在這一章裏,迪安·福賽思先生和赫德爾森博士雖然全力以赴,卻隻能在報紙上得知有關他們的流星的消息那兩封蓋上三處火漆印掛號郵出的、致匹茲堡和辛辛那提天文台台長們的信,所得到的答複隻是來信已收以及已將上述信件存檔的通知書。那兩位當事人也隻要求如此。兩人都打算盡快重新找到那顆火流星。他們不願相信,那顆小星會消失在天穹深處,遠遠擺脫了地球的引力,因而再也不能出現在月亮與地球軌道之間的區域裏。不,它們在確定的規律支配下,會迴到威斯頓的天空的。他們可以在它經過時捕捉住它,再次報告它的出現,確定它的坐標,並冠以它的發現者的大名而使它標入在星象圖上。
但誰是發現者呢?這一點極其微妙,連所羅門1也不免感到難以明斷。當火流星再次出現時,他們兩人都將提出對這項成果的要求。要是弗郎西斯·戈登和珍妮·赫德爾森知道這種危險的局勢,他們肯定會祈求老天讓這顆倒黴的流星等他們成婚之後出現。而同樣肯定的是,赫德爾森太太、露露、米茨和這兩家的所有朋友也會衷心和他們一起這樣祈禱的。
但是誰也不知道一點這種情況,雖說兩位對手越來越憂心忡忡,大家也發現他們這種心情,卻無法解釋這一點。莫裏斯路的那座房子的居民們中間除了赫德爾森博士,誰也不為九霄雲上發生的事去憂愁。事情倒是有,而且不少:作客和接客,互相寒暄恭維,發通知下請帖,為婚禮進行準備和選擇結婚禮品,這一切,按照小露露的說法,是可與赫爾克裏士1的十二個奇跡相比,而且緊張得連一個小時都不能浪費。
“嫁第一個女兒是一件大事,”她說,“大家感到不習慣。嫁第二個女兒就簡單了:大家習慣了,不怕會有什麽紕漏。所以,到我出嫁的時候,一切自然而然就辦成了。”
“什麽?”弗郎西斯·戈登說,“露露小姐已經想到結婚的事了?能否讓大家知道是哪位有福之人……”
“您管娶我姐姐的事就行了。”小姑娘反唇相譏,“這可是一件需要占據您所有時間的事。別來管我的事情。”
赫德爾森太太按照她所許諾的,已去看過蘭貝思路的那座房子了。至於醫生嘛,要指望他簡直是癡心妄想。
“您辦的事情錯不了,赫德爾森太太,我就交給您了。”當人家建議他去看新婚夫婦的未來住所時,他這樣答道,“況且這主要是弗郎西斯和珍妮的事。”
“那麽,爸爸,舉行婚禮的那天您不打算從您的方塔上下來嗎?”露露問道。
“下來的,露露,下來的。”
“而且挽著您的女兒的胳膊在聖安德魯教堂露麵嗎?”
“露麵的,露露,露麵的。”
“穿著您的黑禮服、白背心、黑褲子和白領帶嗎?”
1聖經中以色列的賢明國王(公元前1033—975)。
1希臘神話中力大無比的英雄。
“會穿的,露露,會穿的。”
“您能同意忘掉您的星星,去聽可敬的奧加思主教激情洋溢的講話嗎?”
“同意,同意,露露。可是現在還沒有到那一步呢。既然今天天氣晴朗,這是相當難得的,那就還是你們自己去吧。”
於是赫德爾森太太、珍妮、露露和弗郎西斯·戈登就讓博士去擺弄他的形形色色的望遠鏡,而毫無疑問,迪安·福賽思先生也正在伊麗莎白路的圓塔裏同樣地擺弄著他那些儀器。這兩個人的頑強努力能否得到報償,那流星在第一次被發現之後,還會第二次在望遠鏡的鏡頭裏出現嗎?
在去蘭貝思路的房子的路上,那四人順著莫裏斯路下去,穿過憲法廣場,那兒,和氣可親的約翰·普羅思法官向他們打招唿。然後,他們象幾天前塞思·斯坦福等著阿卡狄婭·沃克小姐時那樣走上愛克司特路,來到了蘭貝思路。
那房子非常舒適,按照現代住宅設施的要求作了精心安排。在後麵,是一間工作室和一間飯廳,都朝著花園,花園隻有幾英畝,然而美麗的山毛櫸濃蔭如蓋,花壇裏初春的鮮花盛開,使花園更是悅人心目。儲存室和廚房按照英格魯·撒克遜的方式安排在地下室。
二樓和一樓同樣漂亮,珍妮隻有慶幸的份兒了——她的未婚夫發現了這麽一座漂亮的住宅,一座式樣美得迷人的別墅式的房子。
赫德爾森太太與她女兒的意見一致,並且說在威斯頓其他任何一個區也找不到更好的住宅了。
等他們到了這座房子的頂層時,這個令人美滋滋的評價就顯得更加公允了。那上麵,是個圍著欄杆的巨大曬台,從那裏可以看到全城壯麗的景色,可以看到波托馬克河的上遊和下遊,並且看到波托馬克河彼岸的斯梯爾鎮,阿卡狄婭·沃克小姐就是從那裏出發,去和塞思·斯坦福相會的。
整個城市展現在眼前:教堂的鍾樓、公共建築的高大屋頂和樹木的蔥翠的梢頂。
“這兒是憲法廣場,”珍妮用小望遠鏡看著說,是弗郎西斯建議大家帶上它的。“那兒是莫裏斯路……我看到我們家了,還有那方塔和迎風招展的國旗!……瞧!方塔上有人。”“那是爸爸!”露露毫不猶疑地斷言。
“除了他沒有別人。”赫德爾森太太也宣布道。
“就是他。”小姑娘肯定地說,並把望遠鏡不客氣地拿了過來。“我認出他來了……他在擺弄望遠鏡……你們看著吧,他決不會想到把望遠鏡對著我們這邊的!……啊,要是我們在月亮上就好了!“露露小姐,既然您看見您的家,那您大概也能看到我舅舅的家吧?”弗郎西斯打斷她的話說道。
“當然嘍,讓我找找看……我可以從他的圓塔上很容易就認出他家來,……它應當在那個方向……等一等……好!……在那兒!……我找到了。”
露露沒有搞錯。那正是迪安·福賽思的房子。
“圓塔上有人……”她注意地看了一分鍾後說。
“肯定是我舅舅。”弗郎西斯說。
“他不是獨自一人。”
“那是奧米克隆跟他在一起。”
“用不著問他們在幹什麽。”赫德爾森太太補充說。
“跟我爸爸一樣。”珍妮略帶憂慮地說,因為迪安·福賽思先生和赫德爾森先生的暗中競爭總是使她有點不安。
看過房子,露露最後一次表明她完全滿意之後,赫德爾森太太、她的兩個女兒以及弗郎西斯·戈登迴到了莫裏斯路的家裏。第二天,他們將和房主簽立租契,然後就*持家具的事,以便在五月十五日以前一切準備就緒。
在此期間,迪安·福賽思先生和赫德爾森先生也不會浪費一個小時。他們為了尋找那顆固執地不再露麵的流星將付出多少體力、精力,又將經過多少次好天氣裏夜以繼日的觀測啊!……
直到現在,盡管兩位天文學家勤奮觀測,卻都白費精神了。不管在白天還是黑夜,那顆流星都沒在經過威斯頓上空時被人捕捉到過。
“它能在這裏經過嗎?”有時迪安·福賽思在他的天文望遠鏡的目鏡前麵站了半天後這樣歎息道。
“會經過的。”奧米克隆泰然自若地答道,“我甚至要說:它正在經過。”
“那我們為什麽看不到它呢?”
“因為無法看到它。”
“這不遺憾嗎?”迪安·福賽思歎道,“不過,歸根結底,如果我們無法看到,那麽大家都無法看到……至少在威斯頓是如此。”
“這是絕對肯定的。”奧米克隆斷言。
主仆兩人便這樣推論著,而他們這些話在赫德爾森博士那裏則是以自問自答的方式說出來的,由於這麽多天來的毫無結果,後者的失望程度看來並不亞於前者。
這兩人都從匹茲堡或辛辛那提天文台那裏得到了迴信。關於三月十六日在威斯頓上空北部出現一顆火流星的通知已經記錄在案。來信還說,至今為止,還無法找到這顆火流星。不過,一旦看到之後,他們會馬上通知迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生。
當然,這兩個天文台是各自給他們迴信的。他們並不知道有兩位天文愛好者都將這個發現的榮譽歸於自己並要求承認自己是首先發現流星的人。
收到這個答複之後,伊麗莎白路的圓塔和莫裏斯路的方塔理應免去那令人精疲力竭的尋找工作了。因為天文台擁有更強大也更精確的儀器,如果那顆流星不是個遊蕩的天體,如果它沿著一個封閉的軌道運動,總之,如果它在已經觀察到過的同樣條件下迴來,那麽匹茲堡和辛辛那提的各種望遠鏡完全可以在它經過時捕捉到它。因此迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生,本來應該明智地信賴這兩個著名的天文台的學者們的。
但迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生是天文學家,而不是明哲通達之士。所以他們仍然努力地繼續著他們的工作。他們甚至越幹越有勁了。他們雖然相互間根本不談自己的擔憂,但都已預感到他們兩人正在追逐同一個獵物,害怕被人占先的心情使他們一刻也不得安寧。妒忌咬齧著他們的心靈,兩個家庭的關係也受到了他們這種精神狀態的影響。
確實應該感到焦急。他們的疑慮一天天成形起來。迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生過去那麽親密,如今卻不相來往對兩位未婚夫婦來說這是多麽難堪的處境啊!然而他們仍然天天會麵,因為不管怎樣,莫裏斯路那座房子的大門,還是對弗郎西斯·戈登敞開著的。赫德爾森太太依然對他表示同樣的信任和友誼,但他清楚地感覺出赫德爾森先生當他在場時,總顯得很不自在。而當別人在西德尼·赫德爾森麵前談起迪安·福賽思先生時情況就更不一樣了。博士變得臉色蒼白,繼而又滿麵通紅,眼睛裏射出閃電似的光芒,隨即又被垂下來的眼皮遮住了。在迪安·福賽思身上大家也同樣發現這些令人遺憾的、暴露出他們之間的反感的征兆。
赫德爾森太太徒勞地試圖了解這兩位過去的朋友之間,這種冷淡甚至是反感的緣由。她丈夫隻是答道:“說也沒用,您理解不了……但我真沒想到福賽思會這麽幹!”
他幹了什麽?無法得到任何解釋。連露露這個被寵慣的、有求必應的孩子也什麽都別想知道。
她倒是曾建議到福賽思先生的圓塔去纏磨他,可是弗郎西斯使她打消了這個主意。
“不,我怎麽也想不到赫德爾森竟能對我做出這種行為來!”弗郎西斯的舅舅(和博士一樣)所肯作出的唯一迴答肯定隻能是如此。
當米茨冒險去問福賽思先生時,他對她的態度就是個證明。
“多管閑事!”他生硬地對她說。
既然迪安·福賽思先生敢於對令人生畏的米茨這樣說話,那就說明局勢確實很嚴重了。
至於米茨,(用她那形象生動的話來說)她大吃一驚,不得不咬住舌頭“直咬到骨頭裏”,以免對這樣的衝撞作出迴答。關於她的主人,她的意見是明確的,並不隱諱。她的看法是,福賽思先生瘋了,她用他在用望遠鏡進行觀察時不得已而采取的某種不舒適的姿勢,再自然不過地解釋了這一點。特別是在觀察天頂某些部分時他不得不倒仰著腦袋。米茨假設道,在這種姿勢下,福賽思先生的“腦脊背”裏有什麽東西給搞斷了。
然而世上沒有不透風的牆。由於奧米克隆說漏了嘴,大家終於知道了這到底是怎麽迴事。他的主人發現了一顆非同小可的火流星,他擔心赫德爾森博士也有同樣的發現。
原來這就是這場可笑的不和的原因!一顆火流星、一顆隕星、一顆遊蕩的星星、一塊石頭,就算是一塊大石頭吧,不管怎樣總是塊石頭,一塊簡簡單單的卵石,可是弗郎西斯和珍妮的結婚彩車卻說不定要在上麵撞碎了!
所以露露就毫無顧忌地,讓“那些流星和天上的那整套玩藝統統見鬼去”了。
時光在流逝……,三月份一天一天地過去了,讓位給了四月。成婚的日子不久就要到了。但在這以前會不會發生什麽事麽?直到現在,這個可悲的競爭還僅僅是建立在推測、假設的基礎上。假如有一個不可預見的事件使它成為正式的、明白無誤的,假如一場衝突使兩個對手處於敵對的地位,那將會發生什麽事情呢?
這些很有理由的擔心並沒使婚禮的準備工作停頓下來。一切都將準備妥當,包括露露小姐的連衣裙在內。
四月的頭兩個星期,在極其惡劣的氣候條件下過去了:刮風下雨,滿天陰霾,連日不開。太陽也罷(那個季節裏它在地平線上劃出一個相當高的曲線),月亮也罷(那時正是滿月,它本該光照人間的),什麽都沒露麵,更不用說那找不到蹤影的火流星了。赫德爾森太太、珍妮和弗郎西斯·戈登,並不想抱怨無法進行天文觀察。最討厭風雨的露露對這樣一個持續不斷的壞天氣卻比在大晴天還要興高采烈。
“但願直到舉行婚禮那天總是這樣。”她一再說道,“但願在三星期內仍然看不見太陽、看不見月亮,也看不見最小的星星!”
與露露的願望相反,這種天氣結束了,在十五日到十六日的夜間氣象條件變了。一陣北方吹來的和風驅散了所有的雲霧,天空又變得澄澈寧靜。
迪安·福賽思先生在他的圓塔裏,赫德爾森博士在他的方塔裏,又開始搜索威斯頓的天空,從地平線開始,一直到天頂。
流星在他們的望遠鏡前麵經過了嗎?……要是看到他們那副哭喪著的臉的話,是決不會相信這一點的。他們同樣的壞心緒證明他們都同樣一無所獲。事實上,這想法也許沒錯。西德尼·赫德爾森先生在遼闊的天空中什麽也沒看見,迪安·福賽思先生也不比他強。那麽,他們遇到的隻是個遊蕩的流星嗎?那顆流星已經永遠擺脫了地球的引力嗎?
四月十九日的報紙上登載的一則紀事,使他們明確了這個問題。
這則由波士頓天文台寫的紀事是這樣的:“前天,四月十七日,星期五,晚上九時十九分九秒,一顆大得出奇的火流星,以令人眩暈的速度,穿越西部天空的大氣層。
“絕無僅有的是(而這對威斯頓的自尊心是很受用的),似乎這顆流星曾於同日同時被威斯頓市的兩位最傑出的公民同時發現。
“據匹茲堡天文台稱,這個火流星確是迪安·福賽思先生三月二十四日向該台報告的那顆火流星;而據辛辛那提天文台稱,這是西德尼·赫德爾森博士於同日向該台報告過的流星。迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生均住威斯頓市,為該市德高望重之公民。”
但誰是發現者呢?這一點極其微妙,連所羅門1也不免感到難以明斷。當火流星再次出現時,他們兩人都將提出對這項成果的要求。要是弗郎西斯·戈登和珍妮·赫德爾森知道這種危險的局勢,他們肯定會祈求老天讓這顆倒黴的流星等他們成婚之後出現。而同樣肯定的是,赫德爾森太太、露露、米茨和這兩家的所有朋友也會衷心和他們一起這樣祈禱的。
但是誰也不知道一點這種情況,雖說兩位對手越來越憂心忡忡,大家也發現他們這種心情,卻無法解釋這一點。莫裏斯路的那座房子的居民們中間除了赫德爾森博士,誰也不為九霄雲上發生的事去憂愁。事情倒是有,而且不少:作客和接客,互相寒暄恭維,發通知下請帖,為婚禮進行準備和選擇結婚禮品,這一切,按照小露露的說法,是可與赫爾克裏士1的十二個奇跡相比,而且緊張得連一個小時都不能浪費。
“嫁第一個女兒是一件大事,”她說,“大家感到不習慣。嫁第二個女兒就簡單了:大家習慣了,不怕會有什麽紕漏。所以,到我出嫁的時候,一切自然而然就辦成了。”
“什麽?”弗郎西斯·戈登說,“露露小姐已經想到結婚的事了?能否讓大家知道是哪位有福之人……”
“您管娶我姐姐的事就行了。”小姑娘反唇相譏,“這可是一件需要占據您所有時間的事。別來管我的事情。”
赫德爾森太太按照她所許諾的,已去看過蘭貝思路的那座房子了。至於醫生嘛,要指望他簡直是癡心妄想。
“您辦的事情錯不了,赫德爾森太太,我就交給您了。”當人家建議他去看新婚夫婦的未來住所時,他這樣答道,“況且這主要是弗郎西斯和珍妮的事。”
“那麽,爸爸,舉行婚禮的那天您不打算從您的方塔上下來嗎?”露露問道。
“下來的,露露,下來的。”
“而且挽著您的女兒的胳膊在聖安德魯教堂露麵嗎?”
“露麵的,露露,露麵的。”
“穿著您的黑禮服、白背心、黑褲子和白領帶嗎?”
1聖經中以色列的賢明國王(公元前1033—975)。
1希臘神話中力大無比的英雄。
“會穿的,露露,會穿的。”
“您能同意忘掉您的星星,去聽可敬的奧加思主教激情洋溢的講話嗎?”
“同意,同意,露露。可是現在還沒有到那一步呢。既然今天天氣晴朗,這是相當難得的,那就還是你們自己去吧。”
於是赫德爾森太太、珍妮、露露和弗郎西斯·戈登就讓博士去擺弄他的形形色色的望遠鏡,而毫無疑問,迪安·福賽思先生也正在伊麗莎白路的圓塔裏同樣地擺弄著他那些儀器。這兩個人的頑強努力能否得到報償,那流星在第一次被發現之後,還會第二次在望遠鏡的鏡頭裏出現嗎?
在去蘭貝思路的房子的路上,那四人順著莫裏斯路下去,穿過憲法廣場,那兒,和氣可親的約翰·普羅思法官向他們打招唿。然後,他們象幾天前塞思·斯坦福等著阿卡狄婭·沃克小姐時那樣走上愛克司特路,來到了蘭貝思路。
那房子非常舒適,按照現代住宅設施的要求作了精心安排。在後麵,是一間工作室和一間飯廳,都朝著花園,花園隻有幾英畝,然而美麗的山毛櫸濃蔭如蓋,花壇裏初春的鮮花盛開,使花園更是悅人心目。儲存室和廚房按照英格魯·撒克遜的方式安排在地下室。
二樓和一樓同樣漂亮,珍妮隻有慶幸的份兒了——她的未婚夫發現了這麽一座漂亮的住宅,一座式樣美得迷人的別墅式的房子。
赫德爾森太太與她女兒的意見一致,並且說在威斯頓其他任何一個區也找不到更好的住宅了。
等他們到了這座房子的頂層時,這個令人美滋滋的評價就顯得更加公允了。那上麵,是個圍著欄杆的巨大曬台,從那裏可以看到全城壯麗的景色,可以看到波托馬克河的上遊和下遊,並且看到波托馬克河彼岸的斯梯爾鎮,阿卡狄婭·沃克小姐就是從那裏出發,去和塞思·斯坦福相會的。
整個城市展現在眼前:教堂的鍾樓、公共建築的高大屋頂和樹木的蔥翠的梢頂。
“這兒是憲法廣場,”珍妮用小望遠鏡看著說,是弗郎西斯建議大家帶上它的。“那兒是莫裏斯路……我看到我們家了,還有那方塔和迎風招展的國旗!……瞧!方塔上有人。”“那是爸爸!”露露毫不猶疑地斷言。
“除了他沒有別人。”赫德爾森太太也宣布道。
“就是他。”小姑娘肯定地說,並把望遠鏡不客氣地拿了過來。“我認出他來了……他在擺弄望遠鏡……你們看著吧,他決不會想到把望遠鏡對著我們這邊的!……啊,要是我們在月亮上就好了!“露露小姐,既然您看見您的家,那您大概也能看到我舅舅的家吧?”弗郎西斯打斷她的話說道。
“當然嘍,讓我找找看……我可以從他的圓塔上很容易就認出他家來,……它應當在那個方向……等一等……好!……在那兒!……我找到了。”
露露沒有搞錯。那正是迪安·福賽思的房子。
“圓塔上有人……”她注意地看了一分鍾後說。
“肯定是我舅舅。”弗郎西斯說。
“他不是獨自一人。”
“那是奧米克隆跟他在一起。”
“用不著問他們在幹什麽。”赫德爾森太太補充說。
“跟我爸爸一樣。”珍妮略帶憂慮地說,因為迪安·福賽思先生和赫德爾森先生的暗中競爭總是使她有點不安。
看過房子,露露最後一次表明她完全滿意之後,赫德爾森太太、她的兩個女兒以及弗郎西斯·戈登迴到了莫裏斯路的家裏。第二天,他們將和房主簽立租契,然後就*持家具的事,以便在五月十五日以前一切準備就緒。
在此期間,迪安·福賽思先生和赫德爾森先生也不會浪費一個小時。他們為了尋找那顆固執地不再露麵的流星將付出多少體力、精力,又將經過多少次好天氣裏夜以繼日的觀測啊!……
直到現在,盡管兩位天文學家勤奮觀測,卻都白費精神了。不管在白天還是黑夜,那顆流星都沒在經過威斯頓上空時被人捕捉到過。
“它能在這裏經過嗎?”有時迪安·福賽思在他的天文望遠鏡的目鏡前麵站了半天後這樣歎息道。
“會經過的。”奧米克隆泰然自若地答道,“我甚至要說:它正在經過。”
“那我們為什麽看不到它呢?”
“因為無法看到它。”
“這不遺憾嗎?”迪安·福賽思歎道,“不過,歸根結底,如果我們無法看到,那麽大家都無法看到……至少在威斯頓是如此。”
“這是絕對肯定的。”奧米克隆斷言。
主仆兩人便這樣推論著,而他們這些話在赫德爾森博士那裏則是以自問自答的方式說出來的,由於這麽多天來的毫無結果,後者的失望程度看來並不亞於前者。
這兩人都從匹茲堡或辛辛那提天文台那裏得到了迴信。關於三月十六日在威斯頓上空北部出現一顆火流星的通知已經記錄在案。來信還說,至今為止,還無法找到這顆火流星。不過,一旦看到之後,他們會馬上通知迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生。
當然,這兩個天文台是各自給他們迴信的。他們並不知道有兩位天文愛好者都將這個發現的榮譽歸於自己並要求承認自己是首先發現流星的人。
收到這個答複之後,伊麗莎白路的圓塔和莫裏斯路的方塔理應免去那令人精疲力竭的尋找工作了。因為天文台擁有更強大也更精確的儀器,如果那顆流星不是個遊蕩的天體,如果它沿著一個封閉的軌道運動,總之,如果它在已經觀察到過的同樣條件下迴來,那麽匹茲堡和辛辛那提的各種望遠鏡完全可以在它經過時捕捉到它。因此迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生,本來應該明智地信賴這兩個著名的天文台的學者們的。
但迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生是天文學家,而不是明哲通達之士。所以他們仍然努力地繼續著他們的工作。他們甚至越幹越有勁了。他們雖然相互間根本不談自己的擔憂,但都已預感到他們兩人正在追逐同一個獵物,害怕被人占先的心情使他們一刻也不得安寧。妒忌咬齧著他們的心靈,兩個家庭的關係也受到了他們這種精神狀態的影響。
確實應該感到焦急。他們的疑慮一天天成形起來。迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生過去那麽親密,如今卻不相來往對兩位未婚夫婦來說這是多麽難堪的處境啊!然而他們仍然天天會麵,因為不管怎樣,莫裏斯路那座房子的大門,還是對弗郎西斯·戈登敞開著的。赫德爾森太太依然對他表示同樣的信任和友誼,但他清楚地感覺出赫德爾森先生當他在場時,總顯得很不自在。而當別人在西德尼·赫德爾森麵前談起迪安·福賽思先生時情況就更不一樣了。博士變得臉色蒼白,繼而又滿麵通紅,眼睛裏射出閃電似的光芒,隨即又被垂下來的眼皮遮住了。在迪安·福賽思身上大家也同樣發現這些令人遺憾的、暴露出他們之間的反感的征兆。
赫德爾森太太徒勞地試圖了解這兩位過去的朋友之間,這種冷淡甚至是反感的緣由。她丈夫隻是答道:“說也沒用,您理解不了……但我真沒想到福賽思會這麽幹!”
他幹了什麽?無法得到任何解釋。連露露這個被寵慣的、有求必應的孩子也什麽都別想知道。
她倒是曾建議到福賽思先生的圓塔去纏磨他,可是弗郎西斯使她打消了這個主意。
“不,我怎麽也想不到赫德爾森竟能對我做出這種行為來!”弗郎西斯的舅舅(和博士一樣)所肯作出的唯一迴答肯定隻能是如此。
當米茨冒險去問福賽思先生時,他對她的態度就是個證明。
“多管閑事!”他生硬地對她說。
既然迪安·福賽思先生敢於對令人生畏的米茨這樣說話,那就說明局勢確實很嚴重了。
至於米茨,(用她那形象生動的話來說)她大吃一驚,不得不咬住舌頭“直咬到骨頭裏”,以免對這樣的衝撞作出迴答。關於她的主人,她的意見是明確的,並不隱諱。她的看法是,福賽思先生瘋了,她用他在用望遠鏡進行觀察時不得已而采取的某種不舒適的姿勢,再自然不過地解釋了這一點。特別是在觀察天頂某些部分時他不得不倒仰著腦袋。米茨假設道,在這種姿勢下,福賽思先生的“腦脊背”裏有什麽東西給搞斷了。
然而世上沒有不透風的牆。由於奧米克隆說漏了嘴,大家終於知道了這到底是怎麽迴事。他的主人發現了一顆非同小可的火流星,他擔心赫德爾森博士也有同樣的發現。
原來這就是這場可笑的不和的原因!一顆火流星、一顆隕星、一顆遊蕩的星星、一塊石頭,就算是一塊大石頭吧,不管怎樣總是塊石頭,一塊簡簡單單的卵石,可是弗郎西斯和珍妮的結婚彩車卻說不定要在上麵撞碎了!
所以露露就毫無顧忌地,讓“那些流星和天上的那整套玩藝統統見鬼去”了。
時光在流逝……,三月份一天一天地過去了,讓位給了四月。成婚的日子不久就要到了。但在這以前會不會發生什麽事麽?直到現在,這個可悲的競爭還僅僅是建立在推測、假設的基礎上。假如有一個不可預見的事件使它成為正式的、明白無誤的,假如一場衝突使兩個對手處於敵對的地位,那將會發生什麽事情呢?
這些很有理由的擔心並沒使婚禮的準備工作停頓下來。一切都將準備妥當,包括露露小姐的連衣裙在內。
四月的頭兩個星期,在極其惡劣的氣候條件下過去了:刮風下雨,滿天陰霾,連日不開。太陽也罷(那個季節裏它在地平線上劃出一個相當高的曲線),月亮也罷(那時正是滿月,它本該光照人間的),什麽都沒露麵,更不用說那找不到蹤影的火流星了。赫德爾森太太、珍妮和弗郎西斯·戈登,並不想抱怨無法進行天文觀察。最討厭風雨的露露對這樣一個持續不斷的壞天氣卻比在大晴天還要興高采烈。
“但願直到舉行婚禮那天總是這樣。”她一再說道,“但願在三星期內仍然看不見太陽、看不見月亮,也看不見最小的星星!”
與露露的願望相反,這種天氣結束了,在十五日到十六日的夜間氣象條件變了。一陣北方吹來的和風驅散了所有的雲霧,天空又變得澄澈寧靜。
迪安·福賽思先生在他的圓塔裏,赫德爾森博士在他的方塔裏,又開始搜索威斯頓的天空,從地平線開始,一直到天頂。
流星在他們的望遠鏡前麵經過了嗎?……要是看到他們那副哭喪著的臉的話,是決不會相信這一點的。他們同樣的壞心緒證明他們都同樣一無所獲。事實上,這想法也許沒錯。西德尼·赫德爾森先生在遼闊的天空中什麽也沒看見,迪安·福賽思先生也不比他強。那麽,他們遇到的隻是個遊蕩的流星嗎?那顆流星已經永遠擺脫了地球的引力嗎?
四月十九日的報紙上登載的一則紀事,使他們明確了這個問題。
這則由波士頓天文台寫的紀事是這樣的:“前天,四月十七日,星期五,晚上九時十九分九秒,一顆大得出奇的火流星,以令人眩暈的速度,穿越西部天空的大氣層。
“絕無僅有的是(而這對威斯頓的自尊心是很受用的),似乎這顆流星曾於同日同時被威斯頓市的兩位最傑出的公民同時發現。
“據匹茲堡天文台稱,這個火流星確是迪安·福賽思先生三月二十四日向該台報告的那顆火流星;而據辛辛那提天文台稱,這是西德尼·赫德爾森博士於同日向該台報告過的流星。迪安·福賽思先生和西德尼·赫德爾森先生均住威斯頓市,為該市德高望重之公民。”