本次十分感謝各位購買《憑你也想討伐魔王》(以下省略)第二集。


    我是作者kiki。


    本集是第二集,相信各位已從封麵馬上察覺出百合和詭異氛圍。


    不過還是要說一句。


    所謂的悠閑生活已經結束了。


    相信早做好覺悟的讀者,或許也會被途中的插畫嚇到心髒差點停掉呢。


    沒事的,因為我也一樣。


    所以第二集,我個人稱為「茵可篇」,不知各位有何感想呢。


    將刊登在網路上的第三章大幅增改,便成了這集的內容。


    老實說,總共十章的網路版連載已經完結。


    隻不過除了字句上的細微差異,在第三章的階段也有大幅不同的部分。由於隻要看過那部份就能馬上理解,往後的劇情發展應該不會相同。


    為了能讓沒讀過和已讀過網路版的讀者都能讀得開心,往後我希望能提供出全新樣貌的本作。


    順帶一提,附在本書的網路問卷調查特典中,有比書中內容更加深入地提到奧裏金的真相。若各位能讀一下,相信能更加享受本作(本內容僅限日本版)。


    在本集發售時,我想改編漫畫的企劃也已發表了。


    負責的漫畫家是作品風格兼具帥氣與可愛於一身的南方純老師。


    我是幾年前朋友介紹我一部在某百合漫畫雜誌連載的作品時知道老師的。


    沒想到如今竟能請到這位老師替自己的作品漫畫化,還真是人算不如天算呢。


    不誇張,直到現在我還是不太理解到底發生了什麽。


    畢竟包括手邊有化為漫畫版的「那個」,還有キンタ老師的人物設計畫也同樣很厲害啊。


    「真的是我的小說嗎?」「發生這種事真的沒關係嗎?」「會不會明天我就死了?」「還是其實我早就已經死了?」「死了之後迷路進百合國度了?」每天都浮現這些念頭。


    對不起,最後的是我在說謊。


    我這個男人是不被允許進入百合國度的,會在入口就被當成細菌消滅。


    ……寫到這裏才發現到,寫後記真的很辛苦呢。


    明明內容不多,卻比寫小說時花上更多時間。


    我上網查過其他作家是怎麽解決這個問題,發現有蠻多作家有同樣的困擾。


    乾脆采用後記的最終絕招「讓作品中的角色們對話,作者本人再參加話題」,這種古典且王道的手法或許也不賴。


    艾塔娜「我是艾塔娜琳巴烏。突然叫我在後記登場也隻是傷腦筋。」


    茵可「可是好像很有趣呢!還有,我叫茵可利斯克拉夫特!」


    作者「然後我是作者ki…


    實在慘不忍睹,還是到此收手。


    光寫這三行就讓我痛苦不堪,我想能和角色對話的作家們心髒無疑都是鐵打的。


    不知我是否有抵達那種境地的一天呢,期待下輩子好了。


    最後,讓我感謝所有參與本作品出版成書過程中的相關人員。


    替持續增加的大量角色完成設計的キンタ老師。角色設計圖自是不必多說,當收到那張插畫時我真的渾身顫抖。實在太感謝您了。


    包含字數比第一集更多之類,這次在各方麵造成困擾。這次也為責任編輯i編輯大人添麻煩了,平時總是受您幫助,十分感激。


    最後我也要對伸手拿起本書的各位讀者致上由衷的謝意。


    感謝你們!


    希望能在接下來的故事裏再次與各位相遇。

章節目錄

閱讀記錄

「憑你也想討伐魔王?」被勇者小隊逐出隊伍,隻好在王都自在過活所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者kiki的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持kiki並收藏「憑你也想討伐魔王?」被勇者小隊逐出隊伍,隻好在王都自在過活最新章節