29日早晨,“太平洋明珠”開始穿越位於南緯7度55分到10度30分、西經141度到143度6分之間的馬克薩斯群島。
這個群島的另一個名字叫芒達納。那是因為一位叫芒達納的西班牙人於1595年發現了這個群島的西南部分;它還叫作革命島,這是馬爾尚
1船長於1791年拜訪了這個島的西北部分後留下的名字;它的第三個名字是努卡—希瓦群島,這個名稱應歸因於群島中最重要的一個島叫這個名字。不過,哪怕僅僅是出於公道,它也應叫庫克島,因為這位著名的航海家於1774年曾考察過該島。
這就是西姆考耶艦長告訴給弗拉斯科蘭的。弗拉斯科蘭覺得這種說法最合乎情理,於是,補充說:
“把它稱為法蘭西群島也未償不可,因為我們在馬克薩斯群島有點像在法國似的2。”
的確,法國人有權把組成群島的這11座大大小小的島嶼視為法國停泊在太平洋裏的一支海軍艦隊。其中最大的努卡—希瓦島和希瓦島可以說是一級戰艦;不大不小的希奧烏島、瓦普島和烏奧卡島屬於不同等級的巡洋艦;最小的莫塔納島、法圖伊瓦島和塔烏—阿塔島就是護衛艦了;而那些環島隻能算作偵察艦。
就在1842年,法國太平洋戰區指揮官迪帕蒂—圖哈爾斯準將以法國的名義占領了這個群島。馬克薩斯群島距離美國、新西蘭、澳大利亞、中國、摩鹿加和菲律賓等地的海岸約4000到8000公裏。在這種情況下,海軍準將的行動是值得讚揚呢,還是該指責?反對派指責他,但是政府方麵卻對他做的事大加讚許。法國在太平洋上擁有了一塊地盤,這沒有什麽不好。以後法國的大型捕魚船就可以在那兒歇息,補充給養了。假如有一天巴拿馬運河通航了,它在商業貿易方麵的重要性將更為現實。帕摩圖群島和社會群島是馬克薩斯的延伸部分,應該把它們占領並宣布它們受法國的保護,以使得這塊地盤完整。既然大不列顛的勢力擴展到了這個遼闊大洋的西北部海域,那麽法國把自己的勢力伸到東南部來以與英國抗衡,是再合適不過的了。
“現在,那兒有我們的軍隊嗎?”弗拉斯科蘭問他的熱心向導。
“直到1859年,在努卡—希瓦島上還駐紮著一支海軍小分隊。”船長迴答說,“後來,這支小分隊撤走了。打那時起,看管法蘭西國旗的職責就交付給神甫了,不過他們不會輕易讓人把旗幟降下來的。”
“那……現在怎麽樣了?……”
“現在嘛,您在塔依奧—哈埃島還能找到一位法國駐紮官,除外就是幾個當地憲兵和士兵了。這些軍人由一位軍官指揮著。這位軍官同時履行著治安法官的職責。”
“負責裁判土著人的訴訟案件嗎?”
“土著人的和移民的。”
“這麽說,努卡—希瓦島上有移民嘍?”
“是的,有24人。”
1法國探險家(1755—1793),大概發現該島時正逢法國大革命時期,故稱為革命島。
2卡克薩斯群島是法國的殖民地,故弗拉斯科蘭這麽說。
“嗨!連一支交響樂隊還組織不起來呢,即使吹奏樂隊也不夠,不過馬馬虎虎能湊成一支軍樂隊!”
的確,長195英裏,寬48英裏的馬克薩斯群島共有1萬3千平方公裏的麵積,土著人口不到2萬4千人。這就是說移民占土著人口的千分之一。
橫斷南北美洲的那條新交通路線開通以後
1,馬克薩斯群島的人口注定會增長嗎?這個問題將來自然會見分曉。不過說到人口,樣板島上的人數最近幾天卻增加了。那是因為8月5日晚間搭救了三桅船上的幾名馬來人。
算上船長,他們共11人。前麵已經說到過,船長是個相貌剽悍的漢子。他有40歲左右,名字叫薩羅爾。他手下的海員都是些身強力壯的家夥,屬於生活在馬來西部邊緣島嶼上的那種人。三個月前,這位自稱薩羅爾的人帶領船員把一船幹椰肉運到了火努魯魯。和在所有的群島遇到的情況一樣,樣板島到火努魯魯作10天的稍事休息時,他們也對出現的這個人工島感到非常驚奇。他們根本沒能上島參觀,因為獲得許可太難了。不過大家都還記得,他們的雙桅小船常常出海在島周圍100公尺的水麵上繞來繞去,就近觀察島的情況。當時它的頻繁出現並沒能引起大家的任何懷疑。機器島從火努魯魯啟航幾個小時後,它便跟了上來,對這一點,西姆考耶艦長也沒多加注意。再說啦,區區一條乘著十來個人,隻有百十噸的小船,有必要因為它擔心受怕嗎?不,當然不,然而,這也許是個錯誤……
當那聲炮響引起右舷港官員的注意時,這隻雙桅船距離它隻有兩三英裏。前去教援的救生艇到的再巧沒有了,正好來得及把船長和他的手下救出來。
這些馬來人講著一口流利的英語。對生活在西太平洋的土著人,這一點並不讓人感到奇怪,就像我們提到過的,英國人在那裏占有無可爭議的優勢。既然不存在語言障礙,大家很快便弄清了他們在海上遇險的原因。甚至可以說,救生艇再晚到幾分鍾的話,這11位馬來人恐怕就葬身於洋底了。
據這幾個人講,24小時前,也就是8月4日的夜裏,他們的雙桅船被一艘快速行駛的輪船撞上了。盡管他們的船上掛著船位燈,但是那艘船還是沒能發現他們。看來,這次碰撞對輪船來說想必很輕微,所以它連一點都沒感覺到,繼續行它的路了。除非它是不想花一大筆錢來賠償損失和聽到難聽的話,寧可開足馬力逃之夭夭。不幸的是,這種事並不少見。
當然了,這種碰撞對於一艘鋼鐵船身且快速行駛中的大噸位船來說,根本不值得一提,但是這隻馬來小船可就慘了。它的前桅折成了兩段,真搞不懂它怎麽會沒有立即沉了。不過甲板已經與水麵平齊,所有的人都攀著右舷的側欄杆。如果大海的脾氣再壞點,掠過沉船的海浪早把他們一個不留地全部卷走了。幸運的是,沉船被海流帶著向東漂去,而且正好靠近了樣板島。
西姆考耶艦長向薩羅爾船長詢問情況的時候,聽說那艘半沉半浮的船竟然一直到望見右舷港後才完全沉下去,覺得很吃驚。
“連我自己也鬧不懂。”這位馬來人迴答說,“這一天一夜裏,你們的島一定沒走多少路吧?”
“隻有這種可能了,否則解釋不通。”西姆考耶艦長應道,“不過,這並不重要。你們得救了,這才是主要的。”
再說啦,趕的確實是時候,救生艇剛離開雙桅船不到四分之一英裏,它
1指巴拿馬運河。就直沉海底了。
以上這些就是薩羅爾船長的敘述。當他和他的船員們被救上機器島,並且得到必要的幫助後,他把這番話先向指揮救援他的港口官員述說了一遍,接著對西姆考耶艦長重複了一遍,最後又講給了島執政官聽。
現在,如何把這些海上遇難的人送迴去,成了擺在麵前的一個問題。據說發生碰撞時,他們正在駛向新赫布裏底群島。眼下樣板島是往東南去的,它無法改變路線,朝偏西方向行駛。賽勒斯·彼克塔夫因此建議這些遇難船上的人在努卡—希瓦島下船,在那裏等候去新赫布裏底群島的商船路過時把他們帶走。
船長和他手下的人麵麵相覷,似乎非常失望。這個建議使得這些一無所有的可憐人很痛苦。他們的一切都隨同雙桅船和貨物全部沉入了海底,他們已是兩手空空了。在新赫布裏底等船,那就很可能長期滯留下去,誰知道要等到何年何月呢?再說啦,他們在那裏怎麽生活?
“執政官先生,”船長懇求道,“您救了我們,我們真不知道如何向您表達我們的感激之情……不過,我們現在還想請求您幫個忙,看能不能讓我們迴去的更方便些……”
“您有什麽辦法?”賽勒斯·彼克塔夫問。
“在火努魯魯的時候,我們曾經聽人說過,樣板島駛到南麵海域後,要訪問馬克薩斯群島、帕摩圖和社會群島,然後到太平洋西部去……”
“這沒錯。”島執政官說,“而且極有可能一直前進到斐濟群島,然後返迴馬德蘭灣。”
“斐濟群島,那是英國的地盤。”船長接著說,“到了那裏我們迴新赫布裏底群島就容易了,兩個地方離得不遠……假如您願意把我們收留到那裏再……”
“這件事我根本無法答應您。”島執政官迴答說,“我們的島是不許外人搭乘的。等我們到了努卡—希瓦再說吧。到時候,我給馬德蘭灣的有關部門打個電話說說,如果他們答應了,我們就把你們帶到斐濟去,你們從那裏迴去的確容易些。”
就這樣,到8月29日馬克薩斯群島在視線中出現時,這幾位馬來人一直在樣板島上住著。
馬克薩斯群島位於信風途經的路線上。這一點,和帕摩圖群島以及社會群島相同。信風使得這兒的溫度適宜,氣候對健康非常有利。
一大早,西姆考耶艦長便指揮著樣板島在群島西北部島嶼的前麵出現了。他先認出一個多沙的環狀島,海圖上標明的是珊瑚小島,海流推動著海水極其猛烈地撞擊著它。
這個環狀島很快便落在了機器島的左後方。負責了望的水手不久就發現了第一個島嶼:費圖烏。它的地勢異常險峻,島的周圍全是高達400公尺直上直下的懸崖峭壁。再往前去便是希奧島了。它的高度是600公尺,麵臨機器島這一側的島貌十分荒涼,然而另一側卻綠茵遍野草木茂密,景象截然不同。該島有兩個可以停靠小船的港灣。
弗拉斯科蘭、伊韋爾奈和潘西納任憑塞巴斯蒂安·佐爾諾去發他那總也發不完的壞脾氣,他們三人管自去了天文台的塔樓,和埃塞爾·西姆考耶以及他手下的軍官們在一起觀賞景致。毫不奇怪,希奧
1這個名字必然引得“殿下”怪聲怪氣地胡亂模仿幾聲。
“明擺著嘛,”他說,“這個島上住著一群貓,有隻公貓當頭頭……”
希奧島留在了左舷後麵。機器島不能在那兒做短暫停留,所以它向群島的主要島嶼駛去,那個主要島嶼的名字前麵已經說到過。這個非凡的機器島打算在那裏耽擱幾天。
第二天是8月30日,天色剛一泛白,我們的巴黎人便又來到了他們的“哨位”。努卡—希瓦島的山峰頭一天晚上就已經遙遙在望了。在風和日麗的天氣裏,距離群島還有近80公裏的時候便能看得見島上的山脈了。因為有些山峰的高度超過了1200公尺,就像是沿著島嶼隆起的巨大脊梁,清晰地顯現出來。
“您會發現,整個群島有一個共同的特點。”西姆考耶艦長對客人說,“所有的山頂都寸草不生,至少在這一帶這種現象令人奇怪。除山頂外,其餘三分之二的山坡卻是草木欣榮。它們伸進山溝和峽穀的深處,蔓延到岸邊的白色沙灘,呈現出了一派生機盎然的景象。”
“不過,”弗拉斯科蘭指出,“努卡一希瓦島好像不太符合這個普遍規律,至少,半山腰就沒有植物生長。看它的模樣,似乎很荒涼……”
“因為我們是從島的西北方向靠近的。”西姆考耶艦長迴答說,“不過,等我們繞到南麵的時候,您就會驚奇地發現一幅截然不同的景象了。那裏到處是綠油油的平原,蒼翠的樹林,還有300公尺高的大瀑布。”
“啊!”潘西納大唿小叫起來,“那不成了從埃菲爾鐵塔頂上落下來的啦!這倒很值得一看!恐怕尼亞加拉大瀑布都要妒忌了……”
“才不會呢!”弗拉斯科蘭反駁說,“尼亞加拉比它寬多啦,那個大瀑布一個邊在美國,另一個邊在加拿大,有900公尺寬呢。你很清楚嘛,潘西納,我們不是去參觀過嗎?”
“這倒不錯,那我向尼亞拉加道歉好了!”“殿下”答道。
這一天,樣板島一直沿著努卡—希瓦島航行,始終與岸邊保持著1英裏的距離。島上的斜坡依舊貧瘠荒涼,直到托維伊中央高地不見一草一木。海邊陡峭的懸崖絕壁連綿不斷,似乎沒有個盡頭。不過,據航海家布朗講,那裏有些安全錨地,後來果然被發現了。
總之,努卡—希瓦島的外貌相當荒涼,盡管它的名字聽起來讓人以為那裏的景色一定宜人。但是,正如隨同迪蒙·迪維爾去南極和大洋洲旅行的迪穆蘭和德格拉茨先生精確敘述的那樣,“那裏所有的自然美景都隱藏在海灣裏,禁錮在聳立於島中央的山脈分支形成的溝溝壑壑中。”
過了向西突出的海島尖角後,樣板島結束了沿這段荒涼海岸的航行。它減小右舷推進器的運轉速度,略微修正了一下航向,然後,開始繞行由俄國航海家呂桑斯藤命名的契沙柯夫角。這一段的海岸向裏凹進去,在海麵上劃出一道上上的弧線。弧線當中有一條狹窄的水道通向泰奧阿港,或者稱亞卡尼港。港口的小海灣中有一條是安全避風港,船隻在那裏可以躲避太平洋上最可怕的風暴。
西姆考耶艦長沒讓機器島停下來。在南邊,還有兩個海灣,一個是安娜—瑪麗亞灣,或者稱塔依奧—哈埃灣,它處於島的中央部位;另一個是孔特
1希奧的讀音與貓叫的聲音近似。羅雷灣,或者稱塔伊皮灣,它在島東南最頂端馬丁海岬的背麵。樣板島打算在泰埃—哈埃灣前麵歇息10來天。
到了距離努卡—希瓦海岸不多遠的地方,測深器顯示海水依然很深。在幾條海灣附近的水域,仍有40—50英海尋
1深的地方可以拋錨,因此樣板島很容易緊挨著塔依奧—哈埃灣停泊。事實上,8月31日下午,它就是這麽做的。
樣板島上的人剛看得見港口,就聽見右邊發出隆隆的轟鳴聲,隨即島東麵的懸崖上升起一股滾滾的煙霧。
“噯!”潘西納驚奇地說,“還有人鳴炮迎接我們呢!”
“不是,”西姆考耶艦長答道,“無論是塔伊人,還是哈帕人,島上這兩個主要部落的人都沒有大炮,更不可能鳴禮炮了。在馬丁海灣中部的海岸上有一個洞穴。您聽到的就是海浪猛烈撞進洞穴時發出的響聲,那股煙霧不過是海浪撞擊時飛濺起的水沫罷了。”
“真可惜,”“殿下”悻悻地說,“我還以為是鳴炮呢,那樣的話就等於是摘帽致意了。”
努卡—希瓦島有許多名字,可以說有好多教名,它們都是陸續給它“洗禮”的各個“教父”起的:英格拉漢姆稱它為“聯邦島”,馬爾尚叫它“美麗島”,赫格特給它取名為“亨利·馬丁爵士島”,羅伯茨說它是“亞當島”,最後按波特的說法則是“馬迪鬆島”。該島東西長17英裏,南北寬10英裏,周長約54英裏。島上的空氣清新潔淨,很有益於健康。它的氣候與熱帶沒什麽兩樣,由於受信風的影響,溫度適中。
在這個拋錨地,樣板島決不用懼怕會遇上暴風驟雨,因為它隻打算在這兒從4月逗留到10月。這段日子裏,基本上都是由東到東南這一方向刮來的幹燥風,土著人稱這種風為“圖阿圖卡”。這兒10月份的天氣最熱,11月和12月最幹燥。之後,4月到10月期間,由東到東南方向來的氣流占了統治地位。
至於說馬克薩斯群島的人口,不能不提到最早發現該群島的那些人。他們曾誇大其辭地說,估計島上有10萬居民。
埃利澤·勒克呂
1依據可靠的資料估計整個群島上的人口不到6000人,而努卡—希瓦島上的人口就占了其中的絕大部分。如果說在迪蒙—迪維爾時代,努卡—希瓦島的人數已經能增長到8000人(他們分成塔伊、哈帕、泰奧納和塔伊皮四個部落),那就說明,人口後來是在不斷減少。什麽原因造成人口下降了呢?無疑是:戰爭造成的種族滅絕,男性被抓到秘魯去從事種植,酗酒。那麽說到底,為什麽不承認這些呢?因為所有這些不幸都是占領者,——所謂屬於文明種族的占領者,給他們帶來的。
在這一周的逗留期間,億萬城的居民多次去參觀遊覽了努卡—希瓦島。努卡—希瓦島上有地位的歐洲人也多次來樣板島上拜訪,多蒙島執政官的特許,他們被獲準可以自由進入樣板島。
至於塞巴斯蒂安·佐爾諾和他的夥伴,他們去島上逛了幾次,每次都走得很遠,雖然有點累,可每次玩得都很盡興,所以也就不覺得累了。
塔依奧—哈埃灣呈圓形,它那狹窄的水上通道給它留下了一個缺口。這
1水程長度單位,1英海尋等於6.08英尺。
1法國地理學家(1830—1905)。個缺口太窄了,樣板島很難過去,再說,海灣裏還有兩塊沙灘,使得整個海灣分成了兩部分,難以容納下樣板島。這兩塊沙灘中間被一條小山似的險峻峭壁隔開,上麵還屹立著波特在1812年修建的堡壘殘骸。在那位水手征服這個島嶼的時期,美國的軍隊沒有獲得聯邦政府的批準便在東麵的那塊沙灘上紮了營。
至於說城市,我們的巴黎人在對麵的海灘上隻發現了一個很原始的村落。馬克薩斯島的居民大多數散居在樹下。不過再前走,便可以發現裏麵的山穀是多麽的奇妙阿!在泰埃—哈埃灣的其他山穀之間,其中努卡—希維安山穀尤其受當地居民的青睞,他們都願意選擇在那裏居住!緩緩穿行於大片大片濃蔭密布的樹林中,簡直太愉快了。這裏有椰子樹林、香蕉樹林、木麻黃林、蕃石榴樹林、麵包樹林、木槿屬植物林以及那麽多的其他樹種,整個充滿了生機。我們這幾位遊客在土著人的土屋裏受到了殷勤的款待。如果他們早一個世紀來這棟小土屋會被吃掉,而現在他們卻可以坐在裏麵津津有味地品嚐許多東西:香蕉攙蜜糖做的餅、麵包樹上的麵包果、那種新鮮的時候很甜放久了卻發酸的黃色山芋以及箭根薯可食用的根。至於叫“哈瓦”的那道生吃大鰩魚的菜以及鯊魚裏脊,土著人認為越臭越好,而他們卻望而生畏,主動婉言謝絕,連碰都沒有碰一下。
阿塔納茲·多雷米有時陪他們一起去島上溜達溜達。這位好好先生去年參觀過這個群島,正好可以當他們的向導。也許他對博物學和植物學方麵的知識都不大熟悉,他時常把樣子與蘋果很相似的大個青檳榔和香氣撲鼻的香榮蘭(它的確配得上這麽形容)、木質堅硬如鐵的常盤檉柳、外殼可供土著人做衣服的木槿、蕃木瓜樹以及梔子混為一談。實際上,當馬克薩斯島上的植物出現在眼前時,“四重奏”不需要借助他那值得懷疑的科學知識也能認得出一二。這裏的植物有漂亮的蕨、美麗的水龍骨、開著紅花和白花的中國薔薇、各種禾本植物和茄科植物,其他的有煙草、紫色成串的唇形花(努卡—希維安的年輕人可以用來做考究的裝飾品)、十來英尺高的高棵蓖麻、龍血樹、甘蔗、柑桔和檸檬,檸檬是最近剛剛成功地移植到這塊徹頭徹尾的熱帶土地上來的,山水匯集的眾多條水流正好灌溉它,所以長勢很好。
一天早晨,“四重奏”走過塔伊人的村子,沿著一條溪流漫步,一直到了山頂。俯瞰山下,塔伊人、塔伊皮人和哈帕人居住的山穀呈現在他們眼前,他們不由得發出讚美的驚唿!如果此時樂器在手,他們一定會抑製不住地彈奏一曲抒情樂章來唿應這幅傑出的大自然美景!當然了,他們的演奏隻有幾對小鳥才能有幸聽到!嘴裏咕咕嚕嚕在山上飛翔的白鴿多麽美麗!那隻小金絲燕多麽可愛!展翅翱翔於藍天的熱帶鳥,努卡—希維安峽穀的常客,又是多麽的自由自在!
再說,在這片樹林的深處,用不著懼怕遇到任何有毒的爬行動物。既無需留神身長幾乎不足2英尺、和水蛇一樣不傷人的蟒,也不用擔心長著花一樣藍尾巴的猛禽。
土著人的模樣很引人注目。在他們身上可以發現亞洲人的特點,這使得他們的血統與大洋洲其他土著人的有著非常明顯的不同。他們中等身材,體型勻稱,肌肉非常發達,胸部寬闊。他們的手腳很纖巧,臉龐呈橢圓形,高高的額頭,黑黑的眼睛,長長的睫毛,鼻子是鷹勾狀,牙齒潔白整齊,膚色不紅不黑,屬阿拉伯人的那種深棕色。臉上的神情既開朗又溫和。
文身現象已經完全消失(這兒文身的方法不是把皮膚切開小口,而是把三葉油桐木的炭火粉碎了撒在皮膚上烙出來的)。現在代替文身的是傳教士的棉布。
“這些人長得很漂亮嘛。”伊韋爾奈說,“不過比起腰上簡單圍著一塊布,長發披肩,搭弓射箭那個時代的模樣,大概要差一些了!”
他們隨同島執政官在孔特羅雷灣遊玩時,伊韋爾奈說了這番話。賽勒斯·彼克塔夫早就想帶他的客人來這兒看看。這個海灣分成了好多個小港灣,如同東方的瓦萊塔
1。毫無疑問,如果努卡—希瓦島落在了英國人的手裏,也許早就變成太平洋上的馬耳他了。這塊地方集中住著哈帕部落的人,因為它處於一塊肥沃原野的出口,上麵還流淌著一條小河。這條小河的源頭是一個喧囂的瀑布。當年,這兒就是美國人波特與土著人作戰的主要戰場。
伊韋爾奈的那番話需要有個迴答,於是島執政官開口對他說:
“伊韋爾奈先生,您說得也許對。馬克薩斯群島土著人過去纏著腰布,穿著色彩鮮豔的裙褲,圍著‘阿胡斑’——一種迎風招展的長圍巾,再披著“提皮塔”——一種像南美牧人披的披風,那副樣子要神氣多了。肯定地說,現代服裝壓根不適合他們!可是有什麽辦法呢?穿著端正是文明的結果嘛!我們的那些傳教士們‘開化’土著人的時候,就一個勁地鼓勵他們穿戴得複雜些了。”
“他們做錯了嗎,船長?”
“從禮儀的角度上看,他們的做法沒錯!可是從衛生的角度考慮,他們就不對了!那些努卡—希維安人和其他的島民自從穿得比以前端正了,便喪失了他們原來那種天生的活力,還有他們那種淳樸的歡樂。您不用懷疑,的確是這麽迴事。他們變得煩惱起來,他們的身體狀況也漸漸差了。而過去,他們從來就不知道什麽支氣管炎、肺炎、肺結核……”
“而且他們自從不再赤身露體,連感冒都得上了……”潘西納大聲說。
“您說得對!這是種族衰亡的一個重要的原因。”
“由此,我得出這樣一個結論,”“殿下”接著說,“亞當和夏娃當初恐怕就是在被趕出了伊甸園後,從穿上褲子和裙子的那一天才打起了噴嚏的!到了我們——他們的這些身體退化的子孫們,就發展成胸部炎症了!”
“島執政官先生,”伊韋爾奈開了口,“我總覺得這個群島上的女人沒有男人長得漂亮。”
“這種情況別的島上也一樣。”賽勒斯·彼克塔夫迴答說,“不過,這裏您看到的是最完美的典型大洋洲人。再者,對於接近原始狀態的種族來說,這難道不是一個普遍的自然法則嗎?從體態美的角度來說,動物界不也同樣存在著這種現象嗎?在我們看來,雄性動物差不多總是要比雌性動物漂亮。”
“噯!”潘西納高聲道,“真該去地球的那一半發表這些高見,到時候,我們那些美麗的美麗女人決不願接受這些說法!”
努卡—希瓦島的居民中存在著兩個階級,兩個階級的人都要受“塔布”禁忌法規的束縛。這個法規是有錢有勢的強者為了欺壓弱者,對付窮人,保護他們自己的特權和財富而製訂出來的。法規把白色視為禁忌,尋常百姓無權接近聖地、墳墓、首領們的房屋等所有禁忌物。根據此法規,祭司、巫士(或稱“土阿斯”)和部落首領組成了無禁忌階級,而絕大部分婦女和下層
1現在的馬耳他首都,位於地中海,原屬英國管轄。平民則被貶入了禁忌階級。此外,禁忌階級的人不僅不許用手觸摸受法規保護的物體,而且連看一眼都被禁止。
“還有,”賽勒斯·彼克塔夫補充說,“這個法規在馬克薩斯群島是非常非常嚴厲的,和在帕摩圖群島以及社會群島上一樣,所以,先生們,我勸你們千萬別去觸犯它。”
“聽到了吧,我那天不怕地不怕的佐爾諾!”弗拉斯科蘭說,“你可要招唿住你的手!還要小心些你的眼睛!”
大提琴手隻是聳了聳肩,沒有吭聲,好像這些事與他沒有任何關係似的。
9月5日,樣板島離開了塔依奧—哈埃錨地。它沒有去東麵的華胡納島(卡胡加島),那是第一組島嶼中最東邊的一個島。大家隻能遠遠地望見上麵綠油油的山峰,看到島的四周全是筆直陡峭的懸崖絕壁,幾乎沒有海灘。不用說,樣板島從這些島嶼旁邊駛過的時候,小心翼翼地放慢了航速,因為樣板島的體積那麽大,如果高速前進,會掀起海嘯般的大浪,把小船拋上岸,把島沿海的地方淹沒。樣板島與瓦普島之間僅僅保持著幾鏈
1的距離,這個島的模樣引人注目,因為上麵到處裸露著尖峭的玄武岩。島上的兩個海灣,一個名為占領灣,另一個稱作歡迎灣,一聽名字就知道是法國人給起的。事實上,當初正是馬爾尚船長把法國旗幟插在了這兒。
駛過瓦普島,埃塞爾西姆考耶艦長指揮著樣板島開始通過第二組島嶼的水域,向希瓦瓦島進發。按照西班牙人的命名,該島稱作多米尼克島。它是火山噴發後形成的島嶼,是群島中最大的島,周長56英裏。遠遠望去,一塊塊黑灰色岩石剪裁出的懸崖峭壁清晰可見,島中央的小山上覆蓋著生機勃勃的草木,一道道瀑布從山上傾瀉而下。
一條3英裏寬的海峽把希瓦瓦島與陶阿塔島隔了開來。由於海峽不夠寬,樣板島無法通過,所以它隻能從西麵繞過陶阿塔島。馬德爾·德·迪奧海灣,即庫克命名的革命灣,就在那邊。這條海灣當初曾接納了最初來的歐洲船隻。這個島嶼也許距離它的對手希瓦瓦島越遠越好。那樣的話,可能兩個島之間就不那麽容易再發生戰爭,兩個島上的居民無法相互接觸,像現在那樣起勁地相互殘殺造成大量死亡的事就不會有了。
西姆考耶艦長指揮著樣板島從寸草不生,荒無人煙的莫塔納島的東麵駛過之後,徑直駛向法圖依瓦,——原來的庫克島。老實說,這個島不過是一塊碩大的岩石,上麵熱帶鳥充斥,活像一張方圓3英裏的大甜餅!
這就是9月9日下午從樣板島視野中消失的最後一座小島了。為了遵循原訂的航行路線,樣板島往西南方向駛去以接近帕摩圖群島,按照計劃,它必須穿過群島中間的海域。
天氣始終很宜人,此地9月的氣候相當於北半球的3月。
9月11日早晨,左舷港的一條小艇靠近了一個浮筒,那上麵有一根電纜與馬德蘭灣相通。這種電線上包有一層古塔橡膠可以保證絕對絕緣。這根電線的一頭接到天文台的電話機上,這樣便可以與美國海岸的總部通電話了。
就如何安排馬來雙桅船上的脫險者一事,島執政官向樣板島公司總部作了匯報,並詢問是否允許他收留這些人,等到路過斐濟水域時再讓他們下去,這樣他們可以少花錢更快地返迴家鄉。
總部的迴答對他們是有利的。樣板島甚至得到許可,隻要億萬城的要人
11錨鏈等於200公尺。顯貴們覺得沒有什麽不妥,可以一直向西航行到新赫布裏底群島,把他們送到地方。
賽勒斯·彼克塔夫把總部的這個決定通知了薩羅爾船長,後者隨即懇請島執政官向馬德蘭灣總部轉達他的謝意。
這個群島的另一個名字叫芒達納。那是因為一位叫芒達納的西班牙人於1595年發現了這個群島的西南部分;它還叫作革命島,這是馬爾尚
1船長於1791年拜訪了這個島的西北部分後留下的名字;它的第三個名字是努卡—希瓦群島,這個名稱應歸因於群島中最重要的一個島叫這個名字。不過,哪怕僅僅是出於公道,它也應叫庫克島,因為這位著名的航海家於1774年曾考察過該島。
這就是西姆考耶艦長告訴給弗拉斯科蘭的。弗拉斯科蘭覺得這種說法最合乎情理,於是,補充說:
“把它稱為法蘭西群島也未償不可,因為我們在馬克薩斯群島有點像在法國似的2。”
的確,法國人有權把組成群島的這11座大大小小的島嶼視為法國停泊在太平洋裏的一支海軍艦隊。其中最大的努卡—希瓦島和希瓦島可以說是一級戰艦;不大不小的希奧烏島、瓦普島和烏奧卡島屬於不同等級的巡洋艦;最小的莫塔納島、法圖伊瓦島和塔烏—阿塔島就是護衛艦了;而那些環島隻能算作偵察艦。
就在1842年,法國太平洋戰區指揮官迪帕蒂—圖哈爾斯準將以法國的名義占領了這個群島。馬克薩斯群島距離美國、新西蘭、澳大利亞、中國、摩鹿加和菲律賓等地的海岸約4000到8000公裏。在這種情況下,海軍準將的行動是值得讚揚呢,還是該指責?反對派指責他,但是政府方麵卻對他做的事大加讚許。法國在太平洋上擁有了一塊地盤,這沒有什麽不好。以後法國的大型捕魚船就可以在那兒歇息,補充給養了。假如有一天巴拿馬運河通航了,它在商業貿易方麵的重要性將更為現實。帕摩圖群島和社會群島是馬克薩斯的延伸部分,應該把它們占領並宣布它們受法國的保護,以使得這塊地盤完整。既然大不列顛的勢力擴展到了這個遼闊大洋的西北部海域,那麽法國把自己的勢力伸到東南部來以與英國抗衡,是再合適不過的了。
“現在,那兒有我們的軍隊嗎?”弗拉斯科蘭問他的熱心向導。
“直到1859年,在努卡—希瓦島上還駐紮著一支海軍小分隊。”船長迴答說,“後來,這支小分隊撤走了。打那時起,看管法蘭西國旗的職責就交付給神甫了,不過他們不會輕易讓人把旗幟降下來的。”
“那……現在怎麽樣了?……”
“現在嘛,您在塔依奧—哈埃島還能找到一位法國駐紮官,除外就是幾個當地憲兵和士兵了。這些軍人由一位軍官指揮著。這位軍官同時履行著治安法官的職責。”
“負責裁判土著人的訴訟案件嗎?”
“土著人的和移民的。”
“這麽說,努卡—希瓦島上有移民嘍?”
“是的,有24人。”
1法國探險家(1755—1793),大概發現該島時正逢法國大革命時期,故稱為革命島。
2卡克薩斯群島是法國的殖民地,故弗拉斯科蘭這麽說。
“嗨!連一支交響樂隊還組織不起來呢,即使吹奏樂隊也不夠,不過馬馬虎虎能湊成一支軍樂隊!”
的確,長195英裏,寬48英裏的馬克薩斯群島共有1萬3千平方公裏的麵積,土著人口不到2萬4千人。這就是說移民占土著人口的千分之一。
橫斷南北美洲的那條新交通路線開通以後
1,馬克薩斯群島的人口注定會增長嗎?這個問題將來自然會見分曉。不過說到人口,樣板島上的人數最近幾天卻增加了。那是因為8月5日晚間搭救了三桅船上的幾名馬來人。
算上船長,他們共11人。前麵已經說到過,船長是個相貌剽悍的漢子。他有40歲左右,名字叫薩羅爾。他手下的海員都是些身強力壯的家夥,屬於生活在馬來西部邊緣島嶼上的那種人。三個月前,這位自稱薩羅爾的人帶領船員把一船幹椰肉運到了火努魯魯。和在所有的群島遇到的情況一樣,樣板島到火努魯魯作10天的稍事休息時,他們也對出現的這個人工島感到非常驚奇。他們根本沒能上島參觀,因為獲得許可太難了。不過大家都還記得,他們的雙桅小船常常出海在島周圍100公尺的水麵上繞來繞去,就近觀察島的情況。當時它的頻繁出現並沒能引起大家的任何懷疑。機器島從火努魯魯啟航幾個小時後,它便跟了上來,對這一點,西姆考耶艦長也沒多加注意。再說啦,區區一條乘著十來個人,隻有百十噸的小船,有必要因為它擔心受怕嗎?不,當然不,然而,這也許是個錯誤……
當那聲炮響引起右舷港官員的注意時,這隻雙桅船距離它隻有兩三英裏。前去教援的救生艇到的再巧沒有了,正好來得及把船長和他的手下救出來。
這些馬來人講著一口流利的英語。對生活在西太平洋的土著人,這一點並不讓人感到奇怪,就像我們提到過的,英國人在那裏占有無可爭議的優勢。既然不存在語言障礙,大家很快便弄清了他們在海上遇險的原因。甚至可以說,救生艇再晚到幾分鍾的話,這11位馬來人恐怕就葬身於洋底了。
據這幾個人講,24小時前,也就是8月4日的夜裏,他們的雙桅船被一艘快速行駛的輪船撞上了。盡管他們的船上掛著船位燈,但是那艘船還是沒能發現他們。看來,這次碰撞對輪船來說想必很輕微,所以它連一點都沒感覺到,繼續行它的路了。除非它是不想花一大筆錢來賠償損失和聽到難聽的話,寧可開足馬力逃之夭夭。不幸的是,這種事並不少見。
當然了,這種碰撞對於一艘鋼鐵船身且快速行駛中的大噸位船來說,根本不值得一提,但是這隻馬來小船可就慘了。它的前桅折成了兩段,真搞不懂它怎麽會沒有立即沉了。不過甲板已經與水麵平齊,所有的人都攀著右舷的側欄杆。如果大海的脾氣再壞點,掠過沉船的海浪早把他們一個不留地全部卷走了。幸運的是,沉船被海流帶著向東漂去,而且正好靠近了樣板島。
西姆考耶艦長向薩羅爾船長詢問情況的時候,聽說那艘半沉半浮的船竟然一直到望見右舷港後才完全沉下去,覺得很吃驚。
“連我自己也鬧不懂。”這位馬來人迴答說,“這一天一夜裏,你們的島一定沒走多少路吧?”
“隻有這種可能了,否則解釋不通。”西姆考耶艦長應道,“不過,這並不重要。你們得救了,這才是主要的。”
再說啦,趕的確實是時候,救生艇剛離開雙桅船不到四分之一英裏,它
1指巴拿馬運河。就直沉海底了。
以上這些就是薩羅爾船長的敘述。當他和他的船員們被救上機器島,並且得到必要的幫助後,他把這番話先向指揮救援他的港口官員述說了一遍,接著對西姆考耶艦長重複了一遍,最後又講給了島執政官聽。
現在,如何把這些海上遇難的人送迴去,成了擺在麵前的一個問題。據說發生碰撞時,他們正在駛向新赫布裏底群島。眼下樣板島是往東南去的,它無法改變路線,朝偏西方向行駛。賽勒斯·彼克塔夫因此建議這些遇難船上的人在努卡—希瓦島下船,在那裏等候去新赫布裏底群島的商船路過時把他們帶走。
船長和他手下的人麵麵相覷,似乎非常失望。這個建議使得這些一無所有的可憐人很痛苦。他們的一切都隨同雙桅船和貨物全部沉入了海底,他們已是兩手空空了。在新赫布裏底等船,那就很可能長期滯留下去,誰知道要等到何年何月呢?再說啦,他們在那裏怎麽生活?
“執政官先生,”船長懇求道,“您救了我們,我們真不知道如何向您表達我們的感激之情……不過,我們現在還想請求您幫個忙,看能不能讓我們迴去的更方便些……”
“您有什麽辦法?”賽勒斯·彼克塔夫問。
“在火努魯魯的時候,我們曾經聽人說過,樣板島駛到南麵海域後,要訪問馬克薩斯群島、帕摩圖和社會群島,然後到太平洋西部去……”
“這沒錯。”島執政官說,“而且極有可能一直前進到斐濟群島,然後返迴馬德蘭灣。”
“斐濟群島,那是英國的地盤。”船長接著說,“到了那裏我們迴新赫布裏底群島就容易了,兩個地方離得不遠……假如您願意把我們收留到那裏再……”
“這件事我根本無法答應您。”島執政官迴答說,“我們的島是不許外人搭乘的。等我們到了努卡—希瓦再說吧。到時候,我給馬德蘭灣的有關部門打個電話說說,如果他們答應了,我們就把你們帶到斐濟去,你們從那裏迴去的確容易些。”
就這樣,到8月29日馬克薩斯群島在視線中出現時,這幾位馬來人一直在樣板島上住著。
馬克薩斯群島位於信風途經的路線上。這一點,和帕摩圖群島以及社會群島相同。信風使得這兒的溫度適宜,氣候對健康非常有利。
一大早,西姆考耶艦長便指揮著樣板島在群島西北部島嶼的前麵出現了。他先認出一個多沙的環狀島,海圖上標明的是珊瑚小島,海流推動著海水極其猛烈地撞擊著它。
這個環狀島很快便落在了機器島的左後方。負責了望的水手不久就發現了第一個島嶼:費圖烏。它的地勢異常險峻,島的周圍全是高達400公尺直上直下的懸崖峭壁。再往前去便是希奧島了。它的高度是600公尺,麵臨機器島這一側的島貌十分荒涼,然而另一側卻綠茵遍野草木茂密,景象截然不同。該島有兩個可以停靠小船的港灣。
弗拉斯科蘭、伊韋爾奈和潘西納任憑塞巴斯蒂安·佐爾諾去發他那總也發不完的壞脾氣,他們三人管自去了天文台的塔樓,和埃塞爾·西姆考耶以及他手下的軍官們在一起觀賞景致。毫不奇怪,希奧
1這個名字必然引得“殿下”怪聲怪氣地胡亂模仿幾聲。
“明擺著嘛,”他說,“這個島上住著一群貓,有隻公貓當頭頭……”
希奧島留在了左舷後麵。機器島不能在那兒做短暫停留,所以它向群島的主要島嶼駛去,那個主要島嶼的名字前麵已經說到過。這個非凡的機器島打算在那裏耽擱幾天。
第二天是8月30日,天色剛一泛白,我們的巴黎人便又來到了他們的“哨位”。努卡—希瓦島的山峰頭一天晚上就已經遙遙在望了。在風和日麗的天氣裏,距離群島還有近80公裏的時候便能看得見島上的山脈了。因為有些山峰的高度超過了1200公尺,就像是沿著島嶼隆起的巨大脊梁,清晰地顯現出來。
“您會發現,整個群島有一個共同的特點。”西姆考耶艦長對客人說,“所有的山頂都寸草不生,至少在這一帶這種現象令人奇怪。除山頂外,其餘三分之二的山坡卻是草木欣榮。它們伸進山溝和峽穀的深處,蔓延到岸邊的白色沙灘,呈現出了一派生機盎然的景象。”
“不過,”弗拉斯科蘭指出,“努卡一希瓦島好像不太符合這個普遍規律,至少,半山腰就沒有植物生長。看它的模樣,似乎很荒涼……”
“因為我們是從島的西北方向靠近的。”西姆考耶艦長迴答說,“不過,等我們繞到南麵的時候,您就會驚奇地發現一幅截然不同的景象了。那裏到處是綠油油的平原,蒼翠的樹林,還有300公尺高的大瀑布。”
“啊!”潘西納大唿小叫起來,“那不成了從埃菲爾鐵塔頂上落下來的啦!這倒很值得一看!恐怕尼亞加拉大瀑布都要妒忌了……”
“才不會呢!”弗拉斯科蘭反駁說,“尼亞加拉比它寬多啦,那個大瀑布一個邊在美國,另一個邊在加拿大,有900公尺寬呢。你很清楚嘛,潘西納,我們不是去參觀過嗎?”
“這倒不錯,那我向尼亞拉加道歉好了!”“殿下”答道。
這一天,樣板島一直沿著努卡—希瓦島航行,始終與岸邊保持著1英裏的距離。島上的斜坡依舊貧瘠荒涼,直到托維伊中央高地不見一草一木。海邊陡峭的懸崖絕壁連綿不斷,似乎沒有個盡頭。不過,據航海家布朗講,那裏有些安全錨地,後來果然被發現了。
總之,努卡—希瓦島的外貌相當荒涼,盡管它的名字聽起來讓人以為那裏的景色一定宜人。但是,正如隨同迪蒙·迪維爾去南極和大洋洲旅行的迪穆蘭和德格拉茨先生精確敘述的那樣,“那裏所有的自然美景都隱藏在海灣裏,禁錮在聳立於島中央的山脈分支形成的溝溝壑壑中。”
過了向西突出的海島尖角後,樣板島結束了沿這段荒涼海岸的航行。它減小右舷推進器的運轉速度,略微修正了一下航向,然後,開始繞行由俄國航海家呂桑斯藤命名的契沙柯夫角。這一段的海岸向裏凹進去,在海麵上劃出一道上上的弧線。弧線當中有一條狹窄的水道通向泰奧阿港,或者稱亞卡尼港。港口的小海灣中有一條是安全避風港,船隻在那裏可以躲避太平洋上最可怕的風暴。
西姆考耶艦長沒讓機器島停下來。在南邊,還有兩個海灣,一個是安娜—瑪麗亞灣,或者稱塔依奧—哈埃灣,它處於島的中央部位;另一個是孔特
1希奧的讀音與貓叫的聲音近似。羅雷灣,或者稱塔伊皮灣,它在島東南最頂端馬丁海岬的背麵。樣板島打算在泰埃—哈埃灣前麵歇息10來天。
到了距離努卡—希瓦海岸不多遠的地方,測深器顯示海水依然很深。在幾條海灣附近的水域,仍有40—50英海尋
1深的地方可以拋錨,因此樣板島很容易緊挨著塔依奧—哈埃灣停泊。事實上,8月31日下午,它就是這麽做的。
樣板島上的人剛看得見港口,就聽見右邊發出隆隆的轟鳴聲,隨即島東麵的懸崖上升起一股滾滾的煙霧。
“噯!”潘西納驚奇地說,“還有人鳴炮迎接我們呢!”
“不是,”西姆考耶艦長答道,“無論是塔伊人,還是哈帕人,島上這兩個主要部落的人都沒有大炮,更不可能鳴禮炮了。在馬丁海灣中部的海岸上有一個洞穴。您聽到的就是海浪猛烈撞進洞穴時發出的響聲,那股煙霧不過是海浪撞擊時飛濺起的水沫罷了。”
“真可惜,”“殿下”悻悻地說,“我還以為是鳴炮呢,那樣的話就等於是摘帽致意了。”
努卡—希瓦島有許多名字,可以說有好多教名,它們都是陸續給它“洗禮”的各個“教父”起的:英格拉漢姆稱它為“聯邦島”,馬爾尚叫它“美麗島”,赫格特給它取名為“亨利·馬丁爵士島”,羅伯茨說它是“亞當島”,最後按波特的說法則是“馬迪鬆島”。該島東西長17英裏,南北寬10英裏,周長約54英裏。島上的空氣清新潔淨,很有益於健康。它的氣候與熱帶沒什麽兩樣,由於受信風的影響,溫度適中。
在這個拋錨地,樣板島決不用懼怕會遇上暴風驟雨,因為它隻打算在這兒從4月逗留到10月。這段日子裏,基本上都是由東到東南這一方向刮來的幹燥風,土著人稱這種風為“圖阿圖卡”。這兒10月份的天氣最熱,11月和12月最幹燥。之後,4月到10月期間,由東到東南方向來的氣流占了統治地位。
至於說馬克薩斯群島的人口,不能不提到最早發現該群島的那些人。他們曾誇大其辭地說,估計島上有10萬居民。
埃利澤·勒克呂
1依據可靠的資料估計整個群島上的人口不到6000人,而努卡—希瓦島上的人口就占了其中的絕大部分。如果說在迪蒙—迪維爾時代,努卡—希瓦島的人數已經能增長到8000人(他們分成塔伊、哈帕、泰奧納和塔伊皮四個部落),那就說明,人口後來是在不斷減少。什麽原因造成人口下降了呢?無疑是:戰爭造成的種族滅絕,男性被抓到秘魯去從事種植,酗酒。那麽說到底,為什麽不承認這些呢?因為所有這些不幸都是占領者,——所謂屬於文明種族的占領者,給他們帶來的。
在這一周的逗留期間,億萬城的居民多次去參觀遊覽了努卡—希瓦島。努卡—希瓦島上有地位的歐洲人也多次來樣板島上拜訪,多蒙島執政官的特許,他們被獲準可以自由進入樣板島。
至於塞巴斯蒂安·佐爾諾和他的夥伴,他們去島上逛了幾次,每次都走得很遠,雖然有點累,可每次玩得都很盡興,所以也就不覺得累了。
塔依奧—哈埃灣呈圓形,它那狹窄的水上通道給它留下了一個缺口。這
1水程長度單位,1英海尋等於6.08英尺。
1法國地理學家(1830—1905)。個缺口太窄了,樣板島很難過去,再說,海灣裏還有兩塊沙灘,使得整個海灣分成了兩部分,難以容納下樣板島。這兩塊沙灘中間被一條小山似的險峻峭壁隔開,上麵還屹立著波特在1812年修建的堡壘殘骸。在那位水手征服這個島嶼的時期,美國的軍隊沒有獲得聯邦政府的批準便在東麵的那塊沙灘上紮了營。
至於說城市,我們的巴黎人在對麵的海灘上隻發現了一個很原始的村落。馬克薩斯島的居民大多數散居在樹下。不過再前走,便可以發現裏麵的山穀是多麽的奇妙阿!在泰埃—哈埃灣的其他山穀之間,其中努卡—希維安山穀尤其受當地居民的青睞,他們都願意選擇在那裏居住!緩緩穿行於大片大片濃蔭密布的樹林中,簡直太愉快了。這裏有椰子樹林、香蕉樹林、木麻黃林、蕃石榴樹林、麵包樹林、木槿屬植物林以及那麽多的其他樹種,整個充滿了生機。我們這幾位遊客在土著人的土屋裏受到了殷勤的款待。如果他們早一個世紀來這棟小土屋會被吃掉,而現在他們卻可以坐在裏麵津津有味地品嚐許多東西:香蕉攙蜜糖做的餅、麵包樹上的麵包果、那種新鮮的時候很甜放久了卻發酸的黃色山芋以及箭根薯可食用的根。至於叫“哈瓦”的那道生吃大鰩魚的菜以及鯊魚裏脊,土著人認為越臭越好,而他們卻望而生畏,主動婉言謝絕,連碰都沒有碰一下。
阿塔納茲·多雷米有時陪他們一起去島上溜達溜達。這位好好先生去年參觀過這個群島,正好可以當他們的向導。也許他對博物學和植物學方麵的知識都不大熟悉,他時常把樣子與蘋果很相似的大個青檳榔和香氣撲鼻的香榮蘭(它的確配得上這麽形容)、木質堅硬如鐵的常盤檉柳、外殼可供土著人做衣服的木槿、蕃木瓜樹以及梔子混為一談。實際上,當馬克薩斯島上的植物出現在眼前時,“四重奏”不需要借助他那值得懷疑的科學知識也能認得出一二。這裏的植物有漂亮的蕨、美麗的水龍骨、開著紅花和白花的中國薔薇、各種禾本植物和茄科植物,其他的有煙草、紫色成串的唇形花(努卡—希維安的年輕人可以用來做考究的裝飾品)、十來英尺高的高棵蓖麻、龍血樹、甘蔗、柑桔和檸檬,檸檬是最近剛剛成功地移植到這塊徹頭徹尾的熱帶土地上來的,山水匯集的眾多條水流正好灌溉它,所以長勢很好。
一天早晨,“四重奏”走過塔伊人的村子,沿著一條溪流漫步,一直到了山頂。俯瞰山下,塔伊人、塔伊皮人和哈帕人居住的山穀呈現在他們眼前,他們不由得發出讚美的驚唿!如果此時樂器在手,他們一定會抑製不住地彈奏一曲抒情樂章來唿應這幅傑出的大自然美景!當然了,他們的演奏隻有幾對小鳥才能有幸聽到!嘴裏咕咕嚕嚕在山上飛翔的白鴿多麽美麗!那隻小金絲燕多麽可愛!展翅翱翔於藍天的熱帶鳥,努卡—希維安峽穀的常客,又是多麽的自由自在!
再說,在這片樹林的深處,用不著懼怕遇到任何有毒的爬行動物。既無需留神身長幾乎不足2英尺、和水蛇一樣不傷人的蟒,也不用擔心長著花一樣藍尾巴的猛禽。
土著人的模樣很引人注目。在他們身上可以發現亞洲人的特點,這使得他們的血統與大洋洲其他土著人的有著非常明顯的不同。他們中等身材,體型勻稱,肌肉非常發達,胸部寬闊。他們的手腳很纖巧,臉龐呈橢圓形,高高的額頭,黑黑的眼睛,長長的睫毛,鼻子是鷹勾狀,牙齒潔白整齊,膚色不紅不黑,屬阿拉伯人的那種深棕色。臉上的神情既開朗又溫和。
文身現象已經完全消失(這兒文身的方法不是把皮膚切開小口,而是把三葉油桐木的炭火粉碎了撒在皮膚上烙出來的)。現在代替文身的是傳教士的棉布。
“這些人長得很漂亮嘛。”伊韋爾奈說,“不過比起腰上簡單圍著一塊布,長發披肩,搭弓射箭那個時代的模樣,大概要差一些了!”
他們隨同島執政官在孔特羅雷灣遊玩時,伊韋爾奈說了這番話。賽勒斯·彼克塔夫早就想帶他的客人來這兒看看。這個海灣分成了好多個小港灣,如同東方的瓦萊塔
1。毫無疑問,如果努卡—希瓦島落在了英國人的手裏,也許早就變成太平洋上的馬耳他了。這塊地方集中住著哈帕部落的人,因為它處於一塊肥沃原野的出口,上麵還流淌著一條小河。這條小河的源頭是一個喧囂的瀑布。當年,這兒就是美國人波特與土著人作戰的主要戰場。
伊韋爾奈的那番話需要有個迴答,於是島執政官開口對他說:
“伊韋爾奈先生,您說得也許對。馬克薩斯群島土著人過去纏著腰布,穿著色彩鮮豔的裙褲,圍著‘阿胡斑’——一種迎風招展的長圍巾,再披著“提皮塔”——一種像南美牧人披的披風,那副樣子要神氣多了。肯定地說,現代服裝壓根不適合他們!可是有什麽辦法呢?穿著端正是文明的結果嘛!我們的那些傳教士們‘開化’土著人的時候,就一個勁地鼓勵他們穿戴得複雜些了。”
“他們做錯了嗎,船長?”
“從禮儀的角度上看,他們的做法沒錯!可是從衛生的角度考慮,他們就不對了!那些努卡—希維安人和其他的島民自從穿得比以前端正了,便喪失了他們原來那種天生的活力,還有他們那種淳樸的歡樂。您不用懷疑,的確是這麽迴事。他們變得煩惱起來,他們的身體狀況也漸漸差了。而過去,他們從來就不知道什麽支氣管炎、肺炎、肺結核……”
“而且他們自從不再赤身露體,連感冒都得上了……”潘西納大聲說。
“您說得對!這是種族衰亡的一個重要的原因。”
“由此,我得出這樣一個結論,”“殿下”接著說,“亞當和夏娃當初恐怕就是在被趕出了伊甸園後,從穿上褲子和裙子的那一天才打起了噴嚏的!到了我們——他們的這些身體退化的子孫們,就發展成胸部炎症了!”
“島執政官先生,”伊韋爾奈開了口,“我總覺得這個群島上的女人沒有男人長得漂亮。”
“這種情況別的島上也一樣。”賽勒斯·彼克塔夫迴答說,“不過,這裏您看到的是最完美的典型大洋洲人。再者,對於接近原始狀態的種族來說,這難道不是一個普遍的自然法則嗎?從體態美的角度來說,動物界不也同樣存在著這種現象嗎?在我們看來,雄性動物差不多總是要比雌性動物漂亮。”
“噯!”潘西納高聲道,“真該去地球的那一半發表這些高見,到時候,我們那些美麗的美麗女人決不願接受這些說法!”
努卡—希瓦島的居民中存在著兩個階級,兩個階級的人都要受“塔布”禁忌法規的束縛。這個法規是有錢有勢的強者為了欺壓弱者,對付窮人,保護他們自己的特權和財富而製訂出來的。法規把白色視為禁忌,尋常百姓無權接近聖地、墳墓、首領們的房屋等所有禁忌物。根據此法規,祭司、巫士(或稱“土阿斯”)和部落首領組成了無禁忌階級,而絕大部分婦女和下層
1現在的馬耳他首都,位於地中海,原屬英國管轄。平民則被貶入了禁忌階級。此外,禁忌階級的人不僅不許用手觸摸受法規保護的物體,而且連看一眼都被禁止。
“還有,”賽勒斯·彼克塔夫補充說,“這個法規在馬克薩斯群島是非常非常嚴厲的,和在帕摩圖群島以及社會群島上一樣,所以,先生們,我勸你們千萬別去觸犯它。”
“聽到了吧,我那天不怕地不怕的佐爾諾!”弗拉斯科蘭說,“你可要招唿住你的手!還要小心些你的眼睛!”
大提琴手隻是聳了聳肩,沒有吭聲,好像這些事與他沒有任何關係似的。
9月5日,樣板島離開了塔依奧—哈埃錨地。它沒有去東麵的華胡納島(卡胡加島),那是第一組島嶼中最東邊的一個島。大家隻能遠遠地望見上麵綠油油的山峰,看到島的四周全是筆直陡峭的懸崖絕壁,幾乎沒有海灘。不用說,樣板島從這些島嶼旁邊駛過的時候,小心翼翼地放慢了航速,因為樣板島的體積那麽大,如果高速前進,會掀起海嘯般的大浪,把小船拋上岸,把島沿海的地方淹沒。樣板島與瓦普島之間僅僅保持著幾鏈
1的距離,這個島的模樣引人注目,因為上麵到處裸露著尖峭的玄武岩。島上的兩個海灣,一個名為占領灣,另一個稱作歡迎灣,一聽名字就知道是法國人給起的。事實上,當初正是馬爾尚船長把法國旗幟插在了這兒。
駛過瓦普島,埃塞爾西姆考耶艦長指揮著樣板島開始通過第二組島嶼的水域,向希瓦瓦島進發。按照西班牙人的命名,該島稱作多米尼克島。它是火山噴發後形成的島嶼,是群島中最大的島,周長56英裏。遠遠望去,一塊塊黑灰色岩石剪裁出的懸崖峭壁清晰可見,島中央的小山上覆蓋著生機勃勃的草木,一道道瀑布從山上傾瀉而下。
一條3英裏寬的海峽把希瓦瓦島與陶阿塔島隔了開來。由於海峽不夠寬,樣板島無法通過,所以它隻能從西麵繞過陶阿塔島。馬德爾·德·迪奧海灣,即庫克命名的革命灣,就在那邊。這條海灣當初曾接納了最初來的歐洲船隻。這個島嶼也許距離它的對手希瓦瓦島越遠越好。那樣的話,可能兩個島之間就不那麽容易再發生戰爭,兩個島上的居民無法相互接觸,像現在那樣起勁地相互殘殺造成大量死亡的事就不會有了。
西姆考耶艦長指揮著樣板島從寸草不生,荒無人煙的莫塔納島的東麵駛過之後,徑直駛向法圖依瓦,——原來的庫克島。老實說,這個島不過是一塊碩大的岩石,上麵熱帶鳥充斥,活像一張方圓3英裏的大甜餅!
這就是9月9日下午從樣板島視野中消失的最後一座小島了。為了遵循原訂的航行路線,樣板島往西南方向駛去以接近帕摩圖群島,按照計劃,它必須穿過群島中間的海域。
天氣始終很宜人,此地9月的氣候相當於北半球的3月。
9月11日早晨,左舷港的一條小艇靠近了一個浮筒,那上麵有一根電纜與馬德蘭灣相通。這種電線上包有一層古塔橡膠可以保證絕對絕緣。這根電線的一頭接到天文台的電話機上,這樣便可以與美國海岸的總部通電話了。
就如何安排馬來雙桅船上的脫險者一事,島執政官向樣板島公司總部作了匯報,並詢問是否允許他收留這些人,等到路過斐濟水域時再讓他們下去,這樣他們可以少花錢更快地返迴家鄉。
總部的迴答對他們是有利的。樣板島甚至得到許可,隻要億萬城的要人
11錨鏈等於200公尺。顯貴們覺得沒有什麽不妥,可以一直向西航行到新赫布裏底群島,把他們送到地方。
賽勒斯·彼克塔夫把總部的這個決定通知了薩羅爾船長,後者隨即懇請島執政官向馬德蘭灣總部轉達他的謝意。