,家裏有頭養了好幾年的驢。
洛陽的習俗是,寒食日要拿一些酒及食物去祭拜祖墓,於是這人就騎了家裏的驢子去掃墓。
墓在伊河的東邊,因此要渡過伊河,但是驢不肯渡水。
於是他就用鞭子打驢的頭臉,驢就受傷流血了。
後來總算到了墓地,他就放驢去吃草,自己就掃墓祭祀。
不久,驢居然不見了,過了好一會,驢才又再出現。(驢去哪了玩耍了?)
當天他的妹妹一個人在哥哥的家裏,忽然見到去世的母進了門。(鬼白天就來了?)她的頭上和臉上都在流血,身形憔悴,表情哀傷。
她大哭著告訴女兒說:“我活著的時候,背著你哥哥,偷偷送了五升米給你。
因為犯了這樣的罪,所以受到懲罰變成了驢身,還你哥哥的債也有五年了。今天要過伊水河的時候,因為水深我害怕,結果你哥哥拿鞭子抽我,頭上和臉上都被他打破了,如果迴到家,會再狠狠的打我。我特別來告訴你,我欠他的債已經快還完了,可以(讓他)不要(給我)再吃那麽多(不必要)的苦頭了。”說完母親就走出了門,女兒跟出來找卻看不到人影。(鬼肯定是隱形走了)
女兒記著母親受傷的地方,等到兄長迴家時,她就立刻先去查看這頭驢頭上和臉部的破傷情形。她就抱著這頭驢大哭。
哥哥覺得很怪異問她原因,妹妹就吧剛才發生的事情講給他聽。
兄長也說了這頭驢起初不肯渡水,後來失蹤又出現的情形。
於是兄妹二人抱著驢大哭起來,驢也流下眼淚,而且不飲不食.兄妹就跪下來請說:“如果真是我們母親的話,就請您吃草證明。”
驢聽了之後,就馬上吃草,然後就不再進食。
兄妹倆沒有辦法,隻好準備了粟豆等糧食,送到王五戒那兒放生,驢才再飲食。後來驢死了之後,妹妹就把它收去埋葬了。
「原文」隋大業中,洛陽人姓王持五戒,時言未然之事,閭裏敬信之。
一旦忽謂人曰:“今日當有人,與我一頭驢。”
至日午,果有人牽驢一頭送來,涕泣說言,早喪父,其母寡,養一男一女。
女嫁而母亡,亦十許年矣。
寒食日,妹來歸家,家有驢數年。
洛下俗:以寒食日,持酒食祭墓。
此人乘驢而往,墓在伊水東,欲度伊水,驢不肯度。鞭其頭麵,被傷流血,既至墓所,放驢而祭,俄失其驢,還在本處。
是日妹獨在兄家,忽見母入來,頭麵血流,形容毀瘁,號泣告女曰:“我生時避汝兄,送米五升與汝,坐此得罪報,償汝兄五年矣。今日欲度伊水,水深畏之。汝兄以鞭捶我,頭麵盡破,仍許還家。更苦打我,我走來告汝。吾今償債垂畢,可太非理相苦也。”
言訖走出,尋之不見,女記其傷狀處。既而兄還,女先觀驢頭麵傷破狀,女抱以號泣。
兄怪問之,女以狀告。兄亦言初不肯度,及失還得之狀同,於是兄妹,抱持慟哭。驢亦涕淚交流,不食水草。兄妹跪請:“若是母者,願為食草。”
驢即為食草,既而複止。
兄妹莫如之何,遂備粟豆,送五戒處,乃複飲食。
後驢死,妹收葬焉。
隋朝大業年的時候洛陽有位姓王的人(持五戒者一不殺生。二不偷盜。三不邪*。四不妄語。五不飲酒。所以叫他王五戒),他時常講些沒有卻一定會發生的事,由於很靈驗,鄉鎮附近的人們都很尊敬和相信他(的預言)。
有一天他忽然跟人說:“今天會有人來找我,送我一頭驢。”
到了這天中午的時候,果然有人牽了一頭驢來送他,並且涕淚橫流的說(自己的經曆)。那人早年喪父,寡母把兄妹二人養大,女兒嫁出門之後,母親也過世了,至今已十幾年了。
今年寒食節的時候妹妹迴家省親,家裏有頭養了好幾年的驢。
洛陽的習俗是,寒食日要拿一些酒及食物去祭拜祖墓,於是這人就騎了家裏的驢子去掃墓。
墓在伊河的東邊,因此要渡過伊河,但是驢不肯渡水。
於是他就用鞭子打驢的頭臉,驢就受傷流血了。
後來總算到了墓地,他就放驢去吃草,自己就掃墓祭祀。
不久,驢居然不見了,過了好一會,驢才又再出現。(驢去哪了玩耍了?)
當天他的妹妹一個人在哥哥的家裏,忽然見到去世的母進了門。(鬼白天就來了?)她的頭上和臉上都在流血,身形憔悴,表情哀傷。
她大哭著告訴女兒說:“我活著的時候,背著你哥哥,偷偷送了五升米給你。
因為犯了這樣的罪,所以受到懲罰變成了驢身,還你哥哥的債也有五年了。今天要過伊水河的時候,因為水深我害怕,結果你哥哥拿鞭子抽我,頭上和臉上都被他打破了,如果迴到家,會再狠狠的打我。我特別來告訴你,我欠他的債已經快還完了,可以(讓他)不要(給我)再吃那麽多(不必要)的苦頭了。”說完母親就走出了門,女兒跟出來找卻看不到人影。(鬼肯定是隱形走了)
女兒記著母親受傷的地方,等到兄長迴家時,她就立刻先去查看這頭驢頭上和臉部的破傷情形。她就抱著這頭驢大哭。
哥哥覺得很怪異問她原因,妹妹就吧剛才發生的事情講給他聽。
兄長也說了這頭驢起初不肯渡水,後來失蹤又出現的情形。
於是兄妹二人抱著驢大哭起來,驢也流下眼淚,而且不飲不食.兄妹就跪下來請說:“如果真是我們母親的話,就請您吃草證明。”
驢聽了之後,就馬上吃草,然後就不再進食。
兄妹倆沒有辦法,隻好準備了粟豆等糧食,送到王五戒那兒放生,驢才再飲食。後來驢死了之後,妹妹就把它收去埋葬了。
「原文」隋大業中,洛陽人姓王持五戒,時言未然之事,閭裏敬信之。
一旦忽謂人曰:“今日當有人,與我一頭驢。”
至日午,果有人牽驢一頭送來,涕泣說言,早喪父,其母寡,養一男一女。
女嫁而母亡,亦十許年矣。
寒食日,妹來歸家,家有驢數年。
洛下俗:以寒食日,持酒食祭墓。
此人乘驢而往,墓在伊水東,欲度伊水,驢不肯度。鞭其頭麵,被傷流血,既至墓所,放驢而祭,俄失其驢,還在本處。
是日妹獨在兄家,忽見母入來,頭麵血流,形容毀瘁,號泣告女曰:“我生時避汝兄,送米五升與汝,坐此得罪報,償汝兄五年矣。今日欲度伊水,水深畏之。汝兄以鞭捶我,頭麵盡破,仍許還家。更苦打我,我走來告汝。吾今償債垂畢,可太非理相苦也。”
言訖走出,尋之不見,女記其傷狀處。既而兄還,女先觀驢頭麵傷破狀,女抱以號泣。
兄怪問之,女以狀告。兄亦言初不肯度,及失還得之狀同,於是兄妹,抱持慟哭。驢亦涕淚交流,不食水草。兄妹跪請:“若是母者,願為食草。”
驢即為食草,既而複止。
兄妹莫如之何,遂備粟豆,送五戒處,乃複飲食。
後驢死,妹收葬焉。