第213章 流水線和紀念品
霍格沃茨的和平主義亡靈巫師 作者:不愛吃鮭魚 投票推薦 加入書簽 留言反饋
在格林女士的鼓勵下,每個人都捏著裱花袋,艱難地在烘焙紙上畫出了各種圖案。經典的、曾在這個國家暢銷十數年的牛奶巧克力被他們變成了字母(“誰寫的owls?”)、數字、太陽、簡筆房子和某種幾何圖案(“那是南瓜!”)。
“然後呢?”澤爾瑪問。
“然後我們等待它們冷卻。”格林女士說,“大部分情況下,參觀者都會跳過這段時間,直接來這裏……”她領著他們走到大廳側邊的一扇玻璃旁邊,“買些已經準備好的巧克力作為紀念。”
透過玻璃門,他們能看到一幅壯觀的景象。各色巧克力分門別類地擺著:黑色的、白色的、棕色的、嵌著杏仁或者果幹的;夾心的巧克力邊上擺著誘人的示意圖,展示著薄薄黑殼之間豐富多彩的內容;還有玻璃櫃子裏紐扣大小的巧克力豆,五顏六色地裝在小孩子手中的袋子裏,幾個工作人員在旁邊幫忙稱重。
“但是我們還有時間,”格林女士說,“你們預定的是團體導覽,因此,還有一個地方等待你們的參觀……一個常規訪客看不到的地方。”
她沒有帶他們進入商店,而是繼續往前走,最終在一扇寫著“非請勿入”的小門旁邊停了下來。
“親愛的巧克力愛好者們,”她說,“請允許我榮幸地向你們展示本工廠的心髒——”她頗有戲劇效果地猛地推開門,“流水線。”
所有人都進來之後,格林女士請安東尼幫忙關上門。
他們麵前是個狹窄的長廊,一麵是牆壁,另一麵是巨大的玻璃窗,展示著鋼鐵機器和穿著白色工作服、頭戴白帽的員工。
魔法巧克力房間的笑鬧聲突然遠去了,他們腳下也不再是柔軟的、巧克力顏色的地毯,而是米白色的地磚。低沉的嗡嗡聲仿佛從四麵八方傳來,伴隨著機械的哢噠聲。他們被工廠吞進了肚子裏。
“麵前的已經是流水線的下遊。”格林女士說,“伱們可以看到,巧克力已經被製作出來,工作人員正在檢查它們的完好程度。在這之後,完好的巧克力會經過包裝,被送入貨架,最終成為你們手上和口袋中的甜點。”
他們向前走。
“這裏是巧克力的成型區。融化的巧克力在這裏進入冷卻裝置——就像你們剛才創造的獨特巧克力現在正在經曆的那樣,我的同事們會照顧好它們——等它們傳送出來的時候……當當!巧克力!”
傳送帶上的巧克力緩慢、穩定地前進著,猶如一條浩浩蕩蕩的河流。
學生們著迷地看著它們,在格林女士的帶領下逆流而上,迴溯著它們經過的一道道工序:從上方淋下來的、薄薄的液體巧克力溪流,構成了夾心巧克力外殼的黑巧克力脆皮;調成莓果味道的粉色白巧克力,裹住了露出果幹的夾心;再向前走——
“這些人在做什麽?”
格林女士介紹道:“他們正在把夾心放到對應的位置,這樣機器才不會把巧克力淋在不應該淋的位置。”
學生們在玻璃窗外麵站了一陣子,看著這群穿著工作服的工人。幾位女士一邊精準地將紅色的果幹夾心放在傳送帶上,一邊說著話。其中一人突然抬頭看到了格林女士和她旁邊的青少年們,愣了一下,用胳膊肘碰碰旁邊的人,示意她看向窗外,露出淡淡的微笑,手下仍然沒有停止工作。
“她們甚至不用看!”
“機器不能做到這個嗎?”
“他們為什麽不吃幾塊?”
格林女士說:“機器確實可以做到,而且我知道有的工廠已經開始用機器代替工人了。但是,親愛的,如果用機器代替了他們,他們應該去哪裏呢?”
“他們可以去製造機器,或者繼續在巧克力工廠中工作,但是需要花的時間更少。”一個學生說,“我看不出這有什麽問題。”
安東尼把手搭在他的肩上,在他迴過頭時,朝他搖了搖頭。
“我恐怕這是個非常複雜的話題,”安東尼悄聲說,“遺憾的是,我們還沒有找到讓所有人都開心的解決方案。”
……
離開流水線的時候,學生都比進來時顯得更加若有所思。工廠,一個不存在於魔法世界的詞匯,正靜靜躺在他們的身邊。
這裏有比坩堝店中最大號坩堝更大的攪拌器,磨碎的可可豆在這裏被攪拌成絲滑的、有光澤的液體巧克力。在電力的推動下——某種魔法無法理解的力量——難以計數的齒輪、閘門和機械臂以令人甘拜下風的效率和準確度組裝起一排排巧克力。巧克力泥漿在訪客頭上的不鏽鋼管子中流淌,就像另一種粘稠的血液,維持著工廠的生命、工人的工資和世界各地人們的舌尖上炸裂開的甜蜜。
不過,另一件事情很快搶占了他們的注意力。走過那些正在分離可可豆和石子的機器,在格林女士的帶領下推開旁邊的小門,他們發現自己來到了另一個長廊,而邊上正陳列著自品牌成立以來所有品類的巧克力,和曾經售出巧克力的所有包裝。
“我吃過這種!”一個學生驚喜地叫起來,指著旁邊的展櫃,“是一個遠房表哥送給我的!”
“啊,非常經典的複活節巧克力蛋。”格林女士看了眼,“我不意外你吃過它。”
克萊爾說:“不,女士,您不知道對我們來說,吃到這種巧克力有多困難。”
格林女士維持著專業的、親切的笑容點了點頭。在學生們聚集到某個格外花哨的包裝前時,她帶著克製不住的好奇悄聲詢問安東尼:“我有個冒昧的問題,安東尼先生。他們需要學馬戲嗎?”
“什麽?”
“我聽說馬戲團的演員對體重和身材有些要求。”格林女士解釋道。
……
穿過展示曆年巧克力的長廊,一扇漂亮的玻璃門出現在他們麵前。用不著格林女士介紹,門後的巧克力堆已經讓所有人知道他們來到了什麽地方。
這裏是他們出發時看到的那個商店。比常規參觀者額外參觀了流水線的一部分後,他們這群團隊遊覽者終於來到了這裏。結賬櫃台前麵已經排起了隊伍,什麽都不想買的訪客正皺著眉,不斷低聲道歉,試圖擠過人群走出商店。
“如果想要帶迴去一些紀念……作為學生,你們可以享受九折優惠。”格林女士說,笑眯眯地看著澤爾瑪衝向了她在參觀時就非常喜歡的巧克力餅幹球——一種可以直接倒在嘴裏、也可以撒在牛奶或者酸奶裏的小零食。
“我要把它拌在燕麥粥裏麵,”安東尼聽到澤爾瑪告訴她的朋友,“再加一大勺花生醬。”
“如果你把粥變得太黏,就更難把羽毛挑出來了。”朋友警告道。
安東尼站在門口,掃視著商店,以防哪個學生發現自己發的三鎊不夠用,想要找他多換一些錢幣,或者突然決定拔出魔杖喊“英鎊飛來”。
他這時才發現這間商店中售賣的不僅僅是巧克力。就在自己身旁,還有各種和巧克力相關的東西:可可粉、巧克力牛奶、巧克力模具、巧克力形狀的冰箱貼、鑰匙扣、巧克力工廠的明信片……再遠一些,他甚至看到了巧克力冰淇淩,宣傳標語上顯示製作過程中使用的可可粉和成品摻雜的黑巧克力碎都來自這個工廠。
而在所有巧克力之中,最熱銷的是牛奶巧克力棒。在它們中間擺著一個立牌,上麵寫著品牌創始人說過的話,大概出自某段演講或者采訪:“它們是快樂和安慰的實體表現……就像騎士握著劍,我握著巧克力棒擊退絕望。”
……
大概因為學生們已經吃了很多、很多巧克力,他們並沒有那麽熱衷於采購。另一方麵,對於習慣了蜂蜜公爵的小巫師們來說,麻瓜的巧克力勝在口味豐富,但畢竟少了些熟悉親切的魔法風味。
“比如突然炸開的糖漿,或者能把牙齒黏住的軟糖夾心……”一個學生說著,將大把大把的巧克力球塞進紙袋中。
“那聽起來糟糕極了,親愛的。”格林女士同情地說。
“什麽?不,事實上,還挺好玩的。”
“是啊,”他的同學嘀咕道,“還有你最愛的青蛙卵。”
“那是什麽?”格林女士笑眯眯地問,大概是認為他們為特定的某種產品起了個古怪的名字。
“就是……嗯……”他們看向站在旁邊的安東尼。
安東尼正在盯著和一個麻瓜青少年交談的學生。那個學生摸了幾次口袋,似乎在猶豫要不要把果凍鼻涕蟲甩到對方的頭上。
安東尼身旁的學生求助道:“教授?”
他迴過神,接話道:“哦,一種白巧克力豆。”如果把它們泡在熱牛奶裏,可以得到很小的巧克力蛙和一杯味道古怪的牛奶。
……
更多的學生隻是精打細算地拿了些平常見不到的口味(柚子、橘子、海鹽焦糖),就把注意力轉移到更有可能保存下來的紀念品上麵了。不少人遵循已經參加了實踐活動的同學的建議,拿了冰箱貼,另一些人則蹲在貨架旁邊研究鑰匙扣。
托馬斯直接轉過頭問安東尼:“如果是您,您會買什麽,教授?”
“嗯……”安東尼打量了一圈,“明信片看起來挺不錯的。”
“明信片?”托馬斯困惑地重複道,手上已經從架子中抽出了一張明信片,“它們可以寄到我們學校嗎?”
安東尼也拿了一張,上麵畫著巨大的巧克力瀑布。他非常肯定地說:“可以的。”
霍格沃茨一定是有一些魔法——或者是魔法的家養小精靈——在監控著郵政中所有寫著“霍格沃茨收”的信件包裹。
他就是這麽和林德先生聯係的:時不時在周六迴家的時候把信塞到郵筒中,然後過幾天在自己的辦公桌上找到林德先生的迴信,上麵還蓋著屬於麻瓜郵政體係的郵戳。他相信郵遞員肯定發現了有些信件丟失了,但是找不到原因,不由地為他們感到有些抱歉。
……
托馬斯手中的明信片立刻引起了其他學生的注意,在聽說可以寄到霍格沃茨之後,他們都興致勃勃地拿了些明信片,有的想要寄給兄弟姐妹,有的想要寄給朋友。
“嘿,如果我寄給教授會怎麽樣?”托馬斯小聲問,他正和同學們趴在小桌子上寫明信片。
“安東尼教授說他可以收到明信片。”克萊爾說,她剛才去找安東尼確認了收信問題,“但是你為什麽想要寄給教授?你轉過身就可以直接送給他。”
“不是安東尼教授。”托馬斯說,悄悄翻過麵,向同學們展示他挑的明信片。
那是一張照片,癟下去的裱花袋躺在旁邊,正中間是用融化的巧克力在大理石台麵上寫的全大寫字樣:“吃巧克力去吧,你這混蛋!”
“我本來想寄給弗雷德和喬治的,為了他們早上去訓練前特意把我搖醒。”他說,“但是我突然覺得他們會更希望我寄給費爾奇或者斯內普。”
“試試寄給麥格教授或者鄧布利多教授。”旁邊的的同學慫恿道,“或者洛哈特。”
托馬斯扮了個鬼臉:“不行,那太浪費了。它會淹沒在他收到的讀者來信中的。”
……
買完紀念品之後,他們在格林女士的陪伴下走到工廠的大門外。安東尼最後清點了一遍人數,迴過頭想要讓他們和格林女士道別,就看到格林女士微笑著從身後拿出了一個非常大的塑料袋。
“你們忘了些東西,巧克力愛好者們。”她說。
安東尼從她手中接過袋子,打開看了看:“確實,我們忘了。”
學生們擠在魔法巧克力房間的巧克力漿液已經冷卻下來,製作成了各種形狀的巧克力,被小心地包裹起來。巧克力工廠的員工們甚至在那些格外脆弱的形狀邊緣擠了一圈白巧克力作為加固。
“非常感謝。”安東尼說,和格林女士握了握手,“謝謝您的講解和陪伴,這是一趟美妙的旅程。”
“不用客氣。”格林女士說,“那麽,我祝願你們享受巧克力,享受每一天。祝你們在未來的魔術道路上一切順利。”
一個學生看看自己手中的巧克力,突然叫住準備離開的格林女士:“女士,我能為您表演一個魔法嗎?”
“當然。”格林女士停下來,驚喜地說。
學生露出有些痛苦的表情——因為他的同學正在背後猛踢他的鞋子,戳他的背,擰他的肉——然後猛地把巧克力塞進嘴裏。
“巧克力不見了。”他含混不清地說,嚼著巧克力,露出大大的笑容,“但是——快樂出現了!謝謝您和您的同事,女士,今天下午精彩絕倫。”
(本章完)
“然後呢?”澤爾瑪問。
“然後我們等待它們冷卻。”格林女士說,“大部分情況下,參觀者都會跳過這段時間,直接來這裏……”她領著他們走到大廳側邊的一扇玻璃旁邊,“買些已經準備好的巧克力作為紀念。”
透過玻璃門,他們能看到一幅壯觀的景象。各色巧克力分門別類地擺著:黑色的、白色的、棕色的、嵌著杏仁或者果幹的;夾心的巧克力邊上擺著誘人的示意圖,展示著薄薄黑殼之間豐富多彩的內容;還有玻璃櫃子裏紐扣大小的巧克力豆,五顏六色地裝在小孩子手中的袋子裏,幾個工作人員在旁邊幫忙稱重。
“但是我們還有時間,”格林女士說,“你們預定的是團體導覽,因此,還有一個地方等待你們的參觀……一個常規訪客看不到的地方。”
她沒有帶他們進入商店,而是繼續往前走,最終在一扇寫著“非請勿入”的小門旁邊停了下來。
“親愛的巧克力愛好者們,”她說,“請允許我榮幸地向你們展示本工廠的心髒——”她頗有戲劇效果地猛地推開門,“流水線。”
所有人都進來之後,格林女士請安東尼幫忙關上門。
他們麵前是個狹窄的長廊,一麵是牆壁,另一麵是巨大的玻璃窗,展示著鋼鐵機器和穿著白色工作服、頭戴白帽的員工。
魔法巧克力房間的笑鬧聲突然遠去了,他們腳下也不再是柔軟的、巧克力顏色的地毯,而是米白色的地磚。低沉的嗡嗡聲仿佛從四麵八方傳來,伴隨著機械的哢噠聲。他們被工廠吞進了肚子裏。
“麵前的已經是流水線的下遊。”格林女士說,“伱們可以看到,巧克力已經被製作出來,工作人員正在檢查它們的完好程度。在這之後,完好的巧克力會經過包裝,被送入貨架,最終成為你們手上和口袋中的甜點。”
他們向前走。
“這裏是巧克力的成型區。融化的巧克力在這裏進入冷卻裝置——就像你們剛才創造的獨特巧克力現在正在經曆的那樣,我的同事們會照顧好它們——等它們傳送出來的時候……當當!巧克力!”
傳送帶上的巧克力緩慢、穩定地前進著,猶如一條浩浩蕩蕩的河流。
學生們著迷地看著它們,在格林女士的帶領下逆流而上,迴溯著它們經過的一道道工序:從上方淋下來的、薄薄的液體巧克力溪流,構成了夾心巧克力外殼的黑巧克力脆皮;調成莓果味道的粉色白巧克力,裹住了露出果幹的夾心;再向前走——
“這些人在做什麽?”
格林女士介紹道:“他們正在把夾心放到對應的位置,這樣機器才不會把巧克力淋在不應該淋的位置。”
學生們在玻璃窗外麵站了一陣子,看著這群穿著工作服的工人。幾位女士一邊精準地將紅色的果幹夾心放在傳送帶上,一邊說著話。其中一人突然抬頭看到了格林女士和她旁邊的青少年們,愣了一下,用胳膊肘碰碰旁邊的人,示意她看向窗外,露出淡淡的微笑,手下仍然沒有停止工作。
“她們甚至不用看!”
“機器不能做到這個嗎?”
“他們為什麽不吃幾塊?”
格林女士說:“機器確實可以做到,而且我知道有的工廠已經開始用機器代替工人了。但是,親愛的,如果用機器代替了他們,他們應該去哪裏呢?”
“他們可以去製造機器,或者繼續在巧克力工廠中工作,但是需要花的時間更少。”一個學生說,“我看不出這有什麽問題。”
安東尼把手搭在他的肩上,在他迴過頭時,朝他搖了搖頭。
“我恐怕這是個非常複雜的話題,”安東尼悄聲說,“遺憾的是,我們還沒有找到讓所有人都開心的解決方案。”
……
離開流水線的時候,學生都比進來時顯得更加若有所思。工廠,一個不存在於魔法世界的詞匯,正靜靜躺在他們的身邊。
這裏有比坩堝店中最大號坩堝更大的攪拌器,磨碎的可可豆在這裏被攪拌成絲滑的、有光澤的液體巧克力。在電力的推動下——某種魔法無法理解的力量——難以計數的齒輪、閘門和機械臂以令人甘拜下風的效率和準確度組裝起一排排巧克力。巧克力泥漿在訪客頭上的不鏽鋼管子中流淌,就像另一種粘稠的血液,維持著工廠的生命、工人的工資和世界各地人們的舌尖上炸裂開的甜蜜。
不過,另一件事情很快搶占了他們的注意力。走過那些正在分離可可豆和石子的機器,在格林女士的帶領下推開旁邊的小門,他們發現自己來到了另一個長廊,而邊上正陳列著自品牌成立以來所有品類的巧克力,和曾經售出巧克力的所有包裝。
“我吃過這種!”一個學生驚喜地叫起來,指著旁邊的展櫃,“是一個遠房表哥送給我的!”
“啊,非常經典的複活節巧克力蛋。”格林女士看了眼,“我不意外你吃過它。”
克萊爾說:“不,女士,您不知道對我們來說,吃到這種巧克力有多困難。”
格林女士維持著專業的、親切的笑容點了點頭。在學生們聚集到某個格外花哨的包裝前時,她帶著克製不住的好奇悄聲詢問安東尼:“我有個冒昧的問題,安東尼先生。他們需要學馬戲嗎?”
“什麽?”
“我聽說馬戲團的演員對體重和身材有些要求。”格林女士解釋道。
……
穿過展示曆年巧克力的長廊,一扇漂亮的玻璃門出現在他們麵前。用不著格林女士介紹,門後的巧克力堆已經讓所有人知道他們來到了什麽地方。
這裏是他們出發時看到的那個商店。比常規參觀者額外參觀了流水線的一部分後,他們這群團隊遊覽者終於來到了這裏。結賬櫃台前麵已經排起了隊伍,什麽都不想買的訪客正皺著眉,不斷低聲道歉,試圖擠過人群走出商店。
“如果想要帶迴去一些紀念……作為學生,你們可以享受九折優惠。”格林女士說,笑眯眯地看著澤爾瑪衝向了她在參觀時就非常喜歡的巧克力餅幹球——一種可以直接倒在嘴裏、也可以撒在牛奶或者酸奶裏的小零食。
“我要把它拌在燕麥粥裏麵,”安東尼聽到澤爾瑪告訴她的朋友,“再加一大勺花生醬。”
“如果你把粥變得太黏,就更難把羽毛挑出來了。”朋友警告道。
安東尼站在門口,掃視著商店,以防哪個學生發現自己發的三鎊不夠用,想要找他多換一些錢幣,或者突然決定拔出魔杖喊“英鎊飛來”。
他這時才發現這間商店中售賣的不僅僅是巧克力。就在自己身旁,還有各種和巧克力相關的東西:可可粉、巧克力牛奶、巧克力模具、巧克力形狀的冰箱貼、鑰匙扣、巧克力工廠的明信片……再遠一些,他甚至看到了巧克力冰淇淩,宣傳標語上顯示製作過程中使用的可可粉和成品摻雜的黑巧克力碎都來自這個工廠。
而在所有巧克力之中,最熱銷的是牛奶巧克力棒。在它們中間擺著一個立牌,上麵寫著品牌創始人說過的話,大概出自某段演講或者采訪:“它們是快樂和安慰的實體表現……就像騎士握著劍,我握著巧克力棒擊退絕望。”
……
大概因為學生們已經吃了很多、很多巧克力,他們並沒有那麽熱衷於采購。另一方麵,對於習慣了蜂蜜公爵的小巫師們來說,麻瓜的巧克力勝在口味豐富,但畢竟少了些熟悉親切的魔法風味。
“比如突然炸開的糖漿,或者能把牙齒黏住的軟糖夾心……”一個學生說著,將大把大把的巧克力球塞進紙袋中。
“那聽起來糟糕極了,親愛的。”格林女士同情地說。
“什麽?不,事實上,還挺好玩的。”
“是啊,”他的同學嘀咕道,“還有你最愛的青蛙卵。”
“那是什麽?”格林女士笑眯眯地問,大概是認為他們為特定的某種產品起了個古怪的名字。
“就是……嗯……”他們看向站在旁邊的安東尼。
安東尼正在盯著和一個麻瓜青少年交談的學生。那個學生摸了幾次口袋,似乎在猶豫要不要把果凍鼻涕蟲甩到對方的頭上。
安東尼身旁的學生求助道:“教授?”
他迴過神,接話道:“哦,一種白巧克力豆。”如果把它們泡在熱牛奶裏,可以得到很小的巧克力蛙和一杯味道古怪的牛奶。
……
更多的學生隻是精打細算地拿了些平常見不到的口味(柚子、橘子、海鹽焦糖),就把注意力轉移到更有可能保存下來的紀念品上麵了。不少人遵循已經參加了實踐活動的同學的建議,拿了冰箱貼,另一些人則蹲在貨架旁邊研究鑰匙扣。
托馬斯直接轉過頭問安東尼:“如果是您,您會買什麽,教授?”
“嗯……”安東尼打量了一圈,“明信片看起來挺不錯的。”
“明信片?”托馬斯困惑地重複道,手上已經從架子中抽出了一張明信片,“它們可以寄到我們學校嗎?”
安東尼也拿了一張,上麵畫著巨大的巧克力瀑布。他非常肯定地說:“可以的。”
霍格沃茨一定是有一些魔法——或者是魔法的家養小精靈——在監控著郵政中所有寫著“霍格沃茨收”的信件包裹。
他就是這麽和林德先生聯係的:時不時在周六迴家的時候把信塞到郵筒中,然後過幾天在自己的辦公桌上找到林德先生的迴信,上麵還蓋著屬於麻瓜郵政體係的郵戳。他相信郵遞員肯定發現了有些信件丟失了,但是找不到原因,不由地為他們感到有些抱歉。
……
托馬斯手中的明信片立刻引起了其他學生的注意,在聽說可以寄到霍格沃茨之後,他們都興致勃勃地拿了些明信片,有的想要寄給兄弟姐妹,有的想要寄給朋友。
“嘿,如果我寄給教授會怎麽樣?”托馬斯小聲問,他正和同學們趴在小桌子上寫明信片。
“安東尼教授說他可以收到明信片。”克萊爾說,她剛才去找安東尼確認了收信問題,“但是你為什麽想要寄給教授?你轉過身就可以直接送給他。”
“不是安東尼教授。”托馬斯說,悄悄翻過麵,向同學們展示他挑的明信片。
那是一張照片,癟下去的裱花袋躺在旁邊,正中間是用融化的巧克力在大理石台麵上寫的全大寫字樣:“吃巧克力去吧,你這混蛋!”
“我本來想寄給弗雷德和喬治的,為了他們早上去訓練前特意把我搖醒。”他說,“但是我突然覺得他們會更希望我寄給費爾奇或者斯內普。”
“試試寄給麥格教授或者鄧布利多教授。”旁邊的的同學慫恿道,“或者洛哈特。”
托馬斯扮了個鬼臉:“不行,那太浪費了。它會淹沒在他收到的讀者來信中的。”
……
買完紀念品之後,他們在格林女士的陪伴下走到工廠的大門外。安東尼最後清點了一遍人數,迴過頭想要讓他們和格林女士道別,就看到格林女士微笑著從身後拿出了一個非常大的塑料袋。
“你們忘了些東西,巧克力愛好者們。”她說。
安東尼從她手中接過袋子,打開看了看:“確實,我們忘了。”
學生們擠在魔法巧克力房間的巧克力漿液已經冷卻下來,製作成了各種形狀的巧克力,被小心地包裹起來。巧克力工廠的員工們甚至在那些格外脆弱的形狀邊緣擠了一圈白巧克力作為加固。
“非常感謝。”安東尼說,和格林女士握了握手,“謝謝您的講解和陪伴,這是一趟美妙的旅程。”
“不用客氣。”格林女士說,“那麽,我祝願你們享受巧克力,享受每一天。祝你們在未來的魔術道路上一切順利。”
一個學生看看自己手中的巧克力,突然叫住準備離開的格林女士:“女士,我能為您表演一個魔法嗎?”
“當然。”格林女士停下來,驚喜地說。
學生露出有些痛苦的表情——因為他的同學正在背後猛踢他的鞋子,戳他的背,擰他的肉——然後猛地把巧克力塞進嘴裏。
“巧克力不見了。”他含混不清地說,嚼著巧克力,露出大大的笑容,“但是——快樂出現了!謝謝您和您的同事,女士,今天下午精彩絕倫。”
(本章完)