適逢收錄tv版bd/dvd特典小說集的《不起眼女主角培育法fd2》上市,本企畫請到了各個女主角來迴顧tv版當時的內容,並且請教她們對劇場版的自我期許。這次要訪問的,則是主角憧憬的對象,黑長發黑絲襪年長型女角,霞之丘詩羽小姐。


    ──首先要請教的問題跟tv版第一季《不起眼女主角培育法》有關。提到第一季的霞之丘詩羽,尤其突出的便是……


    霞之丘詩羽(以下簡稱詩):在那之前,我倒有話要問你,倫理同學。


    ──姑且來講,設定上我這次並不是站在角色的立場,純屬采訪人員。


    詩:這種訪談本來就不該找角色發表意見,應該請茅……配音員小姐來迴答才對,不是嗎?


    ──啊~那會跟dragon magazine或其他動畫誌衝突到,企畫過不了,因此隻能由我們這些角色來設法。你想嘛,也有所謂的劇中角色談話音軌啊?


    詩:不過,簡單來說那並不算配音成員的意見,形同原作者或腳本家唱獨角戲吧?如此便會失去意見的多樣性,被迫將演出整合為同一調性。沒錯,好比飾演女主角的配音員,就無法脫口說出「我最討厭這個男主角」來挑釁粉絲,藉此活絡氣氛……


    ──拿工作人員或製作公司做文章是無所謂,拜托別把矛頭指向配音員好嗎!總之我們帶迴正題啦!提到第一季的霞之丘詩羽,尤其突出的便是第六話〈兩人在夜裏的選擇〉……


    詩:啊,第六話是嗎……無論作畫或演出,更重要的是連同女主角魅力在內,確實都可以視為第一季裏登峰造極的一集。比如詩羽的決心以及搖擺的心意,可看之處大有所在。


    ──就是啊!我正想問詩羽學姊……呃,在此希望能請教詩羽小姐當時所懷的心境……


    詩:不過,網路上流傳最廣的,卻是我穿絲襪那一幕的gif動畫檔,真不知道該怎麽說。哎呀,我不期然地剽竊了加藤學妹的講話方式呢。是不是該在這裏添注版權資訊?不過她那句台詞原本就是從其他地方借用過來……


    ──ng!這段話在各方麵都ng了啦!不要用這種會涉及版權灰色地帶的哏!


    詩:不要緊。反正這是寫完就棄的店鋪特典。


    ──即使學姊那麽說,店鋪送的這種極短篇都已經規劃好了,遲早會重新收錄到文庫啦!


    詩:我就是看不慣那種權宜手法才故意攪局,為什麽你都不開竅!


    ──我懂啦!編輯部全盤知情也都故意不過問的!所以我們換下一個問題。接著要問的內容跟第二季《不起眼女主角培育法》有關。在此果然得提到跟第一季六話成對的第四話,〈三天兩夜的新路線〉呢。


    詩:折騰了一番呢……哭過睡過振作起來洗完澡又哭,到最後甚至裸身披上襯衫……


    ──呃,迴……迴想起來似乎會有許多不太妙的情緒湧現,但這次希望詩羽小姐能談談當時的心情……


    詩:衣服白脫了。


    ──呃~…


    詩:要我說幾次都行。衣服根本白脫了。從全裸的入浴場景開始,到白襯衫透出黑色內衣的特殊癖好描寫,之後還躺在床上露出胸口用不檢點的模樣示人,最後一刻卻被黑長發的加藤學妹搶走了所有甜頭!


    ──等一下!該吐嘈的地方太多,層麵還分得太廣,我來不及反應啦!


    詩:真的,那隻狐狸精真是好本領!簡直像被迫重溫了一遍第一季六話那樣的再見逆轉敗,我脆弱的心靈都殘破不堪了!


    ──那句「狐狸精」的口氣逼真過頭了啦,別說了!還有能詛咒得這麽深的人,心靈才不會脆弱啦!


    詩:何況這之後,還有我跟澤村在第九和第十話的脫隊劇情……活像是為了把加藤學妹捧成第一女主角,才會硬拗這種沒有任何人想看的情節,簡直臭不可聞!


    ──不不不不不,那段情節從故事上來講是必然中的必然!詩羽學姊和英梨梨身為創作者要有所成長,劇情就必須那樣安排啦!


    詩:讓女主角登上倫理同學……不對,登上男主角根本追不到的境界哪有意義嘛!這樣男主角不就沒有存在意義了嗎?乾脆全部讓我們兩個去闖不就行了?


    ──敬請期待劇場版!這部分就先這樣了!所以換下一個問題!正是關於劇場版《不起眼女主角培育法fine》!


    詩:劇場版……


    ──沒錯,劇場版!正式片名終於發表,迎接發片的話題也越漸熱絡,請問拍攝工作是否順利呢?


    詩:……嗬……嗬……嗬嗬嗬嗬嗬。


    ──詩……詩羽學姊?


    詩:好久……真的好久……我盼的就是這一刻。沒錯,之所以在第一季和第二季連輸兩次,一切都是為了在第三次贏迴來!


    ──咦?學姊會贏?啊,沒有,我說這話並不是會贏很奇怪的意思……隻是以市場需求來講沒問題嗎?


    詩:沒問題,連第二季演了●●情節就棄我而去的那些粉絲,看到這部劇場版必定會迴心轉意……沒錯,安排在第二季最後一集bpart的伏筆將一舉迴收,九局下半兩出局滿壘時還能轟出逆轉滿貫炮的結局正在等著大家!好好期待吧,我的仆人們!


    ──奇……奇怪?對不起,可不可以讓我確認一下詩羽學姊手上的劇本?


    詩:劇本?這種純屬參考資料的小冊子有何意義可言?明明史上最強的劇作家兼演出家、戀愛的魔術師,霞詩子就在這裏喔?


    ──那……那個~雖然我想應該是不會啦,不過,莫非你連劇場版的情節都要插嘴出意見……


    詩:嗬嗬嗬,你看著好了,倫理同學。某位製作人(現為某董事長)會隨口提到「劇場版的片名就取作《不起眼女主角培育法c○da》吧」(對周遭情況一無所知),話裏頭是什麽含意,你大可親身去體會!


    ──那句話現在講出來行嗎?那不是要預留給dragon magazine或其他動畫誌的題材嗎!

章節目錄

閱讀記錄

不起眼女主角培育法所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者丸戶史明的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持丸戶史明並收藏不起眼女主角培育法最新章節