他怔了一下,悠悠的迴答:“法語歌。”眼神中有一絲不易察覺的落寞與哀愁。
“哦。”
他冷峻的臉望著車前方,一副不願被打擾的樣子,我隻好知趣的閉嘴。
男聲唱完,歡快的女聲在車內響起,依然是我聽不懂的外文歌曲。他抿了抿嘴巴再次開口。
“你家在哪裏?你多大了?”他接連問了兩個問題,感覺像是在問一個離家出走的小姑娘。
“先生,問女士年齡是非常沒有禮貌的,我拒絕迴答。不過第一個問題我可以迴答你,我家在陝北延安,革命根據地。”我板著臉望著他,語氣非常不友好。
他哈哈一笑,眼睛彎成了月亮:“女士對不起,請不要生氣,生氣會長皺紋的。”
他的眼裏盛滿了笑意,這笑意殺傷力太大,我忘記了生氣的事,轉頭對他說:“我能問你一個問題嗎?”
“可以女士。”
“敢問先生貴庚幾何?”
他沒有想到我會反過來問他的年齡,笑了一下望著我:“是不是我告訴你了,你也會告訴我?”
我點點頭,接著又搖搖頭:“那得看情況。”
“我整三十歲。”他說:“你有二十歲嗎?”
我被他的話再次惹生氣了。
“大叔,我上個月剛過二十二周歲生日,拜托別把我當小姑娘好嗎?”
“不好意思,人上了年紀眼神不好,別介意啊。”他一隻手扶著方向盤,一手撓頭:“現在的孩子看著都顯小。”
“大叔我再給你說一遍,我不是孩子,我是成年人,已經過了法定結婚年齡。”
我暈,當時不知怎麽想的,竟然說自己過了法定年齡。說我懊悔不已,害羞的低下了頭。
“好吧尊敬的小女士,請息怒。”
我低頭玩手指。這是我和鄭正秋第一次正式交談,我要給他留下好印象,不能小心眼隻顧著生氣。心裏這麽想著,剛準備說點什麽,他說話了。
“我去陝北出過差,印象不錯。”他看我一眼:“你家住窯洞嗎?”
“以前住窯洞,現在早沒有人窯洞了。”
“那現在住的什麽?”
“樓房你見過嗎?”
“哦。”他繼續問:“你家裏都有誰呢?”
“隻有媽媽一個人。”我望著車窗外告訴他。
“可憐的孩子。”
“請收起你的同情心好嗎?我從來沒有覺得自己可憐過,有媽媽就足夠了,還有好多人連媽媽也沒有呢。”
“說得對女士,這話像是大人說得話,不想小孩子。”
我忍不住笑了:“有這麽誇別人的嗎?”
他笑著搖頭沒有說話。
他有著完美的側影,鼻梁高挺,下巴有著優美的弧線。我每看他一眼,心就要醉一次。這不是現成的模特嗎?我從包裏拿出隨身帶的小素描本。放在腿上畫了起來。
“你在畫什麽?”
“保持這個姿勢別動,畫好了給你看。”
“你喜歡畫畫嗎?”他突然問。
我沒有正麵迴答他這個問題,而是想了想說:“如果告訴你我的夢想是做一個大畫家,你會嘲笑我嗎?”
他用審視的目光看著我:“人因夢想而偉大。我怎麽會嘲笑你呢?”
我笑了笑,接著畫我的畫。
快到美居小區門口,我的畫畫完了,遞給他看。
他詫異的望著我,豎起大拇指說:“美院的學生果然厲害。不過,我好像沒有他帥吧?”
我想說你本人比畫還帥。忍了忍沒說出口。
“能告訴我剛才那首法文歌曲的歌名嗎?”下車的時候我問。
“作為交換條件,你得把你手中的畫送給我。”
我點點頭。
“如果你不曾存在”他告訴我歌名。
“謝謝你送我。”
“再見。小溫老師。”他揮了揮手,溫柔的笑著說。
“我叫溫念,溫暖的溫,想念的念。下次叫我溫念好嗎?”
“好吧,溫念再見。”
“再見大叔。”我調皮的朝他笑了笑。
他無可奈何的看我一眼,啟動車子離我遠去。
第7章 誤會(2)
溫念
初聽是因為旋律優美,再聽,打動人心的是歌詞。能流傳下來的經典歌曲大概都是如此吧。
雖然聽不懂,卻讓人不由感歎法語的優美。
歌詞翻譯成中文是這樣的:
如果你不曾存在
告訴我,我為何要存在
為了在一個沒有你的世界漫步
沒有希望,沒有留戀
如果你不曾存在
我試圖虛構愛情
一如畫家看著筆下的畫麵
每天生成的色彩
不再會迴來......
如果你不曾存在
告訴我,我為誰而存在
在我臂彎中睡去的行人
我從不曾愛
越聽越好聽,我把這首歌設置為單曲循環,來來迴迴聽了很多遍。
“哦。”
他冷峻的臉望著車前方,一副不願被打擾的樣子,我隻好知趣的閉嘴。
男聲唱完,歡快的女聲在車內響起,依然是我聽不懂的外文歌曲。他抿了抿嘴巴再次開口。
“你家在哪裏?你多大了?”他接連問了兩個問題,感覺像是在問一個離家出走的小姑娘。
“先生,問女士年齡是非常沒有禮貌的,我拒絕迴答。不過第一個問題我可以迴答你,我家在陝北延安,革命根據地。”我板著臉望著他,語氣非常不友好。
他哈哈一笑,眼睛彎成了月亮:“女士對不起,請不要生氣,生氣會長皺紋的。”
他的眼裏盛滿了笑意,這笑意殺傷力太大,我忘記了生氣的事,轉頭對他說:“我能問你一個問題嗎?”
“可以女士。”
“敢問先生貴庚幾何?”
他沒有想到我會反過來問他的年齡,笑了一下望著我:“是不是我告訴你了,你也會告訴我?”
我點點頭,接著又搖搖頭:“那得看情況。”
“我整三十歲。”他說:“你有二十歲嗎?”
我被他的話再次惹生氣了。
“大叔,我上個月剛過二十二周歲生日,拜托別把我當小姑娘好嗎?”
“不好意思,人上了年紀眼神不好,別介意啊。”他一隻手扶著方向盤,一手撓頭:“現在的孩子看著都顯小。”
“大叔我再給你說一遍,我不是孩子,我是成年人,已經過了法定結婚年齡。”
我暈,當時不知怎麽想的,竟然說自己過了法定年齡。說我懊悔不已,害羞的低下了頭。
“好吧尊敬的小女士,請息怒。”
我低頭玩手指。這是我和鄭正秋第一次正式交談,我要給他留下好印象,不能小心眼隻顧著生氣。心裏這麽想著,剛準備說點什麽,他說話了。
“我去陝北出過差,印象不錯。”他看我一眼:“你家住窯洞嗎?”
“以前住窯洞,現在早沒有人窯洞了。”
“那現在住的什麽?”
“樓房你見過嗎?”
“哦。”他繼續問:“你家裏都有誰呢?”
“隻有媽媽一個人。”我望著車窗外告訴他。
“可憐的孩子。”
“請收起你的同情心好嗎?我從來沒有覺得自己可憐過,有媽媽就足夠了,還有好多人連媽媽也沒有呢。”
“說得對女士,這話像是大人說得話,不想小孩子。”
我忍不住笑了:“有這麽誇別人的嗎?”
他笑著搖頭沒有說話。
他有著完美的側影,鼻梁高挺,下巴有著優美的弧線。我每看他一眼,心就要醉一次。這不是現成的模特嗎?我從包裏拿出隨身帶的小素描本。放在腿上畫了起來。
“你在畫什麽?”
“保持這個姿勢別動,畫好了給你看。”
“你喜歡畫畫嗎?”他突然問。
我沒有正麵迴答他這個問題,而是想了想說:“如果告訴你我的夢想是做一個大畫家,你會嘲笑我嗎?”
他用審視的目光看著我:“人因夢想而偉大。我怎麽會嘲笑你呢?”
我笑了笑,接著畫我的畫。
快到美居小區門口,我的畫畫完了,遞給他看。
他詫異的望著我,豎起大拇指說:“美院的學生果然厲害。不過,我好像沒有他帥吧?”
我想說你本人比畫還帥。忍了忍沒說出口。
“能告訴我剛才那首法文歌曲的歌名嗎?”下車的時候我問。
“作為交換條件,你得把你手中的畫送給我。”
我點點頭。
“如果你不曾存在”他告訴我歌名。
“謝謝你送我。”
“再見。小溫老師。”他揮了揮手,溫柔的笑著說。
“我叫溫念,溫暖的溫,想念的念。下次叫我溫念好嗎?”
“好吧,溫念再見。”
“再見大叔。”我調皮的朝他笑了笑。
他無可奈何的看我一眼,啟動車子離我遠去。
第7章 誤會(2)
溫念
初聽是因為旋律優美,再聽,打動人心的是歌詞。能流傳下來的經典歌曲大概都是如此吧。
雖然聽不懂,卻讓人不由感歎法語的優美。
歌詞翻譯成中文是這樣的:
如果你不曾存在
告訴我,我為何要存在
為了在一個沒有你的世界漫步
沒有希望,沒有留戀
如果你不曾存在
我試圖虛構愛情
一如畫家看著筆下的畫麵
每天生成的色彩
不再會迴來......
如果你不曾存在
告訴我,我為誰而存在
在我臂彎中睡去的行人
我從不曾愛
越聽越好聽,我把這首歌設置為單曲循環,來來迴迴聽了很多遍。